Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Неличные формы глагола





Неличные формы глагола (Verbals) выражают действие (процесс, состояние) без указания лица и числа и, следовательно, не могут выполнять в предложении функцию сказуемого. К неличным формам глагола относятся инфинитив, герундий и причастие. Все они сочетают в себе, с одной стороны, свойства глагола и, с другой, имени существительного или имени прилагательного.

 

ИНФИНИТИВ

Инфинитив — неличная форма глагола, сочетающая в себе свойства глагола и существительного. Обладая свойствами глагола, инфинитив имеет категорию относительного времени и залога, может иметь прямое дополнение и определяться наречием.

Примеры:

1. Jack wants to become a sailor. Джек хочет стать матросом.
2. He used to play chess twice a week. Он имел обыкновение играть в шахматы два раза в неделю.
3. I would like to drink a glass of milk. Мне хотелось бы выпить стакан молока.
4. He does not want to be criticized by his colleagues. Он не хочет, чтобы коллеги критиковали его.
5. Jack was happy to have been praised by his Master. Джек был рад, что капитан его похвалил.

 


 

Существуют следующие основные формы инфинитива:

    Active Passive    
Present to ask to be asked Простые формы выражают одновременность или будущее по отношению к глаголу-сказуемому
Perfect to have asked to have been asked Перфектные формы выражают предшествование по отношению к глаголу-сказуемому

Практически наиболее употребительной формой является Present Infinitive Active Voice.

Обладая свойствами существительного, инфинитив может выполнять в предложении функции подлежащего, дополнения, определения и обстоятельства. Например:

1. То smoke is harmful. (Инфинитив в функции подлежащего) Курить вредно (для здоровья).
2. I prefer to read fiction in the evening. Я предпочитаю чтение художе-ственной литературы вечером.

 

Инфинитив чаще всего употребляется с частицей to (здесь, разумеется, речь не идет о случаях, когда инфинитив является частью составной формы глагола, как, например, в Future Simple: I will work).

Но существует ряд исключений, когда инфинитив употребляется без частицы to. Приведем важнейшие из них.

I. Сочетания с модальными глаголами (Modal Auxiliaries): may, might; can, could; must; should; would; needn't.

Примeры:

1. You may come to see us whenever you have time. Вы можете прийти к нам в любое время, когда вы будете свободны.
2. The order may have been canceled. Приказ, возможно, отменен.
3. The Johnsons might have invited us to their party. Джонсоны могли бы нас пригласить на их вечеринку.

 


II. Сочетания глаголом to let (пускать; позволять).

Примеры:

1. Let me say a few words. Позвольте мне сказать несколько слов.
2. Let us be friends. Будем друзьями.
3. Let him finish his work as soon as possible. Пусть он заканчивает работу как можно скорее.
4. Let me stay here for a while. Позвольте мне остаться здесь на некоторое время.
5. Let's stop talking now. Прекратим теперь разговор.

III. Сочетания с глаголами to see, to hear, to watch, to feel

По-русски инфинитив в таких случаях, обозначающих восприятие, передается часто с помощью конструкции «как + личная форма соответствующего глагола». Например:

I heard my neighbors quarrel. Я слышал, как мои соседи ссорились.

Образцы предложений

1. No one heard him leave the house. Никто не слышал, как он вышел из дома.
2. I watched the sailors paint life-boats. Я наблюдал за матросами, кра-сившими спасательные шлюпки.
3. I saw the boat approach the rocky coast. Я видел, как лодка приблизилась к скалистому берегу.

IV. Инфинитив употребляется без частицы to после глагола make (в значении «заставлять»).

Примеры:

1. Не made us wait three hours. Он заставил нас ждать три часа.
2. What makes you laugh? Из-за чего вы смеетесь? (букв.: Что вас побуждает смеяться?)
3. The boatswain made the seamen paint the life-boats again. Боцман заставил матросов снова покрасить шлюпки.

V. Инфинитив употребляется без частицы to после конструкций had better (не помешало бы, следовало бы) и would rather (предпочел бы).

Примеры:

1. You'd better call the doctor. Вы бы лучше позвонили врачу.
2. He'd better paint the life-boat more carefully. Ему следовало бы красить шлюпку более тщательно.
3. You’d better apply for this job opening immediately. Вам следовало бы немедленно подать заявление на эту вакантную должность.

VI. Инфинитив часто употребляется без to после глагола to help.

Например:

1. She helped me pack my clothes. Она помогла мне запаковать мою одежду.
2. My friend helped me look for my watch. Мой друг помог мне искать часы.
3. Could you help me lift this heavy box? Не могли бы вы мне помочь поднять этот тяжелый ящик?
4. Help him scrub down the deck. Помогите ему драить палубу.

 

ГЕРУНДИЙ

Герундий — одно из наиболее трудно усваиваемых явлений английского языка. В русском языке подобное грамматическое понятие полностью отсутствует.

Герундий — глагольная форма, оканчивающаяся на -ing, но выполняющая функции существительного. Именно в этой двойной природе английского герундия заключаются трудности его усвоения иностранцами.

Обладая свойствами глагола, герундий имеет категории времени и залога, может иметь прямое дополнение и определяться наречием.

Существуют следующие формы герундия:

    Active Passive    
Simple seeing, writing being seen, being written простые формы: одновременность или будущее
Perfect having seen, having written having been seen, having been written перфектные формы: предшествование
         

Примеры:

1. John likes studying foreign languages. Джону нравится изучать иностран-ные языки.
2. Little Paul likes being read fairy tales. Маленький Поль любит, когда ему читают сказки.
3. I don't remember having seen such a movie. Я не помню, что видел такой фильм.
4. I remember having been informed of the conference. Я помню, что меня проинфо-рмировали о совещании.

Благодаря своему именному (субстантивному) характеру герундий употребляется после предлогов. Герундию часто предшествует притяжательное местоимение. Подобное сочетание возможно также ввиду субстантивного характера герундия. Приведем соответствующие примеры:

1. Не is fond of playing chess. Он любит играть в шахматы.
2. Jack is proud of being among the winners of the contest. Джек гордится тем, что он попал в число победителей соревнования.
3. I am very glad at knowing it. Я очень рад узнать об этом.
4. He left the room without saying good-bye. Он вышел из комнаты не простившись.

Как видно из приведенных примеров, герундий часто переводится на русский язык при помощи придаточного предложения.

Параллельное употребление герундия и инфинитива возможно только после определенных глаголов. К ним относятся: to be afraid (бояться); to begin, to start (начинать); to continue (продолжать); to forget (забывать); to hate (ненавидеть; испытывать неловкость); to intend (намереваться); to like, to love (любить; нравиться);to prefer (предпочитать).

Примеры:

1. I like traveling in summer. I like to travel in summer. Я люблю путешествовать летом.
2. I will start working next week. I will start to work next week. Я начну работать на следующей неделе.
3. We continued discussing the agenda for the meeting. We continued to discuss the agenda for the meeting. Мы продолжали обсуждать повестку дня собрания.

В английском языке существует другая группа глаголов и предикативных словосочетаний, после которых употребляется только герундий, а не инфинитив. К ним относятся: to appreciate (быть признательным); to forgive (просить); to keep, to keep on (продолжать); to enjoy (доставлять удовольствие; наслаждаться); to finish (кончить, заканчивать); to prevent (предотвращать); cannot help; cannot resist (не может не...; не могу не... и т. д.); to excuse (извинять); to deny (отрицать); to mind (возражать — только в отрицательных и вопросительных предложениях); to avoid (избегать); to refrain (воздерживаться); to be capable of... (быть способным на что-либо).

Примеры:

1. I would appreciate your calling me back. Я вам буду признателен, если вы мне перезвоните.
2. Please excuse my disturbing you. Простите, что я вас беспокою.
3. I enjoyed traveling round the world last year. Путешествие вокруг света в прошлом году доставило мне удовольствие.
4. I have finished lubricating the deck equipment. Я кончил смазывать оборудование палубы.

 

ПРИЧАСТИЕ

Причастие (Participle) английского языка — неличная глагольная форма, выполняющая функции прилагательного. Американские лингвисты считают причастие «отглагольным прилагательным» (Verbal Adjective). Глагольные признаки причастия проявляются в том, что оно может предшествовать прямому дополнению и употребляться с обстоятельствами (образа действия, времени, места и др.). Причастие употребляется в действительном и страдательном залогах. Оно имеет формы, выражающие относительность времени действия (по отношению к сказуемому): а) простые формы, выражающие одновременность или будущее время по отношению к глаголу-сказуемому; б) перфектные формы, выражающие действия, предшествующие действию, выраженному глаголом-сказуемым. Причастие никогда не фигурирует в качестве сказуемого.

Функционируя в качестве прилагательного, причастие определяет существительное или местоимение.

В английском существуют следующие формы причастия:

  Active Passive
Present seeing, writing being seen, being written
Past seen, written
Perfect having seen, having written having been seen, having been asked

Present Participle Active Voice образуется прибавлением суффикса -ing к инфинитиву глагола (без частицы to): to see — seeing, to write — writing.

Если инфинитив кончается на немое -е, оно отбрасывается: to drive — driving.

Если у инфинитива перед конечной согласной имеется краткая ударная гласная, конечная согласная удваивается: to stop — stopping.

Если инфинитив оканчивается на -ie, то е отпадает, a i переходит в у: to lie — lying; to die — dying.

Present Participle Passive Voice образуется из причастия настоящего времени глагола to be плюс причастие прошедшего времени основного глагола: to see — being seen; to write — being written.

Past Participle Passive Voice правильных глаголов образуется так же, как и Past Simple, т. е. при помощи суффикса -ed: used, advertised. Формы Past Participle Passive Voice неправильных глаголов следует выучить (третья основная форма глагола): seen, written, driven, read.

Perfect Participle Active Voice образуется из причастия настоящего времени глагола to have плюс причастие прошедшего времени основного глагола: having seen, having written, having driven, having read.

Perfect Participle Passive Voice образуется из вспомогательного глагола to be в форме Perfect Participle (having been) плюс причастие прошедшего времени основного глагола: having been seen, having been asked.

Практически наиболее употребительны следующие две формы английского причастия: Present Participle Active Voice; Past Participle Passive Voice. Например:

Present Participle Active Voice

The woman sitting in the armchair is the Master's wife. Женщина, сидящая в кресле, — жена капитана.
Approaching the harbour the ship ordered two tugs. Приближаясь к гавани, судно заказало два буксира.
The Master altered the ship’s course, passing a dangerous place. Капитан изменил курс судна, проходя мимо опасного участка.
The passing vessel is a new ocean-going liner. Проходящее мимо судно — новый океанский лайнер.

Past Participle Passive Voice

John has bought a used car. Джон купил автомобиль, бывший в употреблении.
The Master is looking for a checked chart. Капитан ищет проверенную морскую карту.
The advertised merchandise was not available at the store. Разрекламированный товар в магазине отсутствовал.
The message transmitted by the Chief-operator is on the Master’s table. Сообщение, переданное старшим радистом, лежит на столе капитана.

 

Причастие с пояснительными словами стоит в английском после определяемого существительного. В русском языке оно может стоять как после определяемого существительного, так и перед ним. Например:

We are discussing the radiogram received by radio-operator. Мы обсуждаем радиограмму, полученную радистом.
  Мы обсуждаем полученную радистом радиограмму.

В обоих языках причастие без пояснительных слов обычно стоит перед определяемым существительным (правда, имеются некоторые исключения).

Don't wake up the sleeping child. He буди спящего ребенка.
The child sleeping on the sofa is sick. Ребенок, спящий на диване, болен.
  Спящий на диване ребенок болен.

 

На русский язык формы английского причастия переводятся не только соответствующими формами русского причастия (оканчивающимися на -ший, -шийся, -вший, -вшийся, -мый, -нный, -тый), но порой и деепричастием или придаточным предложением. Деепричастием или придаточным предложением английское причастие переводится чаще всего в случаях т. наз. Participial Phrases (т. е. в причастных оборотах). Например:

1. Not feeling well, Igor decided not to go ashore. Чувствуя себя больным, Игорь решил не сходить на берег.
2. Seeing her friend, Ann cried with joy. Встретив своего друга, Анна от радости заплакала.
3. Asking me about my summer plans, Mr. Smith smiled all of a sudden. Спросив меня о моих летних планах, г-н Смит вдруг улыбнулся.

 

Как было указано выше в таблице, в английском отсутствует форма действительного причастия прошедшего времени. Русское действительное причастие прошедшего времени (с суффиксом -вш) переводится на английский формой Present Participle, если выражает действие, одновременное с действием, выраженным глаголом-сказуемым. Например:

Матрос, читавший английскую книгу, пользовался словарем. The sailor reading an English book used a dictionary.

В случаях, когда упомянутое русское причастие выражает предшествующее действие, оно переводится на английский придаточным предложением. Например:

Моторист, починивший эту машину, сейчас здесь. The motorman who has repaired this engine is here.

 

НАРЕЧИЕ

Наречия (Adverbs) определяют глаголы, прилагательные, другие наречия. В некоторых случаях наречия относятся к предложениям в целом.

Примеры:

Не spoke slowly. Он говорил медленно.
The buoys are constantly shifted. Буи постоянно перемещаются.
Не works rapidly. Он быстро работает.
Victor studies English very seriously. Виктор изучает английский очень серьезно.

В зависимости от структуры наречия классифицируются следующим образом:

1. Простые: often, now, much, here, there, rather.

2. Производные (образуемые при помощи суффикса -ly от прилагательных или существительных): easy — easily; soft — softly; clear — clearly; part — partly.

3. Сложные: everywhere, upstairs, downstairs, uphill, downhill, somehow, sometimes, anyway, anyhow.

4. Составные: at last (наконец), at first (сначала), at best (в лучшем случае), by and large (в общем).

В зависимости от значения наречия классифицируются следующим образом:

1. Наречия времени: today, yesterday, tomorrow, soon.

2. Наречия частоты: often, frequently, seldom, never, sometimes.

3. Наречия места и направления: here, there, forward, uphill.

4. Наречия причины и следствия: therefore, consequently.

5. Наречия образа действия: quickly, beautifully, easily, hard.

6. Наречия степени: very, almost, rather, quite, nearly.

В некоторых случаях форма наречия совпадает с формой прилагательного. К таким словам относятся: hard, fast, late, early, low. Сравните:

1. John works very hard. Джон работает очень усердно.
  It is a hard job. Это—трудная работа.
2. The Master’s orders must be executed quickly. Приказы капитана должны выполняться быстро.
  The pilot boat was very fast. Лоцманский катер был очень быстрым.
3. The sailors get up early. Матросы встают рано.
  Не prefers an early retirement. Он предпочитает ранний уход на пенсию.
4. Joe came very late. Джо пришел очень поздно.
  Will he come at such a late hour? Придет ли он в такой поздний час?
5. The helicopter flew very low. Вертолет летел очень низко.
  The room has a low ceiling. В комнате низкий потолок.

Следует запомнить значения следующих наречий, отличающихся по смыслу от соответствующих прилагательных: nearly, hardly, lately. Например:

It's nearly time for dinner. Уже почти время обедать.
I could hardly understand what he was saying. Я с трудом (едва) понимал, что он говорил.
I haven't seen her lately. В последнее время я ее не видел.
  Наречие badly имеет два значения: 1) плохо; 2) очень. Например:
John dances badly. Джон плохо танцует.
I need you badly. Вы мне очень нужны.

После глаголов to feel (чувствовать), to look (выглядеть), to seem (казаться), to taste (иметь вкус), to sound (звучать), to become (становиться) в английском часто употребляется прилагательное. В подобных случаях названные глаголы функционируют в качестве связки (подобно глаголу to be, указывающему на состояние лица или предмета). Например:

Do you feel comfortable? Вам удобно?
She looks pale. Она бледна (букв.: она выглядит бледной).
You look very good. Вы очень хорошо выглядите.
This name sounds familiar to me. Это имя мне знакомо.
The situation seemed hopeless. Положение казалось безвыходным.
The ship become famous over night. Внезапно корабль стал знаменитым.

Некоторые из названных выше глаголов употребляются не только в качестве связки, но и как полноценное глагольное сказуемое. В подобных случаях глагол определяется наречием (а не прилагательным). Сравните:

Boatswain looked angrily at him. Боцман сердито на него посмотрел (наречие angrily определяет глагол to look).
The Chiefmate felt very nervous. Старший помощник нервничал (прилагательное nervous определяет состояние помощника, а глагол выступает в роли связки).

Степени сравнения наречий образуются по тем же правилам, что и у прилагательных.

Односложные наречия образуют сравнительную степень при помощи суффикса -еr, а превосходную степень при помощи -est, которые прибавляются к положительной степени. Степени сравнения многосложных наречий образуются при помощи слов: more — для сравнительной степени; most — для превосходной степени. Например:

hard — harder — hardest;

fast — faster — fastest;

soon — sooner — soonest;

correctly — more correctly — most correctly.

Некоторые английские наречия образуют степени сравнения не по правилам. К ним относятся:

well better best
(хорошо)   (лучше)   (лучше всего, лучше всех)
badly worse worst
(плохо)   (хуже)   (хуже всего, хуже всех)
much more most
(много)   (больше)   (больше всего, больше всех)
little less least
(мало)   (меньше)   (меньше всего, меньше всех)
far further; farther furthest; farthest
(далеко)   (дальше)   (дальше всего, дальше всех)

Наречия времени (today, yesterday, tomorrow etc.) ставятся либо в конце, либо в начале предложения. Например:

I met John in the cafeteria yesterday. Вчера я встретил Джона в кафе.
Yesterday I met John in the cafeteria.  

Наречия recently (недавно), lately (в последнее время), before (раньше, прежде) употребляются только в конце предложения. Например:

I have never been there before. Я там раньше не был.

Наречия частоты и неопределенного времени (usually, often, never, seldom, still, already, always, yet etc.) ставятся перед соответствующей формой основного глагола. Например:

Не always comes on time. Он всегда приходит вовремя.
I will never forget it. Я этого не забуду.
He has never spoken to me. Он со мной никогда не говорил.

Наречия частоты и неопределенного времени следуют непосредственно за соответствующей формой глагола to be. Например:

Не is usually works on the deck. Он обычно работает на палубе.
Master often comes on the bridge. Капитан часто заходит на мостик.

ПРЕДЛОГИ

Предлоги — служебные слова, показывающие отношение существительного или местоимения к другим словам в предложении. Ввиду того, что в английском языке почти полностью отсутствуют падежные окончания, порядок слов и предлоги играют особенно важную роль.

По значению предлоги можно разделить на следующие основные группы: 1) предлоги времени; 2) предлоги места и направления; 3) предлоги причинной связи.

Предлоги времени

at в
at one o'clock в час
at three o'clock в три часа
at 9:25 P.M. в девять двадцать пять вечера
at 9:25 А.М. в девять двадцать пять утра
at noon в 12 часов дня
at midnight в полночь
at night ночью
at that time в то время
on в
on Sunday (on Monday etc.) в воскресенье (понедельник и т. д.)
(on) Friday evening в пятницу вечером
on Monday, May 15, 1982 в понедельник 15 мая 1982 г.
on a day off в выходной день
on a cold winter day в холодный зимний день
in  
in the morning утром
in the daytime днем
in the afternoon после обеда, днем
in the evening вечером
in the summer (in the fall etc.) летом (осенью и т. д.)
in September (in October etc.) в сентябре (в октябре и т. д.)
in 1980 в 1980 г.
in an hour через час (о будущем)
in three hours через три часа (о будущем)
in a week через неделю (о будущем)
in two months через два месяца (о будущем)
in a year через год (о будущем)
  by   к
by 8 o'clock к 8 часам
by the beginning of April к началу апреля
by the end of October к началу октября
  since с
since 6 o'clock с шести часов
since May с мая
since 1970 с 1970 г.
  for   а) в течение
to study English for two years (for six months etc.) изучать английский язык в течение двух лет (шести месяцев и т. д.)
to stay at home for a week (for two days etc.) оставаться неделю (два дня и т. д.) дома
    б)на
to go to Boston (to the mountains etc.) for a week (for a month etc.) поехать в Бостон (в горы и т. д.) на неделю (на месяц и т. д.)
  before   до, перед
before breakfast перед завтраком
before midnight до полуночи
after после
after six o'clock после шести часов
after dinner после обеда
during в течение, во время, на протяжении
during the lesson во время урока, в течение урока
during your watch во время вашей вахты, в течение вашей вахты
until до(указывает предел времени)
He will not give an answer until next Friday. Он не даст ответа до следующей пятницы.
  ПРЕДЛОГИ МЕСТА И НАПРАВЛЕНИЙ
at   на, у, в
at the window у окна
at sea в море
at the helm у руля
at anchor на якоре
on на
on the wall на стене
on the table на столе
on the bridge на мостике
in в, на
in the cabin в каюте
in this building в этом здании
in London в Лондоне
in the north на севере
in the south на юге
in the west на западе
in the east на востоке
into   в (внутрь чего-л.)
He walked into the room. Он вошел в комнату.
He got into serious trouble. У него серьезные неприятности (досл.: он попал в…)
  from   с (со), из, от
He took a book from the table. Он взял книгу со стола.
I received a letter from my parents. Я получил письмо от родителей.
I came from Odessa. Я прибыл (приехал) из Одессы.
to   на, в, к
I am going to my cabin. Я иду в свою каюту.
He is going to work. Он идет на работу.
I turn the helm to port or to starboard. Я поворачиваю руль влево и вправо.
Send two lines to the tug! Подать на буксир два троса.
near у, около, недалеко (от)
near the door около двери
near the window около окна (у окна)
along вдоль
along the road вдоль дороги
along the wall вдоль стены
  around   вокруг, около
around the table вокруг стола
around the house вокруг дома
around the store где-то около магазина
  across через
across the road через дорогу
across the river через реку
  through   через, сквозь
through the tunnel сквозь туннель
through the village через деревню
through the binoculars через (в) бинокль
  over   над, через, по
over the fireplace над камином
over the telephone по телефону
He climbed over the fence. Он перелез через забор.
  in front (of)   впереди, перед
There is a garden in front of my house. Перед моим домом сад.
Jack was sitting in front of his old schoolmate. Джек сидел впереди своего старого товарища.
Why did you stop in front of that house? Почему вы остановились перед этим домом?
  between   между
between Paris and London между Парижем и Лондоном
between France and Belgium между Францией и Бельгией
  behind   позади,за
behind the house позади дома
behind the police precinct за отделением полиции
  under   под
under the table под столом
under the book под книгой
  inside   внутри,в
inside the house внутри дома
  outside   вне, за пределами
outside the house за дверью
  up   вверх, наверх
up the hill (uphill) на гору
up the river вверх по реке

 

  down   вниз
down the hill (downhill) вниз с холма
down the river вниз по реке
  off   с, от(выражает отдаление, удаление)
The house stands off the main road. Дом стоит в стороне от главной улицы.
The ship anchored five miles off the shore (offshore). Пароход бросил якорь в пяти милях от берега.
ПРЕДЛОГИ ПРИЧИННОЙ СВЯЗИ
  because of   из-за, благодаря
because of rain из-за дождя
because of illness из-за болезни
because of the noise из-за шума
  in view of   ввиду
in view of the serious political situation ввиду серьезной политической ситуации
in view of his professional experience ввиду его профессионального опыта

Широко употребляются также следующие предлоги: with — с, without — без, against — против, for — для.

раздел II. синтаксис

ПОРЯДОК СЛОВ

Порядок слов имеет в английском языке исключительно большое значение. По сравнению с русским языком, английский порядок слов гораздо более статичен и допускает значительно меньше вариантов. Так как в английском почти не осталось окончаний (флексий), отношения между членами предложения определяются фактически только порядком слов. Изменение порядка слов может привести к изменению смысла предложения.

Русский язык допускает изменения порядка слов без изменения смысла — меняется только смысловое ударение. Сравните:

You can still catch Ann. She left just now. Вы можете еще догнать Анну. Она только что ушла. Или: Анну вы можете еще догнать…

В вышеприведенном случае в английском возможен только один вариант. Изменение порядка слов привело бы к изменению смысла.

Ann can still catch you. Анна может еще вас догнать.

Нормальный порядок слов в английском утвердительном предложении следующий:

1) Подлежащее. 1) Subject.
2) Глагольное сказуемое. 2) Verb.
3) Косвенное дополнение. 3) Indirect Object.
4) Прямое дополнение. 4) Direct Object.
5) Обстоятельства. 5) Adverbial Modifiers.

Например:

Stewardesses offered the visitors free coffee at the entrance. У входа стюардессы предлагали посетителям бесплатный кофе.
Обстоятельства места и времени стоят иногда в английском в начале предложения. Например:
At the age of fifteen, Igor decided to become a sailor. В пятнадцатилетнем возрасте Игорь решил стать матросом.
Igor decided to become a sailor at the age of fifteen. Игорь решил стать матросом в пятнадцатилетнем возрасте.
Обстоятельство места предшествует в английском обстоятельству времени. Например:
The dry cargo ship left the harbour an hour ago. Сухогруз покинул гавань час тому назад.
He has not lived in Odessa for twenty years. Он не живет в Одессе двадцать лет.

Что касается наречий, обозначающих частоту действия (often — часто; rarely, seldom — редко; usually — обычно; never — никогда; ever — когда-либо; occasionally — изредка; always — всегда и др.), то они обычно непосредственно предшествуют основному глаголу (за исключением глагола to be). Например:

Oleg always keeps the watch in the morning. Олег всегда стоит на вахте утром.
Oleg usually keeps the watch in the morning. Олег обычно стоит на вахте утром.
Oleg never keeps the watch in the morning. Олег никогда не стоит на вахте утром.
He is always late for dinner. Он всегда опаздывает на обед.

 

He is usually late for dinner. Он обычно опаздывает на обед.
He is never late for dinner. Он никогда не опаздывает на обед.

Иногда наречия, обозначающие частоту действия, стоят в начале предложения. Например:

Occasionally I meet John on deck. Я изредка встречаю Джона на палубе.
Обстоятельства образа действия чаще всего следуют в английском за глаголом, если последний употребляется без прямого дополнения. Например:
The storm began unexpectedly at four o'clock in the morning. Шторм начался неожиданно в четыре часа утра.
При наличии в сказуемом вспомогательных глаголов обстоятельство образа действия, выраженное наречием, стоит между последним вспомогательным глаголом и основным глаголом. Например:
Pavel has been suddenly called back to Odessa. Павла неожиданно отозвали в Одессу.
При наличии прямого дополнения обстоятельство образа действия следует обычно за ним. Например:
Не did his morning exercises regularly. Он делал утреннюю гимнастику регулярно.
He standed the pain patiently. Он терпеливо переносил боль.
По сравнению с другими членами предложения, место обстоятельства образа действия, выраженного наречием, часто (но отнюдь не всегда) менее зафиксировано, т. е. возможно большее число вариантов. Например:
The great gate opened slowly. Большие ворота открылись медленно.
The great gate slowly opened. Большие ворота медленно открылись.
Slowly the great gate opened. Медленно открылись большие ворота.

Инверсия

Инверсией называется порядок слов, в котором сказуемое предшествует подлежащему. Обратимся лишь к основным, практически наиболее важным случаям инверсии. К ним относятся:

  1) Большая часть вопросительных предложений. Инверсия в английских вопросительных предложениях чаще всего бывает неполной, так как лишь одна часть сказуемого стоит перед подлежащим. Например:
Where do you live? Где вы живете?
Can you help me? Вы можете мне помочь?
Do you drive? Вы водите машину?
Have you seen Victor? Вы видели Виктора?
Полная инверсия наблюдается в некоторых случаях, когда в качестве сказуемого употребляется глагол to be. Например:
Is your father at home? Ваш отец дома?
Are you tired? Вы устали?
Но и с глаголом to be в ряде вопросительных предложений наблюдается неполная инверсия (в Present Perfect, Past Perfect, Simple Future). Например:
Will you be at home tonight? Вы будете сегодня вечером дома?
Have you ever been to Europe? Вы были когда-нибудь в Европе?
  2) Конструкция there is/there are. Например:
There are no cigarettes on the table. На столе нет сигарет.
There is a coffee shop across the street. На другой стороне улицы есть кафе.
Are there pipelaying operations in position …? Проводятся ли в точке … работы по прокладке трубопровода?
Is there any other traffic? Двигается ли здесь еще кто-нибудь?
  3) Некоторые восклицательные предложения. Например:
So be it! Да будет так!
How dreadful this place is! Как страшно это место!
And so say all of you! Вы все так говорите!
  4) Условные предложения без вводного союза if, если в сказуемом встречаются were, had, could, should. Например:
Should any emergency arise, I will let you know. В случае крайней необходимости (букв.: если возникнет крайняя необходимость), я вам дам знать.
Had I known about it before, I would have come to see you. Если бы я об этом знал раньше, я пришел бы повидать вас.

МЕСТО ПРЕДЛОГОВ

В разговорной речи английского языка т. наз. специальные вопросы обычно не начинаются с предлога. На первом месте вопросительного предложения стоят соответствующие вопросительные слова, а предлоги перемещаются в конец предложения. В переводе на русский язык подобные вопросительные предложения обычно начинаются с предлога.

Примеры:

What are you looking at? На что вы смотрите?
What country do you come from? Из какой вы страны?
Whom* do you wish to speak to? С кем вы желаете говорить?
Which magazine are you looking for? Какой журнал вы ищете?

 

В определительных придаточных предложениях с относительными местоимениями which, whom, that, выполняющими функцию дополнения или обстоятельства, предлог употребляется после глагола, а при наличии дополнения — после дополнения (в русском языке в этих случаях предлог непосредственно предшествует относительному местоимению).

Названные выше относительные местоимения, присоединяющие определительные придаточные предложения к главному, в английском языке часто опускаются (кроме случая, когда они играют роль подлежащего).

Примеры

The book (which/that) we were speaking about was written by а young author. Книга, о которой мы говорили, была написана молодым автором.
The carpenter (who/that) I told you about has come. Пришел плотник, о котором я вам говорил.

Date: 2016-07-18; view: 562; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.008 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию