Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Глава 8. Хозяин Имения Малфоев 6 page
Их встретил Сириус, Нарцисса, по его словам, занимала гостей где-то в главном зале. Краем уха Джинни услышала, что её родители о чём-то быстро переговорили с Сириусом, невероятно элегантном в своём чёрном костюме. — Да, думаю Драко тоже где-то в Зале, мы ждем, когда спустится Гарри… он вчера ночью тоже припозднился, — пояснил он, и Уизли рассмеялись. В силу своей нетерпеливости, Джинни не могла дождаться того, что будет дальше. Она отказалась от предложенной домашним эльфом помощи по её разоблачению и прямо в плаще прошла в Зал, что заметил только Рон, метнувшийся за ней и бормочущий, что должен её задержать — то ли что-то сказать, то ли ещё что… — Не надо, — выдохнула она. Комната, что была много лет назад названа Малфоями Большим Залом, была уже наполовину заполнена гостями: женщины в изысканных платьях, мужчины в мантиях и костюмах — Джинни узнала Люпина, Пенси Паркинсон в каком-то уродливом зеленом платье, в толпе мелькнуло еще несколько знакомых лиц. Наискосок пройдя через Зал, она направилась к маленькой двери и быстро нырнула в нее. Она оказалась на лестнице, которую хорошо помнила, — узкая лестница вела наверх, по обе стороны от квадратного зеркала в скобах на стене горели факелы. Джинни взглянула на себя: бледное лицо, еще более бледное от соседства желтого плаща и рыжих локонов. И блестящая цепь на шее. Едва она потянула за нее… — Джинни, ты что тут делаешь? Это был Гарри. Он стоял на нижней ступеньке — в темной рубашке, подчеркивающей бледность его кожи, в темных брюках. В тусклом свете она не могла увидеть выражение его лица, но ей показалось, что он хмурился. — Ты заблудилась? Она быстро выпустила цепочку. — Нет, я просто… просто… — Ты не Драко ищешь? Я не знаю, где он. Джинни едва не улыбнулась: — Спасибо за помощь, Гарри, но я не ищу Драко. Я просто… хотела поправить волосы. Ветер испортил всю мою прическу. — А мне кажется, все нормально, — удивленно заметил Гарри. — По-моему, ты выглядишь потрясающе. — Спасибо, — Джинни взглянула на него повнимательней. Он был какой-то странный: отдаленный, потерянный — именно таким он стоял семь лет назад на платформе вокзала Кинг-Кросс, и эта потерянность словно навеки прилипла к нему. Женщины должны сходить по нему с ума, — подумала Джинни, — он кажется каким-то уязвимым, однако нельзя сказать, чтобы слабым, каким-то притягательным… причем он про это не знает. Человеку не свойственно раздумывать о своей красоте, поскольку свое лицо для каждого выглядит слишком уж привычным, даже такое красивое как это: глубокие подернутые дымкой зеленые глаза, обрамленные пушистыми ресницами, заостренные линии. Даже сейчас эта меланхолия ужасно шла ему. — С тобой все в порядке, Гарри? — О, да, — он слегка передернулся, как отряхивается вылезшая из воды собака. — Я просто поздно лег. — Ах, да, Сириус нам сказал. — Нам? — Да, — медленно кивнула Джинни. — Мы все приехали. И… Гарри… Рон тоже. Выражение лица Гарри не изменилось, только тени под глазами стали отчетливей. — Я, признаться, думал, что он не придет. — Он приехал, Гарри, правда, это к лучшему… — Чёрт, — резко перебил ее Гарри и засунул руки в карманы, — да, действительно, теперь мне точно нужно увидеться с Драко. — А ты не мог бы… — она чуть склонила голову. — Ну, ты понимаешь… — найти его. Гарри помотал головой. — Он сейчас закрылся от меня. Наверное, занят, — пожав плечами, Гарри попробовал улыбнуться, однако у него это вышло не слишком удачно. — Пожалуй, я лучше пойду туда, где музыка. — Все будет в порядке. Правда-правда. Он расправил плечи. — Я надеюсь. Она взглянула, как он вышел и тихо прикрыл за собой дверь, и сердце ее последовало за ним, как следовало оно и за ее братом, и за Гермионой. И за Драко. Нет, она не испытывала сочувствия. Это был страх. Она боялась за него. Она уже давно за него боялась. Она снова потянулась к цепочке на своей шее и, крепко стиснув ее, начала подниматься по ступенькам.
* * *
Драко сидел в засаде. Он никогда не мыслил себя партизаном, слишком уж он любил огни рампы, однако другого слова подобрать было нельзя: он именно сидел в засаде. В коридоре, освещенным одиноким факелом, он ждал Пенси Паркинсон. Он устал. У него болела голова. Он мало спал минувшей ночью, и подозревал, что у него плохо уложены волосы. Но время, приливы и месть не могут ждать, и он проторчал на балконе, пока не увидел поднимающуюся вслед за родителями по лестнице Пенси Паркинсон в зеленом платье. И только тогда он вошел внутрь. Сначала нужно был как-то отделить её от ее родителей. Для этого он подослал к ней домашнего эльфа с сообщением, что нечто неотложное ожидает её в Зеленой комнате. Эльф был проинструктирован привести ее в коридор и там оставить. Домашних эльфов Драко не любил, они его раздражали, однако временами он не мог не оценить их беспрекословности и послушания. Ему показалось, что прошел целый час, хотя, наверное, на самом деле минуло только полчаса, когда он услышал звук чьих-то шагов в коридоре. Быстрый стук высоких каблучков. Драко улыбнулся. Пора. Он дождался, пока она поравняется с ним, и быстро вынырнул из тени, загородив ей дорогу. Задуманное ему удалось: она завопила и шарахнулась назад. — Привет, Пенси, дорогая. Рад видеть тебя. — Драко! — ахнула Пенси, театрально прижимая руку к сердцу. — Ты так меня напугал! Ей-богу, — она опустила руку и бросила на него возмущенный взгляд. — Если не возражаешь, то разреши, я продолжу свой путь? — Да-да, срочное дело. Я в курсе, — он с трудом удерживался от желания закрутить ус, по счастью, у Драко усов не было. — Однако никакого срочного сообщения нет. Это я сделал. Я хотел потолковать с тобой наедине. — Что? — Пенси изобразила оскорбленную невинность. — Да что ты напридумывал! Я же принимаю участие в вечеринке и должна вернуться назад. — По мне, ты совсем не занята, — перебил её Драко. Он говорил тихо, но было нечто в его тоне, что заставило Пенси бросить на него пронзительный взгляд. Он начал медленно кружить вокруг нее, и ей пришлось взять себя в руки, чтобы не начать крутиться вслед за ним. — Хотя, как я слышал, в последнее время у тебя действительно была масса хлопот. Лицо Пенси дрогнуло, с него пропало раздражение. — Это ты о чём? — Думаю, ты понимаешь, — воздвигся над ней Драко. Ее волосы дрогнули над круглым воротничком неладно скроенного платья. — Знаешь, Пенси, ты занимаешься тем, что строишь свою карьеру, карабкаясь по социальной лестнице. Смотри же, не соскользни назад. Хотя, как я слышал, у тебя открылись таланты и в этой области… — Какой области? Он наклонился так, что его шепот коснулся ее волос: — Опускаться. Пенси не сразу отреагировала на это пугающее замечание. Она дернулась и развернулась: — Это омерзительно. Ты отвратителен. Понятия не имею, почему ты говоришь все это, однако… — Не имеешь? — неожиданно резко переспросил он, так резко, что она даже сморщилась. Он увидел страх в её глазах. — Что ж, я позволю себе освежить твою память небольшой декламацией. Не возражаешь, если я почитаю тебе вслух? — демонстративно и тщательно откашлявшись, он вытащил из кармана пергамент. — Я бы назвал это «Сонеты от Трагически Запутавшихся». Думаю, тебе должно понравиться, — он встряхнул пергамент, разворачивая его, и громко начал: — «Гермиона. Я пишу тебе во время Зелий. Я тут сижу и гляжу на тебя через весь класс, но ты не видишь этого. Ты сидишь и смотришь вперед, я вижу, как движется над пергаментом твоя рука. Может, ты сейчас пишешь мне так же, как я пишу тебе. Но я не очень-то хорош в писанине. Наверное, Гарри лучше. Черт, вот Малфой точно лучше. Однако я пишу тебе, потому что должен написать. Потому что мне больно от того, что я так далеко от тебя, особенно после…» — Прекрати, — прошептала Пенси. — Прекрати. — Отчего же? Весьма занимательно. Под это можно даже танцевать, — Драко улыбнулся, на что она, похоже, не обратила внимания. — «Не волнуйся, — завершил он чтение, — я оставлю его в нашем обычном тайнике. Прости меня за то, что я сказал прошлой ночью, — насчет того, чтобы открыться и всем всё рассказать. Ты была права. Впрочем, даже если бы не была права, это бы не имело никакого значения. Нам не нужно придумывать никаких аргументов — когда я вижу, как ты на меня смотришь, я чувствую…» — Прекрати! — взвизгнула Пенси. — Прекрати, прекрати, прекрати! — Драко понял, что его грязная игра достигла цели: она не могла совладать со своим голосом, ее глаза стали совершенно абсурдного размера. — Отдай, отдай мне! Выдернув записку из его рук, она разорвала ее в клочья и с триумфальным вздохом раскидала ее по полу. Драко рассмеялся. — Там их еще штук тридцать. Уизли, похоже, был удивительно преданным и постоянным корреспондентом. — Как… — она вытаращила на него глаза. — Как ты забрался в мой чемодан?.. Это невозможно. — Иногда лучшим оказывается самое простое решение. — Он знает? Поттер знает? Драко приподнял бровь: — А что — ты боишься его больше, чем меня? — сладким голосом поинтересовался он. — Это ты зря… — А что ты собираешься сделать? — ошеломленно спросила она. — До или после того, как пойду и расскажу твоим родителям о том, чем ты занималась в последнее время? К его удивлению, её лицо начало приобретать нормальный цвет. — Может, ты лучше поделишься с ними чем-то, чего они не знают? Теперь пришел его черед удивленно таращить глаза. — Только не говори, что ты рассказала им все в припадке раскаяния. — Это была их идея, Драко, — отрезала Пенси, начиная, по-видимому, приходить в себя. — Мой отец был одним из тех, что разрабатывал очаровывающие заклятья — как ты думаешь, откуда бы я их достала? Это пробные экземпляры, новинки. — То есть ты думаешь, что я поверю в то, что они подкладывали свою дочь под Уизли? — Драко с трудом боролся с отвращением. — Я не… — он замолчал, практически услышав, как в его голове завертелись и заскрипели шестеренки, и все встало на свое место. — Нет, они не делали этого… Они согласились, чтобы ты прикидывалась Гермионой и шпионила, добывала информацию… Но спать с ним… — это было твоей идеей. Ты же так его ненавидишь… о, нет…я так не думаю… Ты ведь влюбилась в него, да? В гриффиндорца. Боже, какой удар по твоей гордости… Пенси вскинула голову, глаза ее ярко вспыхнули: — Это было… — И что это было? — издевательски спросил он, однако, кажется, именно такого тона она и ожидала. — Это был способ добиться того, чтобы он взглянул на меня, — тихо произнесла она. — На меня никто никогда так не смотрел. — Он никогда не смотрел на тебя. Это была не ты. — Я так полагаю, тебе про это ничегошеньки не известно? — ее голос засочился ядом. — Быть любимым вместо того, кем ты не являешься… Это совершенно реальное чувство, Драко, правда? Ее глаза горели, и он онемел на мгновение. Он не мог представить, сколько она знала, и что имела в виду — это был удар, нанесенный наугад, вслепую. Но он тут же вспомнил, как Гермиона обнимала его в шкафу, шепча имя Гарри. И голос Гарри днем раньше: «Ты сделал отменную вещь, Малфой». В тот момент, глядя на Гарри, он удивился: кого он видит, глядя на меня? Не меня. Кого-то другого. Куда лучшего. И в этот момент сочувствие к Пенси стрелой пронзило его, но он вспомнил слова Гарри — заставь их заплатить… Ведь у него были запасы жестокости, какими Гарри не обладал, верно? — Они ведь не знают, кем на самом деле ты являешься, — прервала его размышление Пенси. Драко равнодушно заметил, что ее голос был каким-то странным: и лающим, и скрипучим одновременно. — И я начинаю думать, что и ты сам тоже не знаешь. Блез постоянно твердила иное — что в сердце ты остался истинным слизеринцем. Я этому не верю. Мне кажется, ты все бросил, ухватившись за первый выпавший тебе шанс. Что ж, Драко Малфой, — ты выбрал неверную сторону, заведомо проигрышную. Больше тебе никто, никто из нас не станет доверять, мы не раскроем тебе свои планы. Но это вовсе не значит, что у нас их не будет… — Пенси?.. — перебил ее Драко. — Что? — сбившись посередине своей длинной тирады, она захлопала глазами. — Заткнись. Её губы сжались в тоненькую ниточку. — Великолепно. Прячь голову в песок. Однако ты подумай, подумай обо всем, что я тебе сказала, я знаю, ты будешь… — Пенси, — любезным тоном остановил ее Драко. — Я не думал об этом даже тогда, когда ты это произносила. А теперь пошли, — он взял ее за руку, и она не отняла ее, охваченная паникой, смешанной с нарастающей холодной яростью. — Нам надо возвращаться на вечеринку.
* * *
Все эти путаные повороты, в конце концов, привели Джинни почти к винным погребам, и только с подсказки проходящего мимо дворецкого ей удалось выбраться наружу, наконец-то оказавшись в облицованном деревом коридоре, За окном виднелся выходящий в сад балкон, сейчас полностью засыпанный снегом. Ромбовидные окна были плотно закрыты. Двери холла она уже узнавала: когда раньше она была в Имении, именно в этой комнате она и провела большую часть времени. Толкнув дверь, она шагнула в библиотеку. Здесь все было по-прежнему: сине-зеленые окна, наполненные книгами полки. И тишина — такая тишина, что она могла бы услышать стук собственного сердца, перекрывающий тиканье золотых настенных часов. Джинни глубоко вздохнула и вытянула за цепочку из-под платья Хроноворот.
* * *
Гарри ужасно хотелось выпить вина, однако он себе это категорически запретил. После всех этих событий прошлой ночи, он больше вообще никогда на него не взглянет. В глубине души он больше всего мечтал вернуться в кровать и никогда из нее не подниматься. Поскольку это было исключено, он хотел поговорить с Драко. Но тот куда-то пропал — его не было в Большом зале, а когда Гарри попытался дотянуться до его разума, он почувствовал какой-то далекий слабый гул, словно прервавшийся радиосигнал. Да, похоже, Драко был сильно занят. — Ох, Гарри, как же я рада видеть тебя. Ну, не красавчик ли, — миссис Уизли, восхитившись его новой одеждой, нагнула его к себе, чтобы поцеловать в щеку и взъерошить волосы. Гарри перебросился с ней парой фраз, стараясь смотреть в сторону: она так похожа на Рона, это было для него невыносимо. Сам Рон вместе с братьями торчал где-то у дальней стены, Гарри видел его отражение в зеркале над накрытым столом. Себя он тоже там видел, перед ним, запрокинув голову, стояла миссис Уизли, и он сразу вспомнил времена, когда ей приходилось наклоняться к нему. Он видел алый проблеск своего рунического браслета на поясе. Как он мог оказаться таким идиотом, чтобы снять её?! — Я думаю, что черное на свадьбе действует несколько угнетающе, — добавила миссис Уизли. В этот момент Гарри взглянул на нее, спросив себя, что ей может быть известно; однако он достаточно знал Рона, чтобы быть уверенным, что тот ни слова не сказал родителям. В миг, когда он собрался ответить, он заметил краем глаза какое-то движение, и в зеркале отразился входящей через двустворчатые двери Драко. Он был не один — под локоть он вел Пенси Паркинсон. Странно — и какие же у него были причины, чтобы сопровождать её? — Простите, — извинился перед миссис Уизли Гарри, — мне нужно… я должен… идти туда, — и он торопливо отступил, оставив ее удивленно смотреть ему вслед. Обшаривая комнату глазами, Драко с Пенси стоял в дверях. Приблизившись, Гарри заметил, что Драко удерживает ее явно против её воли: она пыталась вырваться и отпихнуть его, на ее лисьей мордочке застыло выражение ужаса. Увидев приближающегося Гарри, Драко просветлел. — Ага, Поттер, рад, что ты тут. — Да где же ты был? — выдохнул Гарри, чувствуя, что большинство гостей поедают их глазами. Драко поднял на него измотанный взгляд: — Что? — Где ты был? Мне нужно с тобой поговорить. — Охотился с гарпуном на Аляске, — где я еще мог быть? Ладно, Поттер, я сейчас немного занят. Постоишь тут минутку, ладно? Посмотришь, что я имел в виду, — его глаза скользнули за Гарри, снова начав обшаривать комнату. — Где-то тут были Уизли… Пенси издала какой-то скрип и затрепыхалась, пытаясь вырваться. Гарри удивленно захлопал глазами: — Они где-то там… Малфой, это важно. — Это тоже важно, — Драко двинулся вперед, волоча за собой Пенси. Почувствовав, что происходит что-то очень странное, Гарри двинулся вслед за ними. — Пенси забыла свой свадебный подарок. У нее масса проблем. — Да кому нужны эти свадебные подарки?.. — спросил Гарри. — Знаешь, — стрельнул в него взглядом Драко, — для столь сообразительного человека ты слишком часто ведешь себя как непроходимый тупица, — внезапно глаза его сузились. — Ты какой-то другой, Поттер — ты что, постригся? Или что-то еще? Гарри издал полузадушенный вздох. Пенси тоже присмотрелась к нему: — Ты и правда какой-то другой, — согласилась она. Охнув, Гарри схватил Драко за рукав: — Черт побери, Малфой, да выслушай же меня!.. Мне необходимо с тобой поговорить! — Не сейчас, Гарри! — зашипел Драко, не двигаясь с места и по-прежнему крепко держа Пенси, которая, впрочем, бросила свои попытки высвободиться и теперь с любопытством взирала на Гарри. — Ты что, не видишь, что мне нужно поговорить с тобой! — в отчаянии произнес Гарри, уже не надеясь на ответ. — Все, что я вижу, — это твои впечатляющие попытки изобразить из себя электрическую белку. Перестань скакать туда-сюда и постой минутку спокойно. — Я не могу ждать… — Что — ты помираешь? Гарри распахнул глаза: — Нет. — Тогда это подождет. УИЗЛИ! — неожиданно громко закричал Драко. Все обернулись к нему — в том числе и сгрудившиеся вокруг вазы с пуншем Уизли. Губы Драко дрогнули и растянулись в тонкой улыбке. — Рон! Эй! Иди сюда! Не донеся стакан с тыквенным соком до рта, Рон удивленно замер. Драко призывно помахал ему рукой. Глаза Рона метнулись к Гарри, тот ответил ему взглядом, отчего Рон отвел глаза. Нервно покосившись на братьев, Рон опустил стакан и медленно двинулся в сторону Драко и его собеседников. Пенси с выражением ужаса на лице снова задергалась в руках Драко, но тот стиснул ее еще сильней; Гарри увидел, как его пальцы вонзились ей в плечо — должно быть, ужасно больно. В других обстоятельствах он бы, возможно, поразился безжалостности Драко, но не сейчас: у него начали зарождаться подозрения и предположения по поводу происходящего, и сердце в его груди забилось быстрее. Что он себе думает? Весь мир сузился для него до узкой дорожки, по которой к нему шел Рон. Вот он миновал родителей Пенси, наблюдающих за ним в упор. Люди поворачивались ему вслед, следя за Действием с полусмущенным — полузаинтересованным выражением на лицах. Рон встал перед Драко. Гарри уже две недели не видел Рона так близко. Теперь заметил фиолетовые тени под глазами друга, однако они не вызвали у него ни малейшего сострадания. Ярость, кипевшая в нем, не оставила место никакому сочувствию. — Чего тебе? — тихо спросил Рон, глядя на Драко и стараясь не смотреть на Гарри. — Если тебе было нужно привлечь моё внимание, Малфой… — Если бы я хотел привлечь твоё внимание, я бы нарядился Гермионой и попытался совратить тебя в чулане для метел, — с резкой и острой, как лезвие ножа, улыбкой ответил Драко. Рон слегка покраснел, но не шелохнулся. — Говори все, что хочешь, только не порти эту свадьбу, прошу тебя. — Это еще не свадьба, — возразил Драко с той же неприятной сияющей улыбкой. — Это всего лишь званый обед. Гарри взглянул ему за спину и увидел направляющегося к ним Сириуса и застывшего у него за спиной Люпина. Остальные все еще стояли и смотрели на них, от этих взглядов его передернуло, Рона всего так и крутило от унижения, один Драко наслаждался всеобщим вниманием, он единственный чувствовал себя в своей тарелке. — Просто обед, — пропел Драко, — который подразумевает присутствие друзей и родственников. Ты к ним, как я знаю, не относишься. — Это не тебе говорить, — возразил Рон. — Я пришел ради Гарри, а не ради тебя, — он перевел огромные, почти черные, полные мольбы глаза к Гарри. — Гарри, прости, прости меня… — зашептал он. Каждое слово извинения пронзало Гарри, словно нож: — Нет, я не хочу этого слышать… — Гарри… — повторил Рон. — Нет! — вскрикнул Гарри. — Разве ты не знаешь, что я… — Замолчи, Поттер! Просто заткнись! — впервые заговорила Пенси, дрожащим скрипучим голоском — и в этот момент Гарри все узнал, все понял. Она рванулась прочь от Драко, не сводя глаз с Рона. Гарри узнал этот взгляд: так на него смотрела Гермиона, так Драко смотрел на Гермиону, Симус — на Джинни, такое же выражение было на его собственном лице — на фотографиях, в зеркале… — Оставьте его! — закричала она. — Словно вы никогда не ошибались! — и она осеклась, сообразив, что сболтнула лишнего. Гарри заметил, как на лице Рона начинает появляться выражение ужаса, словно до него тоже начало доходить. Но Драко действовал, он наклонился и что-то шепнул Пенси на ухо — достаточно тихо, чтобы она не отшатнулась, но достаточно громко, чтобы был слышно всем: — Он никогда ничего неправильного не делал, Пенси, дорогуша, — голос его стлался нежным бархатом. — А я делал… И он с силой толкнул ее в сторону Рона, машинально подхватившего её, чтобы она не упала. Споткнувшись, она вцепилась в него, и Драко рассмеялся. — Вот это правильно, Уизли. Что ж ты как скромно? Что — нет никаких знакомых ощущений? А должны быть — независимо от того, какие очаровывающие заклятья там она использовала. Думаю, что суть-то её не менялась. А уж её тело ты должен знать во всех подробностях: как же, после стольких-то ночей, проведенных вместе в комнате старост… По мне, ты, конечно тормоз, но после такого количества свиданий даже ты… Со сдавленным возгласом ужаса Рон оттолкнул от себя Пенси и, обхватив себя руками, содрогнулся. Драко перехватил её, но она и не пыталась сбежать: закрыв лицо руками, она захлебнулась рыданиями. Рон, зеленея, вытаращил на нее глаза. — Что ж, теперь ты знаешь, — улыбаясь, сообщил Драко Рону. Гарри вдруг осознал, что все вокруг них пришли в движение: к ним спешил Сириус, Паркинсоны вприпрыжку мчались к своей рыдающей дочери, комната взорвалась шепотками, однако Гарри видел только круг перед собой, словно он был освещен прожектором: в этом кругу стоял Рон, потрясенный и безмолвный, рыдающая Пенси и Драко… Драко… у него был совершенно нечеловеческий вид — такие лица Гарри видел в детстве на картинках с ангелами мщения: такая в его лице была беспощадность и неумолимость… Гарри понял, что он сам был тому причиной — ведь именно он попросил Драко заставить её заплатить за это. И ей пришлось это сделать. В глазах Драко мелькнул вопрос, и Гарри почти прочитал его: Это именно то, чего ты хотел? Ну, как — достаточно? Ты себе это именно так представлял? И какая-то невообразимо жестокая часть Гарри прошептала Драко, чтобы тот не останавливался. Улыбка исчезла с лица Драко. Он по-прежнему смотрел на Рона. — Что ж, теперь ты знаешь. И все, что у тебя было, ты вышвырнул только ради этого — ради неё. Ради девицы, которую ты терпеть не можешь. За пачку глупой лжи. За фантазию, которой кнат цена. Я бы все отдал за то, что ты когда-то имел, Уизли. Гарри удивленно посмотрел на Драко, но тот действительно говорил именно то, что хотел сказать. — Я бы все за это отдал, а ты это выбросил просто так, и тебе никогда его не вернуть. Никогда — все растоптано и разрушено. В этом поганом мире была всего одна неплохая вещь — но ты ухитрился и её уничтожить, — взгляд Драко, направленный на Рона, наполнился отвращением, и Гарри спросил себя, насколько это было правдой. — И что — это того стоило? Она того стоила? Это было хуже любого оскорбления. Рон стал смертельно белым, голос его дрогнул и оборвался, когда он шепотом произнес: — Что ты о себе думаешь, Малфой?.. Драко молчал, и это молчание было куда красноречивей любых слов. Всхлипывания Пенси перешли в вопли, от которых могли бы полопаться стекла. Гарри в упор взглянул на нее, на Рона, и почувствовал, что у него в желудке поселилось какое-то неприятное, болезненное ощущение. Через голову Пенси на него смотрел Драко — но он не знал, о чем того можно попросить после всего уже сказанного, впрочем, у него и не было шанса подумать об этом. Потому что в этот миг двери в Зал распахнулись, и вошел Люциус Малфой.
* * *
— Что значит — не работает? — истерически спросила Гермиона у измученного человека, сидящего за столом Дырявого Котла. — Как они могут не работать все сразу? Я трижды пыталась связаться с Имением — бесполезно! Ваши камины испортились! Сделайте же что-то! Вызовите… трубочиста! Клерк за столом развеселился: — Одного, но с огромным помелом, я полагаю? — Не умничайте! — взвизгнула Гермиона так, что он дрогнул: — Послушайте, мисс, с нашими каминами все нормально, возможно какая-то проблема существует с камином в Имении — вероятно, кто-то заблокировал соединение. — Но зачем им нужно было это делать? Клерк пожал плечами: — Признаться, я не могу вам это сказать. — Так, и что мне теперь делать? — воскликнула Гермиона. — Мне нужен Рон или Драко, вернее, даже оба, и я даже не могу послать сову — они все разобраны на доставку Рождественских подарков. Клерк смотрел на нее с видом Это-Не-Моя-Проблема. — Может, вы аппарируете туда, куда вам надо? — Нет, у меня нет лицензии! Кроме того, там все равно стоят анти-аппарирующие заклятья. — Возможно, вы полетите туда? — У меня нет метлы! — и Гермиона тут же прищурилась на него. — А у вас есть метла? — Э… вы хотите позаимствовать мою метлу? Скрестив руки на груди, Гермиона сверкнула на него глазами: — Будущее волшебного мира зависит от того, попаду ли я сейчас в Имение Малфоев. Он закатил глаза: — Правда? — Хорошо, пусть нет. Но я очень сильно волнуюсь за моих друзей. Пожалуйста, разрешите мне воспользоваться вашей метлой. Пожалуйста. Казалось, он сомневается. — А если вы не разрешите, то я скажу менеджеру, что вы проковыриваете в дверях дырки и подсматриваете за переодевающимися в своих комнатах людьми. Его глаза полезли на лоб: — Вы так не поступите. — Даже не сомневайтесь. Он бросил на нее сердитый взгляд: — Вы, похоже, из Слизерина… Гермиона улыбнулась: — Нет. Но спасибо на добром слове.
* * *
Часы все тикали и тикали, Джинни пристально следила по своим маленьким часикам за ходом минут. Заполучить обратно свой Хроноворот было более чем непросто, хотя, с другой стороны, все могло бы оказаться ещё сложнее. Будь она из тех, кто привлекает к себе внимание, это бы не удалось. Однако на нее никто не взглянул, и ей удалось ускользнуть так, что никто этого не заметил, даже всевидящий Драко. Хроноворот вернулся на свою цепочку к ней на шею — только Симус спросил ее о новом украшении, однако он слишком мало знал, чтобы что-то заподозрить. Она все распланировала заранее, она занималась этим не одну неделю. Так с чего же она тогда так нервничает? Прежде, отправляясь назад, она никогда не испытывала ничего подобного. А она перемещалась на сотни лет назад. Сейчас же ей предстоит вернуться всего на пять. Чего же она так боится? Она прикрыла глаза и подняла руку с часами, услышав в этот миг какой-то шум и ропот — Они разыскивают меня, — с ужасом подумала она, хотя позже она поняла, что к ней это не имело ни малейшего отношения. Она быстро перевернула Хроноворот вверх ногами, и мир исчез.
* * *
— Рад приветствовать всех собравшихся, — произнес Люциус Малфой. — Как мило с вашей стороны прибыть на вечеринку, посвященную моему возвращению домой. Вокруг раздались вскрики, зазвенели посыпавшиеся на пол бокалы с шампанским. Если бы не эти звуки, то в Зале воцарилась бы гробовая тишина. Гарри казалось, что его потрясение должно было быть куда больше — вместо этого он почувствовал какую-то утомительную неизбежность происходящего. И потом — он знал, что Люциус все это время был жив, — это остальные смотрели на него как на призрак человека, умершего полгода назад. — О, Боже… — прекратив рыдания, прошептала Пенси, вытаращив глаза. — Драко, твой отец пришел… — Да, — деревянным голосом откликнулся Драко, — да, я заметил. Гарри хотел положить ему руку на плечо, однако не решился, ему показалось, что делать что-то подобное перед Люциусом будет неразумно — и вовсе не потому, что Люциус не знал об их дружбе. И все же… Гарри казалось, что все его мысли словно медленно просачиваются сквозь многослойную марлю — наверное, это было следствием того, что за последнее время на его долю выпало слишком много потрясений. Он с отстраненным ужасом смотрел, как Люциус неторопливо входит с Зал — конечно, не один: его сопровождал, по крайней мере, десяток Пожирателей Смерти в своем знаменитом облачении — черная мантия с опущенным капюшоном. Однако, капюшоны двоих были откинуты, и Гарри узнал мэра и судебного исполнителя Малфой Парка. Все в комнате попятились, впрочем, ничего удивительного: палочки при себе были далеко не у всех, так что Пожиратели отменно рассчитали время нападения. Сириус с белым, как полотно, лицом, схватил за руку Люпина, вокруг него сгрудились Уизли. Date: 2016-07-18; view: 251; Нарушение авторских прав |