Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Глава 10. Падение манит 4 page
— Я не считаю тебя идиотом, — улыбка Драко была лишь слабым призраком его обычной усмешки, в глазах промелькнула легкая задумчивость — хотя, возможно, причина была именно в недостатке освещения. — Во всяком случае, не больше, чем обычно. не можем же мы перестать волноваться о людях только потому, что они делают глупые вещи. Дружба не настолько хрупка. Настоящая дружба — я имею в виду. — Я думал, что возненавидел его, — с некоторым удивлением признался Гарри. — В тебе этого нет, — пожал плечами Драко. — Те, кто готовил и режиссировал этот спектакль, добивались именно твоей ненависти. Как думаешь — зачем? — Чтобы я не пошел за ним, когда он исчезнет, — тут же ответил не раз размышлявший об этом Гарри. — Тогда зачем тебе была послана разбитая шахматная фигурка? Это же что-то вроде издевки: «поймай меня, если сумеешь». Они же должны знать, что это из тех вещей, которые заставят тебя двинуться вперёд. Нет, в этом нет никакого смысла… — Просто они знают, что теперь я никуда не пойду, — ответил Гарри. Серебристые глаза раскрылись еще шире, сделавшись в комнате едва ли не единственными источниками света, рассекавшими стеклянную стену темноты. — Почему? — Из-за тебя. Я никуда не пойду без тебя. Рука Драко стиснула подушку. — А я не могу идти, — горько произнес он. — в том смысле, что идти-то как раз могу — для ходьбы у меня еще достаточно сил… — он прерывисто вздохнул. — Вот только если тебе придется удирать от врага — шучу-шучу — боюсь, в своем нынешнем состоянии я не сумею это сделать. Максимум, на что я сейчас способен, — медленно плестись. Что, боюсь, не слишком впечатляюще, — под ровным голосом дрожало напряжение. — Пойди я с тобой, я буду только тормозить тебя и путаться под ногами. — Я бы не позволил тебе пойти, — в усталом голосе Гарри не было ничего, кроме искренности, он сам слушал себя не без удивления, — и без тебя я бы тоже никуда не пошел. Не потому, что боюсь действовать в одиночку, но потому, что не уйду, пока ты умираешь, — и они об этом знают. — Ты раньше никогда не допускал, что я умираю, — немногословно заметил Драко, однако побелевшие пальцы, вцепившиеся в подушку, расслабились. — Потому что мы тебя вылечим. Снейп сказал, что большинство компонентов противоядия уже идентифицированы. Но я не уйду, пока не будут известны все составляющие. — Почему? — поинтересовался Драко. Гарри опустил глаза к своим рукам. Он удивился, как много из всего, что накрепко связывало их, носило какой-то роковой характер, как неподвластны контролю были силы — внешние и внутренние — что держали их вместе. — А что — причина имеет значение? — Думаю, нет, — голос Драко был удивительно тихим и каким-то беззащитным. Гарри опустил взгляд. Драко прикрыл глаза и, увидев, что он расслабился, Гарри почувствовал, что нервное напряжение, обуявшее его во время последнего сновидения, начало спадать. — Кроме того, — словно между прочим, заметил Гарри, — я понятия не имею, где Рон сейчас может находиться… Глаза Драко распахнулись. — А вот по этому поводу у меня имеется несколько идей…
* * *
— Ты хочешь сказать, что я не могу повидаться со своим сыном? — голос Нарциссы был холоден, как лёд. Взглянув на нее, Сириус нервно проглотил вставший в горле комок. — Я только говорю, что это небезопасно. Ее губы затвердели. Она стояла у окна в маленькой комнатке наверху, стиснув руки и расправив плечи. Весь её вид свидетельствовал, что к ней сейчас лучше не приближаться, поэтому Сириус благоразумно стоял на месте. От этого дома его буквально кидало в дрожь: он принадлежал одному из старых друзей Нарциссы и в прошлом был укрытием для Пожирателей Смерти. Сириус сам не мог понять, что навело его на эту мысль, однако весь дом, все его содержимое будоражило в нем его аврорские чувства, нашептывая истории про злобные заклинания и пролитую кровь, которые скрывала богатая обстановка. Нарцисса коснулась рукой ленты, поддерживающей портьеру. за окном жемчужно-серое небо с одного бока уже почернело, и в комнате было темно. — Я хочу видеть моего ребенка, — повторила она. — Он болен, я вижу это по твоему лицу, хотя ты мне ничего не говоришь. Сириус, я знаю, что он очень болен. — Он в руках Дамблдора. Дамблдор со Снейпом делают всё, что в их силах. А для тебя в Хогвартс отправляться небезопасно. Ты же знаешь, Министерство полностью контролируется Люциусом — он наблюдает за Каминной Сетью, за дорогами, ведущими в Хогвартс, он пытается наблюдать за Драко… — Сириус, он умирает? — неожиданно спросила она. Сириус вздрогнул: — Что? На миг лицо Нарциссы вспыхнуло и тут же снова обратилось в железо: — Ты слышал меня. Мой сын умирает? Поколебавшись, Сириус кивнул: — Да. Рука соскользнула с портьеры — но Нарцисса не выдала своих чувств никаким другим движением. — Я хочу, чтобы ты мне кое-что пообещал, Сириус. — Да, всё, что ты пожелаешь. — Если мой сын умирает, я хочу быть рядом с ним в его последний миг. Я ни разу не оказывалась рядом с ним в самые важные моменты его жизни. Так вот — я хочу оказаться с ним в момент его смерти, — мрачно и упрямо произнесла она. на её лице он увидел черты Драко — изящно очерченное, утонченное лицо, умеющее спрятать внутреннее напряжение. — И если ты для меня не сделаешь этого, Сириус… — Я могу это сделать для тебя, Нарцисса… — Что? — отчужденно спросила она, словно увидела его впервые. — Он знает, что ты любишь его. — Я сильно в этом сомневаюсь, — ее голос был словно голос зимы, что срывает с ветвей мёртвые листья. — Мне не кажется, что у него сложилось впечатление, что кто-то в целом мире любит его. Он научился жить без этого. И где-то я даже восхищаюсь им. Однако я его мать, и я люблю его, и, пусть он даже не верит, что его жизнь была пронизана чьей-то любовью, я не позволю ему умереть с этим ощущением. И она заплакала — тихо, почти беззвучно, слезы потекли из её глаз, как вода, струящаяся из пастей змей-фонтанов Имения. Она не подняла руки, чтобы утереть их. Сириус шагнул к ней. — Нарцисса… — Уходи, Сириус, — эти слова прозвучали так, как сказал бы их Люциус, — просто уходи. И он ушёл.
* * *
— Поттер, ты что — спишь? Гарри виновато встрепенулся. — Нет, вовсе нет. — Ну, конечно нет, меня просто ввёл в заблуждение твой храп, — весело заметил Драко. Гарри бросил взгляд на него, потом скользнул глазами по лазарету. по его собственным ощущениям, вряд ли он проспал больше пяти минут — однако, похоже, ночь сделала большой шаг вперед: небо засерело, покрытое инеем окно отбросило кружевную тень на простыни в кровати Драко. на его лице и руках тоже появился морозный паутинный рисунок, вторя тому, что был на стекле. — Ладно, мы в любом случае не где-то, а тут, — перебил его Гарри. — Я понятия не имею, чего бы твой отец мог захотеть от Рона. И почему тогда он не известил нас, что Рон у него. Да, пусть он послал мне обломок шахматной фигурки, но это просто малоубедительный и претенциозный жест, ничего не объясняющий. — Знаешь, я выдвинул массу разнообразных предположений — просто ты уснул и всё пропустил. — Я не… ну, ладно, ладно. Так что ты говорил? — Ну, у меня пара мыслей. Первое: он мог использовать Уизли в качестве приманки, а потом, выяснив, что между вами… образовалась трещина, мой отец — в своем стиле — решил, что он тебя больше не интересует. И теперь он гадает, что же с ним делать. — И что-то мне подсказывает, что в его планы не входят маргаритки и обучение танцам. — Нет. Скорее всего, нет. А ты не думаешь… — Что? — Что мой отец попытается перетянуть Рона на свою сторону? — с некоторым волнением поинтересовался Драко. — в том смысле, что ты все равно не сможешь причинить ему боль… если они смогли как следует его запугать… Гарри взглянул на него: — Он бы никогда так не поступил. Рон ненавидит Вольдеморта так же, как и я. — Никто не может ненавидеть Вольдеморта так же, как ты. — Даже ты? — склонил набок голову Гарри. — Я ненавижу то, что ненавидишь ты, — ответил Драко. — Я хочу, чтобы он исчез потому, что он опасен, потому что он представляет собой угрозу. Я не слишком-то веселюсь по поводу своего отравления, я думаю, что это была личная инициатива моего отца. А, кроме того, то, что я родился именно таким для моего отца было лишь исполнением воли Вольдерморта. Если бы не он, я бы не существовал. Вот такой парадокс. — Я не думал, что ты об этом знаешь, — крутанул головой Гарри. Драко невесело улыбнулся. — Отец рассказал мне, пока еще торчал в клинике Св. Мунго для психованных волшебников. Немножко полезной информации. Ладно, я не об этом. Я о том, что ты ненавидишь Вольдерморта больше меня, а я, скорее всего, ненавижу своего отца больше, чем ты. Я, вообще, немного удивлюсь, если ты не рванешься за ним, как когда-то твердил сам себе. Доберешься до Вольдеморта, доберешься до моего отца и прочих Пожирателей Смерти. Спасешь мир, Уизли, всех нас — словом, это как раз из того, что ты бы и сделал. — А я и не заметил, что у нас тут заседание по поводу спасения мира, — сухо заметил Гарри. — А то бы я законспектировал. — Сейчас не лучшее время, — весело ответил Драко. — Любой план, который мы сейчас сочиним, обречён быть нелепым. — Не мог бы ты дать точное определение слову «нелепый»? Глаза Драко блеснули, он стал на мгновение похож на большого котенка, — на его лице мелькнула такая же плотоядная игривость. — Что ж, как тогда тебе этот план: мы огурцом сбиваем замок с лазарета, сбегаем из школы, крадемся по переполненной Дрян-Аллее, обвешанные колокольчиками, прячемся в тени ближайшего Пожирателя Смерти, дожидаемся, когда он приведет нас к Вольдеморту, а там — бам-с! — крадем его штаны! — Вот уж действительно глупости, — протянул Гарри, зевая, — штаны Вольдеморта нам в жизни не подойдут. — А дверь лазарета не заперта. Второй недостаток моего плана. — Этоооченьпло-а-хой план… — Гарри снова преклонил голову на тумбочку. Усталость окутала его теплым тёмным одеялом. — Знаешь, — заметил Драко, — можешь идти к себе в кровать, если хочешь. — Не-а, — упрямо помотал головой Гарри, — я останусь здесь, составлю компанию. Подумаю насчет плана. — Сразим Вольдеморта сыром, — предложил Драко. — Сыр — это вовсе не пугающе. — Еще как пугающе! в сыре плесень, а она всегда пугает. — Сыр — это не пугающе, — повторил Гарри. — Ладно, ладно, тогда давай вместо этого будем бродить вокруг Министерства и дергать всех официальных представителей: «Вы не видели за последнее время похищенного Рона Уизли?» — Хорошая мысль, — послушно согласился Гарри, зевнул и уткнулся в сложенные руки. — Посплю-ка я, пожалуй. — О*кей, — в голосе Драко не было насмешки, он был мягким — Гарри даже показалось, что ему это померещилось. — Поспи.
* * *
Тёмного Лорда не сопровождали — ни Люциус, ни Червехвост. Он был, как всегда, в чёрном, мучнисто-белое лицо напоминало задумчивую маску, когда он взглянул на Рона. — Мой Прорицатель… — промолвил он, приближаясь. — Я смотрю, ты уже сидишь за столом, готовый к игре… — Нет, — ответил Рон. Он знал, что перечить Тёмному Лорду опасно, но сейчас любое увечье ему казалось более предпочтительным игре в шахматы. — Я не хочу играть. Вольдеморт ничего не сказал, он пересек комнату и сел за шахматный стол напротив. Его рука, напоминающая распухшего белого паука, легко прикоснулась к нескольким валяющимся фигуркам. — Я мог бы заставить тебя, — заметил он, — но принуждение могло бы разрушить тебя, а мне это не нужно. Хочу сказать тебе, что теперь, когда двери в твоей голове распахнулись, нет силы, способной закрыть их. Единственное, на что ты можешь надеяться, — научиться управлять… — Управлять чем? — Своим даром. Даром, благословением, проклятьем. Ты подобен древним оракулам, а это требует, чтобы ты познал себя. И если ты не станешь хозяином своему таланту, если не научишься им управлять, то он подчинит тебя себе. Ты никогда не спрашивал себя, малыш-прорицатель, почему все твои видения — обязательно кровь, ужас и смерть? Все потому, что ты настолько заблокировал свой разум, что из будущего к тебе могут прорваться только самые ужасные, самые сильные образы, которым нетрудно сломить выстроенные тобой барьеры. Если так и будет продолжаться, твой разум будет вдребезги разбит. — Я не верю тебе, — равнодушно ответил Рон. — Думаю, что ты из тех, — змеился голос Вольдеморта, — кто был бы заинтересован развить в себе талант, который поможет тебе видеть сквозь иллюзии. Иллюзии-то тебе не слишком помогли, малыш. Рон медленно опустил ладью на обратно на доску, и она блеснула на него глазами, казалось, в них мелькнуло любопытство. Позади него, в клетке, зашуршала своим платьем Рисенн. — Мои зеленые, — произнес он. — Я так и думал, — ответил Тёмный Лорд.
* * *
Гарри разбудила резкая боль, пронзившая его плечо. Он замер, похолодев и пытаясь сообразить, где он находится; очки впечатались ему в лицо (вообще-то, он спал в них крайне редко). Медленно подняв голову, он сморщился от ударившего в глаза света. За окнами сияло утро, свет заливал лазарет. Драко читал книгу, сидя на аккуратно заправленной кровати. Взглянув на Гарри, он заулыбался. — Мадам Помфри подумала, что ты помер, — поприветствовал он Гарри, — увидев тебя уткнувшимся в ночной столик, она даже выронила свою палочку. Незабываемое зрелище. Какая-то навязчивая мысль крутилась у Гарри в голове — он вроде куда-то собирался, да? — Ты сказал ей, что я жив? — Да ну, разве это было бы смешно? — хмыкнул Драко, успевший, как заметил Гарри, уже каким-то образом полностью одеться. Щеки его разрумянились, он сейчас выглядел куда здоровее — наверное, потому, что сменил свою пижаму на нормальную одежду. — Садист, — Гарри сладко потянулся и широко зевнул, тут же сморщившись от боли в затекших мышцах. Да, пожалуй, ему не мешало бы потренироваться — квиддич или фехтование… у него мелькнула мысль — как там Драко, может, вполне способен составить ему компанию… — но он тут же устыдился её. — Лентяй, — парировал Драко. — Да, и, между прочим, ты помнишь, какой сегодня день? — Нет, — Гарри сонно зевал, хлопая глазами. Постепенно до него начало доходить. — О… Погоди-ка… Это не… — Рождество на носу и дней для беготни по магазинам уже не осталось, — с ехидной радостью провозгласил Драко. — Я бы подписал тебе рождественскую открыточку, живописуя, как много все восемь месяцев значила для меня наша прекрасная дружба, но, по здравом размышлении, решил себя не утруждать. — Мы дружим уже десять месяцев, — слегка обиженно поправил его Гарри. — Да-да, я знаю, просто первые два были так себе. — Благодарю, Малфой. Я невероятно тронут, что ты осознаешь сам факт сегодняшнего Рождества. А потому, в честь праздника, я не стану спихивать тебя с кровати. Даже если мне очень захочется так поступить. Губы Драко тронула легкая улыбка. — Слушай, сегодня днем не предполагалось ничего такого — эдакого, экстравагантного, на злобу дня? — Что? А, ты про Рождество… Ну, никакой особой вечеринки не будет — так, небольшая компания в гриффиндорской гостиной. Подарим друг другу подарки и всё такое. — Очень мило, — обиженно протянул Драко. — А я, значит, буду медленно помирать тут, в лазарете. — Не смешно, — Гарри отреагировал настолько резко, что Драко вздрогнул (возможно, это случилось с ним впервые в жизни, но Гарри был не в том настроении, чтобы это оценить). — Я думал, что ты придешь. Но Драко всегда оставался Драко: предложение Гарри тоже не принесло ему особой радости: — О, ну, я не знаю… — И, кстати, ты вовсе не обязан приходить с подаркам. с учётом всех обстоятельств… Драко вздохнул и, к удивлению Гарри, сообщил: — А у меня есть подарки. Правда, все происходящее выглядит совершенно по-гриффиндорски… Что до меня… Гарри определенно был поставлен в тупик: — Слушай, а что обычно делают на Рождество слизеринцы? — Это же совершенно очевидно — ритуальное кровопускание, — Драко улыбнулся, взглянув на недоумевающее выражение лица Гарри. — Поттер, приди в себя. Мы празднуем Рождество так же, как и вы. Мой отец никогда не забывал в праздники о сирых и убогих. — Что — о бедняках? Правда? — удивился Гарри. — Да, он напоминал о важности установки защитных барьеров — боялся, что, пока мы будем в церкви, бедняки могут вломиться и обокрасть наш дом. — Вы что — ходили в церковь? — Да, но только для того, чтобы изъять блюдо для пожертвований, — легкомысленно пояснил Драко. Гарри покачал головой. — Все никак не могу понять, когда верить тебе, а когда нет. — Ты не находишь, что моя непредсказуемость придает мне дополнительное очарование? — поинтересовался Драко. — О, нет! — неожиданно воскликнул Гарри, резко вскакивая на ноги. — Ну, ладно, дополнительное очарование — это несколько чересчур, — тревожно взглянув на него, быстро пошел на попятный Драко. — Как насчет «порочного обаяния»? — О, что б тебя, — бормотал Гарри, присев на корточки и сгребая с пола свою мантию-невидимку. — Я же должен был помогать Снейпу в подземелье… — а я забыл. — Мое противоядие? — усмехнулся Драко. — Чёрт, чёрт, чёрт! Он меня убьет, — Гарри поднялся и сунул мантию в карман. — Мне надо идти. — Ну, естественно, ты проспал и первое, что ты делаешь этим утром, — сбегаешь под мало-мальски благовидным предлогом, и наверняка забудешь даже позвонить… — Замолчи, Малфой, — Гарри торопливо пытался пригладить нелепо торчащие в разные стороны волосы. — Увидимся в гостиной, потом, ладно? Оставайся в постели, если что — найдешь меня. Джинни собиралась заглянуть попозже. не напрягайся, отдыхай… — Вали отсюда, Поттер, — махнул рукой Драко, — Увидимся днем. И Гарри ушел.
* * *
Добравшись до подземелья, Гарри не обнаружил там Снейпа, зато нашел Гермиону, прилежно растирающую в ступке яйца пеплозмея. Увидев Гарри, она выронила клацнувший пестик и вскинула руку к губам: — О, Гарри… — Кто ж еще… — Гарри вошел в комнату, пугливо осматриваясь. Гермиона сразу отметила его растрепанный и помятый вид — словно он спал на полу, всклокоченные волосы торчком стояли вокруг головы, по полу волочились развязанные шнурки, а под мантией… — определенно: под мантией была надета пижамная рубашка. — Снейп тут? — тревожно поинтересовался он. — Нет, — протянула Гермиона. — Ну, то есть он тут был, но ушел ещё до тебя. Он здорово разозлился. Я что-то не припоминаю его столь же разъярённым. Гарри вздохнул. — Я был с Драко. — Я так и думала, — кивнула Гермиона и прикусила губу. — Ну, и как он там? — Да нормально. Я пришел навестить его и уснул на тумбочке, — Гарри устало плюхнулся на табуретку напротив Гермионы и взглянул на неё с немой мольбой. — И насколько он был разъярён? — Очень сильно, Гарри. Было очень глупо с твоей стороны не прийти. Ты и сам об этом знаешь, — как можно более строгим голосом произнесла она. — И вообще — какие причины заставили тебя провести ночь в лазарете? Гарри спрятал взгляд, нервно крутя в правой руке какой-то блестящий предмет, сверкавший у него между пальцев. — Слушай, я знаю, что это глупо, — наконец ответил он. — Просто меня не покидает чувство, будто, пока я с ним, ничего страшного произойти не может. Поэтому у меня такое ощущение, словно я должен с ним находиться. — То есть ты думаешь, что пока ты с ним, он не умрет, — резко уточнила Гермиона. Гарри опустил глаза, длинные ресницы коснулись его скул. — Слушай, в твоём исполнении мои слова превращаются в полную глупость. Гермиона вздохнула: — Боже, ну я не знаю — если и есть кто-то, кто может сохранить ему жизнь одной лишь силой воли, — это ты, Гарри. Он для тебя на всё готов — возможно, ради тебя он продолжит жить. Гарри всё вертел в пальцах какую-то золотую штучку. Когда он наконец-то заговорил, его голос звучал сдавленно: — Ты так говоришь, словно я в этом виноват. — В чем твоя вина — в том, что он болен? — у Гарри был такой разнесчастный вид, что сердце Гермионы смягчилось. — Нет-нет, я не об этом. — Иногда меня посещает странное ощущение, — обращаясь куда-то в пространство, произнес Гарри, — что Многосущное зелье — или что-там-еще-было — вбило мне под кожу острые крючья. на них навязали веревок, потом снова крючьев — ещё больше — и вот так нас скрепили с Драко. И все эти веревки, все эти нити — они тонкие, длинные, гибкие — где бы мы ни находились, они все равно соединяют нас, и большую часть времени я об этом даже не думаю — это словно часть меня, это я… Однако временами я смотрю на него, и… — И что? — тихо спросила Гермиона. — И вижу, как эти крючья впиваются в него. Все глубже, глубже — они рвут его в кровь… Я не могу смотреть на его муки, Гермиона. И я думаю… так что же делается с ним, со мной, с нами обоими? Может, нам было лучше, когда мы жили, ненавидя друг друга? — То есть ты хочешь сказать, что тогда тебе было бы все равно, умрёт он или нет? — ошеломленно спросила Гермиона, вконец запутавшись. с Гарри явно творилось что-то странное, он нечасто выражался фигурально, воспринимая вещи такими, какими они являлись. Чтобы видеть какие-то невидимые нити, крючья, рвущие чью-то плоть… нет, это было совсем на него не похоже. Гермиона содрогнулась. — Тогда ему не пришлось бы умирать, — ответил Гарри.
* * *
Несколько часов Гарри провел, помогая Гермионе с зельем, разрываясь между желанием, чтобы Снейп вернулся и надеждой, что он всё же не придет. с одной стороны, ему хотелось принести свои извинения, хотя, с другой стороны, ему вовсе не улыбалось, чтобы на него наорали. А с третьей стороны, как сказал бы Рон, Гарри нравилось проводить время с Гермионой. Их нынешние отношения, вернее, их отсутствие, доставляли ему какое-то виноватое удовольствие. Он не знал, чем может помочь, несколько раз по рассеянности он подавал ей вовсе не те вещества, что она просила, — жуков вместо листьев мандрагоры. Она закатила глаза — однако, он все равно получал удовольствие оттого, что она находилась поблизости. Ему нравилось следить за ее работой: склонившись с серьезным лицом над маленьким котлом, кипящим на тихом огне, она добавляла различные ингредиенты. Ему нравилось, как она воскликнула: это не корень лопуха! Это крапивный порошок! Ему нравилось, как она откинула назад мешающие ей волосы и, в конце концов, с самым несчастным лицом скрутила их в пучок и подколола пером. — Не поможет, — заметил Гарри. — Все равно они опять рассыпятся. Как всегда. Гермиона что-то раздраженно пробурчала. — Так, подай мне кровь тритона. Честно говоря, я думаю, что её вовсе не обязательно сюда добавлять… — но Снейп велел попробовать все. Гарри безмолвно пододвинул к ней флакон с кровью тритона и снова занялся монеткой, позаимствованной им из кабинета Люциуса. Она была тяжелее обычного галлеона, и ее тяжесть в руке была очень приятна. — Гарри… Он поднял на нее глаза, удивленный странными нотками, прозвучавшими в её голосе — недоумение, волнение. — Что? Он проследил за ее взглядом и подскочил от смущения, выронил монетку и попытался натянуть пониже задравшийся рукав. у него не вышло — она уже увидела на его запястье разбитые часы, треснутое стекло которых блеснуло в огне, горевшем под котлом. Гермиона вернулась к работе, единственное, что выдавало её волнение, был румянец. После нескольких безмолвных напряженных минут, во время которых Гарри побил рекорд по ёрзанью, он, наконец, произнес самым покорным тоном. — Ну же, спроси меня. — Я ни о чем не собираюсь тебя спрашивать, — щеки Гермионы были одного цвета с фиалом, наполненным кровью тритона. — Хочешь — носи эти часы. Это твое дело. И твои часы. — Гермиона… — Глаза руноследа, пожалуйста… — напряженным голосом попросила она. — Гермиона, послушай… — Ладно, не надо, я сама…. — она осеклась и замерла с протянутой рукой. — Гарри, а откуда у тебя болгарский галлеон? — Что? — недоуменно переспросил Гарри. — Я об этом, — Гермиона подняла монетку, которой он играл, начала ее пристально разглядывать. — Она похожа на те, что Виктор использовал для… но нет, язык не болгарский, — она с недоумением обернулась к Гарри. — Где ты её добыл, Гарри? — Ну, я… — Гарри прикинул, сказать ли ей про стол Люциуса Малфоя, однако, придумал кое-что получше: она возмущалась по поводу бестолковой Джинни, пытавшейся сбежать, прихватив с собой малфоевскую собственность, и, наверное, была совершенно не готова услышать нечто подобное ещё и от него. — Вот. Это из малфоевской коллекции монет, — закончил он. — Что — у Драко была коллекция монет? — с сомнением переспросила Гермиона, однако не стала заострять на этом свое внимание. — Даже не знаю, на что она похожа… я бы предположила, что она румынская. Она опустила монету в протянутую руку Гарри. Он тут же крепко стиснул золотой кругляш. — А существует ли какие-нибудь заклинания, способные подсказать мне…. — Откуда она взялась? Нет, тебе стоит спросить гриннготтских гоблинов, они все тебе расскажут о монетах: и где отчеканены, и через какой банк проходили в последний раз… Им страшно интересно отслеживать пути хождения денег… Слушай, я вижу, что в твоих глазах поселилась скука… я лучше помолчу. Так что насчет глаз руноследа — ты подашь или мне самой взять? Гарри, голова которого и так шла кругом от предположений, рассеянно подал ей высокую стеклянную банку. — Гарри! — воскликнула Гермиона. — Это крылья летучей мыши! — Прошу прощения…
* * *
Гриффиндорская гостиная была залита неярким разноцветным светом. Джинни с серьёзным и ответственным видом сидела у самого большого кресла, добавляя принесенные Гарри из кухни специи в чашу с горячим пуншем. Сам Гарри стоял у окна, меланхолично следя за падающим на улице пушистым снежком. Гермиона, упаковывавшая у камина подарки, наконец-то, покончила с этим делом и уселась на диван с кучей пергаментов на коленях; копия, снятая ею с Liber-Damnatis, была неудобной и громоздкой: связанная шпагатом, она так и норовила рассыпаться. Джинни бросала на нее обиженные взгляды, Гермиона откашлялась, испытывая неприятное ощущение: они с Джинни до этого ни разу не ссорились по-настоящему. И этот опыт Гермионе явно пришелся не по вкусу. — Эта книга просто замечательная, — произнесла она громко и чуть нервно. Гарри отвел взгляд от окна, однако, Джинни так и не подняла свою рыжую голову от чаши с пуншем. — Как я рада, что она у нас есть: это просто справочное пособие по Четырем Благородным Объектам — как их надо размещать, как они действуют… Перевод временами довольно трудоемок, но она того стоит: тут есть пошаговое описание выполнения ритуала… — Ты вроде говорила, что для него требуется кровь, — произнес Гарри, все еще глядя в окно. Гермионе не понравилось, как это у него прозвучало, — равнодушно и отчужденно. — Да. Кровь могущественного темного волшебника в расцвете сил должна быть собрана и использована в церемонии. — Или темной волшебницы, — не поднимая глаз, заметила Джинни. — Темные маги бывают и женщинами. — Хм, думаю, что да, — согласилась Гермиона и, кашлянув, поинтересовалась, — интересно, а где Драко? — Вероятно, любуется собой в зеркало, — холодно откликнулась Джинни и поболтала в чаше ложкой для разливания пунша. — Симус, кстати, если, конечно, вас это интересует, немного припозднится. Ему надо послать сову. — Ну… э… — Гермиона взглядом попросила помощи у Гарри, но тот пожал плечами, всем своим видом показывая, что это ее проблема. — И кому же он пишет? — Он? Никому. Это моё письмо родителям. Насчет Рона. Гарри оторвался от окна и взглянул на нее: — Надеюсь, тебе не приходит в голову сказать, что мы не волнуемся о нём? — поинтересовался он. Голос его был тих, ровен, даже мягок, однако, от его взгляда Гермиона подалась назад. Это не мой Гарри. Джинни снова заговорила, и теперь в её голосе уже не было столь выраженного вызова: — Да, я знаю. Ну, конечно, не Драко, но… — Он тоже беспокоится, — быстро перебила ее Гермиона. Джинни поджала губы. — Драко не озаботится, даже если Люциус обратит моего брата в гриб и употребит со свежей зеленью. Впрочем, ладно. Его это беспокоит постольку, поскольку это беспокоит Гарри. Однако на мой вкус, это не настоящее беспокойство. Гарри фыркнул: — Это чертовски… Но в этот момент портрет качнулся в сторону, и все разговоры затихли. Вошел Драко, неся гору упакованных пакетиков. Проем закрылся позади него, он замер, глядя на собравшуюся компанию с легкой высокомерной улыбочкой. — Весёлого Рождества. Простите, что задержался. Гермиона услышала, как тихонько охнула Джинни, признаться, будь у Гермионы немного другой склад характера, она бы сделала то же. Судя по всему, Драко решил, что единственный способ избавиться от бесконечных расспросов о самочувствии — это выглядеть сногсшибательно, насколько это вообще в человеческих силах. Черные шерстяные брюки, о стрелочки на которых можно было порезаться, мягкий свитер цвета сланца, делавший его глаза синими. Гермиона была уверена, что он потратил не один час, подбирая оттенок. Свежевымытые волосы вились вокруг лица очаровательными белокурыми локонами. Date: 2016-07-18; view: 224; Нарушение авторских прав |