Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 12. Почему так?





Я тебя нарисовала

Краской летнего дождя.

Я таким тебя узнала.

Я запомнила тебя.

Взгляд ребенка, сердце брата,

Легкость красок и цветов.

Я была тебе так рада,

Ты же — просто не готов.

— Что все это значит? — сердитый голос Полной Дамы, охраняю­щей вход в гостиную Гриффиндора, заставил Нарциссу сжаться и от­скочить в сторону.

Она выпросила у Белинды плащ-невидимку на полчаса. Прошел час, а она так и не использовала его по назначению. Сначала девушка ми­нут сорок убеждала себя в том, что ей просто необходимо поговорить с Сириусом. Что это совсем не страшно — нужно только выследить его одного и подать знак, что она здесь. Все бы ничего, вот только Сириус, похоже, нигде не появлялся один. Все время его сопровождала толпа этих чертовых гриффиндорцев, что не позволяло Нарциссе приблизить­ся к нему в открытую. Но теперь у нее есть плащ-невидимка, и можно спокойно отправляться на поиски Сириуса. В плаще не страшно. Не страшно? Ха! Эти сорок минут она убеждала себя, что весь прошедший учебный месяц ей просто мерещилась неприязнь Сириуса.

Прошлый месяц был сущим кошмаром, который начался сразу по прибытии поезда на платформу Хогвартса. Она буквально кожей чувс­твовала перешептывания и взгляды. Конечно, с такого громкого собы­тия начинался не каждый учебный год. Красавица Нарцисса стала не­доступна для других кавалеров, у нее появился законный избранник. Да еще какой! Красивый и богатый Люциус Малфой! Всех так и распирало услышать историю их безудержной страсти: два юных сердца внезапно поняли, что не смогут прожить ни дня друг без друга и, чуть ли не напе­рекор родителям, ринулись в свою любовь, как в омут. Красивая исто­рия. Может, первый и второй курс Пуффендуя в нее и поверили бы, но остальные студенты — ни на грош. Слишком сложно было представить надменную, капризную и улыбчивую Нарциссу Блэк способной на пыл­кие чувства. Что же касается Люциуса Малфоя, то это вообще казалось невероятным. Дети, выросшие в магических семьях, конечно, знали о традициях заключения чистокровных браков, однако почитались эти традиции далеко не во всех домах. Многие о них уже изрядно подза­были. Что же касается магглорожденных детей… Те вообще понятия не имели о подобных обрядах. Таким образом, известие о внезапной помолвке стало сенсацией.

Был один человек, способный понять Нарциссу, как она думала. Но этот человек покинул поезд в сопровождении Джеймса Поттера и Лили Эванс и даже не оглянулся на Нарциссу, хотя они и поравнялись на пер­роне. Люциус куда-то запропастился, Мариса растворилась в толпе пер­вокурсников, и новоиспеченная суженая осталась одна. Она медленно брела к безлошадным четырехместным каретам. Нарцисса намеренно шла не торопясь, чтобы все кареты разъехались, и она могла спокойно сесть в последнюю. Количество мест обычно совпадало с количеством студентов. Но вдруг сегодня ей удастся хотя бы по пути в школу побыть одной? Ведь чудеса бывают. Наверное…

Не повезло. Ее догнала Белинда Макнейер и начала тормошить, воз­мущаясь, что совсем случайно, от Саманты Мелифлуа, узнала потря­сающую новость о помолвке. Белинда выстреливала вопросы с быст­ротой скорострельного арбалета: «Как можно было скрыть их роман? Сшили ли Нарциссе платье, и если нет, можно ли поучаствовать в вы­боре фасона? Кто приглашен? Много ли свободных парней будет среди приглашенных? И, наконец, правда ли, что ненормальный Сириус Блэк накинулся на Люциуса прямо в поезде, да его еще поддержал почти весь вагон гриффиндорцев, а Люциус отправил их всех в нокаут?».

Слушая всю эту чушь, Нарцисса отчаянно надеялась, что пройдет неделя-другая, и все забудут. Найдется более интересная тема.

Прошел месяц, а шумиха так и не умолкла. Нарцисса не понимала, почему. Возможно, виной тому было условие Люциуса: все должны ви­деть, что мы рады и счастливы. Он всегда держался рядом с ней на лю­дях, хотя по жалостливым взглядам, которые на нее бросали некоторые девушки, Нарцисса понимала, что новоиспеченный жених продолжает менять подружек, как перчатки. Нарциссу это не волновало. Ее даже не раздражала жалость в их взглядах — ей было все равно. Она перестала что-либо чувствовать, что-либо понимать. Единственное, что еще вы­зывало эмоции — поведение Сириуса.

За прошедший месяц, он ни разу не заговорил с ней. Нарцисса могла понять первую обиду. Но не месяц же! Если они и ссорились раньше, то Сириус всегда делал первый шаг, а Нарцисса просто ждала. Иногда она могла повыпендриваться пару дней, не прощая его. Подождать, пока он походит следом, засыплет ее ворохом записок. Как и любой подрос­ток, при всем его внешнем апломбе, он был неуверен в себе. Наступал миг, когда он готов был отступить перед мыслью: не простит. Нарцисса всегда тонко чувствовала этот момент и, бросая очередного кавалера на произвол судьбы, мчалась к синеглазой мечте. Он не сердился. Он никогда на нее не сердился.


И в этот раз Нарцисса ждала… Неделю, две. Ни одного письма, ни одного взгляда в ее сторону. Она не понимала. Неужели он не хочет услышать ее объяснение? Она же не виновата! Ей сейчас гораздо хуже, чем им всем вместе взятым. Люциус пропадает с любовницами — они даже не обмолвились парой слов за этот месяц, Сириус всегда в толпе друзей, с виду (невероятно!) даже веселый. А у нее никого нет. Даже не с кем просто поделиться своей бедой, не выставив при этом свою семью в неприглядном свете.

Через три недели Нарцисса поняла, что если он черкнет хоть строч­ку, она молнией ринется к нему. Какие там выпендривания! Не до того.

А вчера, сидя на зельях традиционно вместе с Гриффиндором, она удостоверилась: не напишет и не позовет. Все было ясно и наглядно.

Гриффиндор сидел на последних рядах, Слизерин — на первых. Еще с первого курса на зельях Нарцисса заняла место рядом с Северусом Снейпом. Тогда над тощим одиннадцатилетним мальчишкой все из­девались. Больше всех Поттер. Юная Нарцисса, просверлив Сириуса взглядом, села со Снейпом, о чем впоследствии ни разу не пожалела. Если по другим предметам у него не все ладилось, то на зельеварении он блистал. За пять лет обучения Нарцисса стала разбираться в зельях лучше, чем любой из ее сокурсников. Она наблюдала за работой Снейпа и училась, старательно переспрашивая непонятные моменты. Они всег­да работали в паре. Снейп был жутко нелюдим, но рядом с Нарциссой он словно преображался. Она знала о нем почти все и никогда не подда­валась искушению рассказать кому-то его невеселую историю: талант­ливого сироты не от мира сего. Нельзя сказать, что они были близкими друзьями. Просто… у Нарциссы был широкий круг общения, у Снейпа — только она. Ей, от рождения незлой девочке, было приятно чувство­вать себя рядом с Северусом незаменимой и радоваться тому, как Снейп оживает на глазах, увлекаясь их беседами.

Не учла одиннадцатилетняя Нарцисса одного: как на самом Северу­се отразятся их приятельские отношения. То, что она на первом уроке, пытаясь прекратить насмешки гриффиндорцев, села рядом с ним, от­нюдь не увеличило рейтинг Северуса Снейпа по версии Сириуса Блэка. Скорее наоборот. Со временем Нарцисса заметила, что каждый раз пос­ле их с Сириусом ссоры страдал Снейп. И раз за разом нападки стано­вились все менее безобидными. На просьбы прекратить это, Сириус от­малчивался. Нарцисса пыталась воспринимать молчание как согласие, но все повторялось снова и снова.

Так же было и вчера.

Нарцисса пришла в класс чуть позже обычного. Преподавателя еще не было, но почти все уже сидели на местах. Обернувшись на звук от­крываемой двери, Сириус странно улыбнулся. Нарцисса хотела принять это за добрый знак и улыбнуться в ответ, но он быстро отвернулся к Поттеру. Девушка направилась к своему месту. Снейп что-то читал, привычно ссутулившись за партой. Внезапно со стороны гриффиндор­цев в его сторону метнулась вспышка света. Заклятие. Через минуту весь класс увидел, какое именно. Его не проходили в школе, но Сириус всегда был добросовестным студентом, одним из лучших.


Едва вспышка коснулась ничего не подозревающего Снейпа, как вся его одежда стала прозрачной. В классе раздался взрыв хохота, кто-то взвизгнул. Снейп в панике вскочил с места, вызвав этим лишь новый приступ смеховой истерики. Он развернулся спиной к стене, прикрыв­шись учебником, и затравленно посмотрел на ненавистную компанию. Нарциссу больно резанул этот взгляд, хоть и был предназначен не ей. Она чувствовала виноватой себя. Ну, так и наказывали бы ее! Хотя Си­риус скорее бы повесился, чем позволил двадцати парам глаз созерцать обнаженную Нарциссу. Девушка в гневе развернулась и встретилась с синими глазами, горящими мрачным удовлетворением. Она открыла рот, чтобы высказать все, что думает. Возможно, она пожалеет о своих словах потом, но сейчас...

— Вы с ума сошли?! — опередил ее крик Лили Эванс.

Эванс вскочила со своего места рядом с Люпином. Тот тоже под­нялся и с осуждением смотрел на Поттера и Блэка. Смотрел, но ниче­го не делал, хотя был старостой, хотя был прав.

— Идиоты! — гневно выкрикнула Лили, и Сириус с Джеймсом прекра­тили смеяться. Постепенно веселье сошло на нет.

— Спасибо! — зачем-то сказала Нарцисса Лили. За что она благода­рила гриффиндорку? За то, что хоть кто-то еще вступился за бедного Снейпа? За то, что самой не пришлось останавливать безобразие, еще сильнее резкими словам отдаляя Сириуса? Лили ей помогла.

— Чем стоять столбом, сняла бы с него заклятие. Оно само не прой­дет. Ах, да, ты же спец только в зельях, — с этими словами Лили что-то прошептала, и Снейп, судорожно прижимающий к себе учебник по трансфигурации, снова оказался одетым.

Лили села на свое место, Люпин, глядя в пол, тоже. Дверь в класс распахнулась, и вошел профессор Земус.

— Пять баллов со Слизерина, мисс Блэк. Урок начался пять минут назад, а вы еще не дошли до своего места.

Проходя мимо Снейпа, все еще жмущегося к стене с книгой в руках, профессор проговорил:

— Еще пять баллов, мистер Снейп, учебник по трансфигурации бу­дете впредь читать вне стен этой аудитории. Займите свои места.

Урок начался.

Выходя из аудитории после зелий, Нарцисса решилась. Это долж­но прекратиться. Всю лекцию она обдумывала способ добраться до Сириуса. Безобразная сцена со Снейпом подкинула ответ. Лили Эванс. Нарцисса знала, что Лили сегодня отбывает взыскание у Флитвика. Нужно просто прийти в кабинет после обеда и убедить ее устроить встречу с Сириусом. Она тоже девушка, она поймет. Нарцисса Блэк редко слышала отказ в свои шестнадцать лет. Когда же она очень чего-то хотела, ее невозможно было остановить.

После обеда девушка прямиком направилась к кабинету Флитвика и увидела Лили, идущую навстречу.


— Эванс! — окликнула ее Нарцисса.

Лили остановилась у двери кабинета и дождалась слизеринку.

— Чего тебе?

— Мне нужно поговорить с Сириусом! — может, стоило добавить просящие нотки? Да ладно, и так сойдет. Это уже достижение. Нар­цисса не умела просить.

Лили внимательно посмотрела в серые глаза слизеринки. Что она увидела там? Возможно, невысказанную мольбу, страх, что та отка­жет Нарцисса же в ответ не отрывала взгляда от гриффиндорки и надеялась: глаза цвета Надежды — зеленые, мягкие. Нет! Правильно решила! Лили не откажет. У жестокого человека не бывает таких ясных глаз. Вот сейчас она нахмурится, подумает и… Нарцисса уже хвалила себя за проницательность, когда Лили сделала неожиданную вещь: она резко расхохоталась.

— Блэк, ты с ума сошла? С чего ты решила, что я стану тебе помо­гать?!

— Ты же помогла сегодня на зельях… — оторопело проговорила Нар­цисса.

— А еще говорят, слизеринцы умные! Разочарую тебя: я помогала Снейпу!

— Снейпу? — в голове у Нарциссы зашумело.

— Именно. Не всех гриффиндорцев он раздражает. Мне, например, его жалко, — задумчиво проговорила уже посерьезневшая Лили и вне­запно добавила: — А тебя — нет. Мне не интересны причины, по ко­торым ты выходишь замуж, но я сделаю все, чтобы ты на милю не приблизилась к Сириусу. Ясно? Ты была его проклятием шестнадцать лет. Хватит.

— Это Сириусу решать, — потрясенная вспышкой ярости Нарцисса не знала, как реагировать. Они не ладили с Эванс, но такого не было никогда. — Зачем ты это делаешь? У тебя же есть Поттер.

— Я не собираюсь отчитываться перед тобой. Ты — дура, если реши­ла, что Сириус будет бегать за тобой. Он, если хочешь знать, вообще о тебе не вспоминает.

— Ты врешь!

«Я же вспоминаю, без конца, а она стоит и издевается».

— Ну, так проверь сама! Иди, ищи его! Он в нашей гостиной. Иди, поговори с ним.

Лили развернулась спиной к Нарциссе.

— Ах, да! — словно что-то вспомнив, произнесла она. — Войти же туда сможет только гриффиндорец. Не повезло.

— Гадина! — выкрикнула Нарцисса в захлопнувшуюся дверь кабинета Флитвика. Пароля в гостиную она, естественно, не знала.

«Ну, Эванс, сейчас ты попляшешь».

Нарцисса потянулась в карман мантии за палочкой.

— Десять баллов со Слизерина! — эхом раздалось в пустом коридоре.

Девушка резко обернулась. К ней приближалась Фрида Забини. Ее глаза ненавистного, с недавних пор, зеленого цвета недобро блестели.

— Положение будущей миссис Малфой не дает вам права орать на весь коридор и использовать волшебную палочку вне урока, — голос ког­тевранки был напряжен.

— Зато дает массу других преимуществ, — не удержалась Нарцисса и, круто развернувшись, направилась в ту сторону, откуда пришла, ос­тавив Фриду Забини в ярости сжимать кулаки.

Зачем она брякнула это? Ведь, на самом деле, ей было даже жаль Фриду. Судя по количеству девушек, Люциус не поддерживал с ней от­ношения. Нарциссе он был безразличен, Фрида же явно страдала.

«Мерлин, в кого же я превращаюсь?» — вздохнула Нарцисса.

Но все это было вчера. А сегодня, вооружившись мантией-невидим­кой, она вот уже битый час торчала у портрета Полной Дамы — Сириус не появлялся. Была суббота, и большинство студентов направились в Хогсмит. Но он не выходил — она бы знала. Все складывалось хуже не­куда, а тут еще мантия соскользнула, и Полная Дама разоралась на весь коридор.

Поправив мантию, Нарцисса вздрогнула. Она еще не видела, кто от­крывает портрет с той стороны, но уже чувствовала — он! Сердце ухну­ло в пятки, и… тут же сжалось от разочарования.

Сириус был не один, он шел с какой-то девицей. Нарцисса ее не зна­ла. Она, вообще, не особенно приглядывалась к гриффиндорцам и те­перь корила себя за это. Вдруг эта нарядная и сияющая барышня просто его знакомая. Тогда почему, она, как пиявка, цепляется за его рукав? Теплые мантии... Неужели они вместе идут в Хогсмит? Без Поттера? Без Эванс? Наедине?

«Он, если хочешь знать, вообще не вспоминает о тебе, — эхом раздал­ся в голове звонкий голос Лили Эванс. — Иди!.. Проверь… он в нашей гостиной».

Нарцисса не могла попасть за эту дверь. А эта девушка могла. Она проводила там все свободное время. Вместе с Сириусом…

Не придумав ничего лучше, Нарцисса достала палочку и направила на сумку мерзкой девицы. Сумка лопнула, девушка вскрикнула и броси­лась подбирать выпавшее содержимое с каменного пола. Сириус завер­тел головой. На мгновение Нарциссе показалось, что он ее увидел. Но это невозможно, впрочем, может, он просто почувствовал. Усмехнув­шись, парень принялся помогать своей спутнице.

От этого Нарциссе стало еще хуже. Она резко развернулась и, не за­ботясь о производимом ею шуме, бросилась в сторону слизеринских подземелий. Хотелось плакать, кричать… разбить что-нибудь. Может, тогда станет легче?

Если бы она не убегала так быстро, смогла бы заметить, что ее же­лание разнести половину Хогвартса разделяет еще, как минимум, один человек. Темноволосый парень невидящим взглядом уставился на рас­сыпавшиеся по каменным плитам бесконечные помады, расчески, пуд­реницы и прочую ерунду. Он сжал в руках подобранную с пола заколку. Это была она! Она была здесь. Если бы он вышел один... Все могло бы быть по-другому. И сейчас он не слушал бы хлопотливую болтовню Эмили Кристалл. Хрясь! Заколка разломалась на части в побелевшем кулаке. Сириус вздрогнул, понимая, что хочет сломать что-нибудь по­существенней.

— Ерунда! Она мне все равно не нравилась, — весело сказала Эмили. — Ты поранился?

Сириус тупо уставился на порез на ладони.

«А мне не нравишься ты», — зло подумал он.

А белокурая девушка, вбежав в гостиную, без сил опустилась на ков­рик у камина.

Равнодушный огонь, вечный огонь. Ему не было дела до мелочных разладов между глупыми людьми. В его распоряжении было все вре­мя вселенной.

Глава опубликована: 02.02.2011







Date: 2015-07-17; view: 249; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.016 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию