Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Present Perfect and Past Simple
В отличие от Past Simple, Present Perfect никогда не употребляется с обстоятельствами времени, обозначающими какой-то момент прошедшего (или предельный отрезок времени в прошедшем), как например, yesterday, last night, last week, last year, last Sunday, the day before yesterday (позавчера), an hour ago, a minute ago, two weeks ago; on Tuesday, May 16; in the spring 1980 etc. Во всех этих случаях следует употреблять Past Simple. Сравните:
PAST PERFECT Past Perfect образуется при помощи прошедшего времени вспомогательного глагола to have (т. е., формы had) плюс причастие прошедшего времени (Past Participle) основного глагола. Например:
В разговорной речи (а также нередко в художественной литеpaтype) употребляются сокращенные формы Past Perfect:
Past Perfect употребляется для обозначения действия в прошедшем, происходившего раньше какого-либо другого момента, также в прошлом. Этот момент в прошлом, которому предшествует действие, употребляемое в Past Perfect, может быть выражен: 1) глаголом в Simple Past; 2) контекстом или ситуацией. Проиллюстрируем употребление Past Perfect следующими двумя примерами:
Начнем с анализа первого предложения. Оно содержит два действия, относящиеся к прошедшему: Катя ушла; я позвонил. Но Катя ушла до моего звонка. Действие, предшествующее моему звонку (т. е. уход Кати), употребляется в Past Perfect. Теперь обратимся ко второму предложению. В данном случае момент в прошедшем, которому предшествует действие, употребляемое в Past Perfect, выражен не глаголом в Past Simplе, а обстоятельством времени (до начала прошлогоднего нью-йоркского кинофестиваля). Т. обр., контекст обуславливает здесь употребление Past Perfect (сперва я видел фильм, а потом уже состоялся нью-йоркский кинофестиваль). Предшествующее действие или событие в Past Perfect порой употребляется в отдельном предложении. Например:
Проанализируем вышеприведенный пример. Сперва он получил неприятное письмо (Past Perfect). Лишь затем его друзья заметили, как он был грустен во время обеда (Past Simple). Past Perfect нередко употребляется в косвенной речи. Когда глагол главного предложения стоит в прошедшем времени, а действие придаточного предшествует действию главного предложения, то в придаточном употребляется Past Perfect. Например:
Образцы предложений
При образовании вопросительных форм Past Perfect had стоит перед подлежащим. Сравните: Jack had left by the time they arrived. Had Jack left by the time they arrived? При образовании отрицательных форм Past Perfect наречие not употребляется непосредственно за формой had. Сравните: Не had taken the medicine when I entered the room. He had not taken the medicine when I entered the room.
FUTURE PERFECT Future Perfect (будущее совершенное) образуется при помощи will (shall) have плюс Past Participle (причастие прошедшего времени) основного глагола. Проиллюстрируем образование Future Perfect на примере глагола to work:
Future Perfect употребляется: 1) Для выражения действия, завершенного к определенному моменту в будущем (момент этот часто выражается посредством предлога by). Например:
2) Для выражения действия, завершенного до начала другого действия в будущем. Например:
Образцы предложений
Обратите внимание на различие образования и употребления Future Simple и Future Perfect. Сравните:
СТРАДАТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ Passive Voice (страдательный залог) образуется в английском языке посредством соответствующей временной формы вспомогательного глагола to be + Past Participle (причастие прошедшего времени) основного глагола. Приведем пример образования основных временных форм страдательного залога (для глагола to punish — наказывать). Present Simple Passive Voice
Как и в русском языке, существительное, играющее роль дополнения в предложении действительного залога, в предложении страдательного залога становится обычно подлежащим. Сравните: Active Voice: Tom delivers the mail. Passive Voice: The mail is delivered by Tom. Если в оборотах со страдательным залогом указан производитель действия, то в русском языке он обозначается творительным падежом, а в английском ему предшествует предлог by. Например:
Употребление времени в английском страдательном залоге принципиально не отличается от его употребления в действительном залоге. Например:
При переводе английского страдательного залога на русский язык возможны следующие варианты: 1) краткая форма причастий страдательного залога; 2) глаголы, оканчивающиеся на -ся; 3) неопределенно-личные предложения (этот способ перевода применим лишь в тех случаях, если производитель действия в английском обороте не упомянут). Примеры:
Страдательный залог употребляется в английском языке чаще, чем в русском. Именно с этим более широким употреблением Passive Voice связаны некоторые трудности его восприятия и понимания говорящими по-русски. Речь идет о следующих случаях: 1) Ряд английских глаголов не имеет эквивалентной формы страдательного залога в русском языке. К таким глаголам относятся: to advise — советовать; to ask — просить; to envy — завидовать; to give — давать; to grant — представлять, давать; to offer — предлагать; to order — приказать; to pay — платить; to promise — обещать; to show — показать; to tell — говорить. Примеры:
Как видно из примеров, английское подлежащее в страдательном обороте часто соответствует косвенному дополнению в русском варианте действительного залога. В английском языке глаголы вышеупомянутой группы допускают в Passive Voice большее количество вариантов:
2) Некоторые переходные глаголы английского языка соответствуют русским непереходным глаголам. К ним, например, относятся: to affect — производить впечатление; действовать, воздействовать; to assist — помогать; to follow —следовать; to influence — влиять; to join — присоединяться. Глаголы этой группы могут быть употреблены в Passive Voice, в то время как их русские соответствия в страдательном залоге не употребляются. Например:
Особую трудность для говорящих по-русски представляют случаи, когда в английском употребляется оборот it + третье лицо единственного числа страдательного залога. Например:
Подобные обороты особенно часто встречаются в научной литературе. Отрицательная форма страдательного залога английского языка образуется при помощи слова not, которое употребляется непосредственно за вспомогательным глаголом, либо за первой составной частью вспомогательного глагола. Например:
При образовании вопросительной.формы английского страдательного залога вспомогательный глагол (или первая его часть — в случаях составных форм) стоит перед подлежащим. Например:
* * * При употреблении модальных глаголов can, may, must, should страдательный залог образуется при помощи be + Past Participle (причастие прошедшего времени) основного глагола. При употреблении модальных глаголов have to, ought to страдательный залог также образуется при помощи be + Past Participle основного глагола. Например:
Образцы предложений
Date: 2016-07-18; view: 386; Нарушение авторских прав |