Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Лингвистические и методические аспекты обучения орфоэпии и орфографии





(Программа спецкурса „ для студентов филологического факультета)

... Мы... ограничимся... некоторыми «проблемами», т.е. предметами трудными, неясными или спорными; ' одним словом — вопросами, допускающими более од­ного ответа, и ответами, допускающими сомнения. По этой причине будет встречаться много такого, по отношению к чему мы должны добавлять знак вопро­са в наших рассуждениях. Хуже того, нам не избе­жать встречи с некоторыми вещами, которые мы должны будем принимать на веру, а время от време­нидаже пускаться в философские спекуляции.

Карл Густав Юнг. Сознание и бессознательное

Актуальность данной проблемы в полном объеме осознается при анализе школьных учебников русского языка (см. лаб. работу № 3), что позволяет констатировать в них:

отсутствие специальных разделов «Орфоэпия» и «Орфогра­фия» с соответствующим терминологическим инвентарем и дефи­нициями;

бессистемное, нарушающее собственно лингвистическую ло­гику и методическую целесообразность изложение наличествующей
информации;

игнорирование при подаче материала идеи фонологической
детерминированности норм устной и письменной речи (для иллюст­рации: расположите в линейной последовательности всю имеющуюся


в школьных учебниках информацию по орфоэпии и орфографии; информацию по орфографии из § 18—19 «Пособия для занятий по русскому языку в старших классах средней школы» Грекова В.Ф. и др., проанализируйте формулировки школьных учебников с точки зрения их научной корректности).

Основная цель обучения языку в школе—обеспечение должного уровня речевой культуры говорящего. Достижение цели возможно лишь через овладение речевыми нормами всех языковых уровней, что для устной формы речи обеспечивается в первую очередь обучением орфоэпии, для письменной—орфографии. Для оптимизации процесса обучения необходимо пересмотреть и обновить языковед­ческий арсенал и отработать приемы работы с ним, т.е. актуализи­ровать полученные ранее знания и автоматизировать приобретен­ные на их основе навыки.

Итак, лингвистический аспект проблемы — актуализация, систе­матизация и обобщение уже имеющейся у нас информации о фоне­тических феноменах современного русского литературного языка; методический аспект — выработка приемов обучения основным нор­мам произношения и письма, руководствуясь идеей их обусловлен­ности звуковым строем языка. Новизна данного методического ас­пекта — в актуализации идеи фонологической детерминированности норм произношения и правописания.

Достижение основной цели предполагает решение следующих задач:

— четко обозначить фонетические феномены, определяющие ре­чевые нормы;

— выработать умение постоянно учитывать коррелятивные связи
между ними;

— систематизировать нормы произношения и правописания на
фонетической основе;

— автоматизировать навык фонетической аргументации выбора
конкретной нормы.

Успешному выполнению работы помогут уже имеющиеся конс­пекты научной и научно-методической литературы по соответству­ющим разделам курса современного русского литературного языка, языковой материал, отобранный к практическим и лабораторным занятиям по фонетике, словари и справочники.

Изучая речевые нормы, студенты должны готовиться и к обуче­нию им, организуя строго определенным образом речевую деятель­ность школьников, контролируя правильность их речевых порожде­ний, т.е. соответствие последних узаконенному образцу, эталону.


 




Язык — это произвольная саморазвивающаяся система символи­зации окружающего мира для оптимальной организации поведен­ческой деятельности биологической популяции с целью жизненно необходимого адекватного взаимодействия с ним.

Первичной ипостасью языка является диалект (Д). Объем его функциональных единиц практически исчерпывается активным за­пасом, их синонимия минимальна, что связано с монофункцио-нальноетъю диалекта и отсутствием письменной фиксации его еди­ниц. Естественной формой кодификации диалектной нормы высту­пает, по нашему мнению, фольклор.

Д -1 коммуникативно достаточная естественная языковая си­стема, практически равная идиолекту его' носителя, с узусной уст­ной нормой и естественными формами овладения ею.

Ядро Д. — этнотерриториалъные (ЭТ) языковые символы, набор которых определен исторической общностью региона обитания, окружающей среды, характера трудовой деятельности и ритуалов как стандартных поведенческих актов социума.

Расширение активного запаса единиц диалектной системы осу­ществляется путем малоинтенсивного образования новых собствен­но диалектных единиц и включения в нее заимствований и проник­новений при диглоссии и билингвизме.

Незначительный по объему пассивный запас представляет собой периферийную систему диалектных единиц, имеющихся в созна­нии носителей традиционной ипостаси диалекта: лексические историзмы и архаизмы, архаичные модели словообразования, сло­воизменения и словосочетания, зафиксированные в фольклоре, яв­ляющемся, как уже было сказано, своеобразной кодификацией диа­лектной нормы.

Объем единиц пассивного запаса и единиц синонимическото ряда — пожалуй, главное, что противопоставляет диалект идиолек­ту, исключая тем самым их абсолютное тождество.

Диалект (~ идиолект носителя)

1- — статичное этнотерриториальное ядро
(«традиционная» ипостась говора).

2— периферийный пассивный (фольклорный) минимум.

3— пульсации диалектного инвентаря в; результате центробежных и центростремительных языковых процессов в условиях язы­кового контакта и социопсихологических модификаций.

Литературная ипостась языка (ЛЯ) — искусственная, изобилую­щая, идеальная формальная система, функционирующая только на уровне группового сознательного, система социолектов*.

Социолект—это уже не модификация, а скорее мутация диалек­та («идиолекта), возникающая в условиях огосударствления обще­ственного строя. Социолект можно представить графически в виде эллипса, первый, основной фокус которого койнезированные, генетически общие с определенными диалектами (» идиолектами) системы языковых символов, а второй, державносоццальный фойуе — системы, определяемые характером трудовой деятельности и уров­нем образования группы тесно контактирующих индивидов, их про­фессиональной принадлежностью, социальным статусом, кругом и регистром общения и т. д. Иными словами, первый, основной, ста­тичный фокус — это языковые архетипы, второй, динамичный, модифицирующийся — это неотипы на уровне группового созна­тельного.

На собственно лингвистическом уровне основа литературного языка — койне, естественное супердиалектное образование на базе центростремительных языковых процессов: устранения узколокаль­ных особенностей контактирующих близкородственных языковых систем, активизации исконно-общего пласта единиц, создания еди­ного набора из различающихся иносистемных единиц, их своеоб­разных компромиссных контаминации (напр.: в среднерусских го­ворах аканье — по южному типу, реализация фонем <В> и <Г> — по северному и т.п.).

Лингвистический аспект в этих языковых процессах, очевидно, никогда не первенствовал «в светлом пункте сознания» носителей языка, уступая социальному, а затем и вовсе зазвучал под сурдинку рядом с мощным крещендо экстралингвистических факторов: воз­никновение государства, создание жесткой системы государствен­ных учреждений для принудительной регламентации поведенческой деятельности индивидов, в том числе иречевой.

Таким образом, ЛЯ — в отличие от естественных диалектов и койне — в значительной степени искусственное образование, воз­никающее на основе центробежных процессов, представляющее со­бой коммуникативно избыточную, изобилующую систему социолек­тов, пассивная часть которой на несколько порядков превышает ак­тивную на уровне идиолекта, т.е. преобладающая часть системы воз­можностей сложноразветвленного литературного языка остается не­востребованной рядовым его носителем (см. рис. на с. 76).


 


Литературный язык

— социолект как новая форма «группового сознательного».

— основной фокус, этнотерриториальное диалектное ядро (ЭТ).

— державносоциальное ядро (ДС).

_ – центростремительные языковые процессы, образование

супердиалектного койне.

— центробежные процессы усиления социально-функцио­нальной дифференциации социолектов.

1 модификации ЭТ.

2 — модификации ДС.

х ситуация языкового контакта.

------- —- эллипсоиды, являющиеся результатом:

а) диахронических модификаций внутрисистемного характера;

б) и/или языкового контактирования.


Литературная речевая норма как одна из составляющих систе­мы литературного языка формируется только с возникновением го­сударственных образований, т.к. изначально требует наличия госу­дарственных учреждений для обеспечения ее фиксации и письменной кодификации, искусственного обучения ей, жесткого контроля за ее соблюдением, четко разработанной системы поощрениям наказания за ее соблюдение / несоблюдение и т.п., т.е. предполагает проведе­ние определенной языковой политики, регламентирующей языко­вую деятельность говорящих.

Речевая норма (по Косериу) — это социально одобренные регу­лярные реализации некоторых из возможностей системы; она свой­ственна любой ипостаси языка. Литературная же норма, исходя из вышесказанного, должна будет отличатся от диалектной, жаргон­ной и просторечной, на наш взгляд, следующим:

— отсутствием однозначной территориально-социальной соотне­енности и ретронаправленностью;

— искусственной письменной кодификацией ее через систему
социальных государственных учреждений;

государственной же системой контроля за ее соблюдением
{школа, издательства и т.п.);

— обязательностью специальных, искусственных фары обучения
данной норме; ■

— письменно кодифицированной государственной системой мер
поощрения и наказания за соблюдение/несоблюдение эталонной нормы.

Date: 2016-07-25; view: 245; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию