Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Англійські числівники





Числівник – частина мови в англійській, що позначає кількість або порядок предметів та відповідає на питання скільки? котрий?

Числівники в англійській мові розподіляються на кількісні та порядкові:

Кількісні числівники в англійській мові відповідають на запитання скільки? та позначають кількість чого-небудь чи кого-небудь (предметів, людей та ін.): one (один), two (два), three (три), four (чотири), five (п’ять), six (шість), seven (сім), eight (вісім), nine (дев’ять), ten (десять), eleven (одинадцять), twelve (дванадцять), thirteen (тринадцять), fourteen (чотирнадцять), fifteen (п’ятнадцять) і так далі.

Порядкові числівники в англійській мові відповідають на запитання котрий? та позначають порядок кого- чи чого-небудь при лічбі: first (перший), second (другий), third (третій), fourth (четвертий), fifth (п’ятий), sixth (шостий), seventh (сьомий), eighth (восьмий), ninth (дев’ятий), tenth (десятий), eleventh (одинадцятий), twelfth (дванадцятий), thirteenth (тринадцятий), fourteenth (чотирнадцятий), fifteenth (п’ятнадцятий) і так далі.

Особливості вживання англійських числівників

В англійській мові при позначенні номерів, сторінок, розділів, частин книг, будівель, трамваїв та ін. зазвичай вживаються кількісні числівники. У цьому випадку числівник йде за іменником, а артикль не використовується: chapter three – глава третя page five – сторінка п’ята

Але якщо використовується порядковий числівник, то необхідно використовувати означений артикль, а числівник ставити наперед іменника: the third chapter – третя глава the fifth page – сторінка п’ята

Роки в англійській мові позначаються кількісними числівниками. Проте читаються вони по-іншому, ніж в як в українській мові. Так, якщо рік має у своєму складі чотири цифри, то при вимові він розділяється на 2 частини. Наприклад: 1999 – nineteen ninety-nine 1850 – eighteen fifty

Як бачимо, спочатку вимовляються перші дві цифри, а потім наступні дві. Проте якщо мова йде про наше тисячоліття, то тут можна сказати рік як повне число: 2001 – two thousand and one 2007 – two thousand and seven

Якщо мова йде про століття, то використовуються порядкові числівники:

the 17th century – 17 століття the nineteenth century – 19 століття

При позначенні арифметичних дій, дієслово, що виражає результат дії, може бути як в однині, так і в множині: Six and seven is (are) thirteen. – Шість та сім складають тринадцять. Four plus one are five. – Чотири плюс один дорівнює п’ять.

З кількісними числівниками, що більше одиниці, використовується дієслово у множині:

There are four of us: I, my brother, mother and father. – Нас є четверо: я, мій брат, мати та батько.

Функції у реченні

Англійські числівники можуть виконувати наступні функції в реченні:

1. Підмета: Nine is the number I like. – Дев’ять – число, що мені подобаєтьсяю

2. Додатку: Add three mango to five and you get 8 mango. – Додайте три манго до п’яти манго і ви отримуєте вісім манго.

3. Означення: There is only one Master of Coin in Seven Kingdoms. – Є лише один скарбник у Семи королівствах.

4. Іменна частина складеного присудка: Six times six is thirty-six. – Шість на шість – це тридцять шість.

Артикль

Артикль в англійській мові – службова частина мови, яка служить для визначення категорії невизначеності / визначеності.
Визначеність означає, що предмет є індивідуальним, він виділений з усіх інших предметів цього виду. Невизначеність, навпаки, являє собою посилання на цей тип предмету в цілому.

Тому в англійській мові існує три види артиклів:

Неозначений a, an (the indefinite article)

Означений the (the definite article)

Нульовий артикль (the zero article)

Неозначений артикль a (an)

Неозначений артикль a (an) походить від числівника one і використовується, як правило, з іменником в однині, що позначає обчислювані предмети.

Неозначений артикль у формі літери a використовується з іменниками, що розпочинаються на приголосну, у формі an – лише з іменниками, що розпочинаються на голосну.

Неозначений артикль використовується в наступних випадках:

1. Коли артикль використовується у класифікованому значенні і відносить предмет до певного класу або групи предметів: There is a ball on the grass. – На траві лежить м’яч (а не людина, собака чи щось інше). It is a golf ball. – Це м’яч для гольфу (а не чого-небудь іншого). I smell an omelette. – Я відчуваю запах омлету (а не варення, кави та ін.).

Тобто іменник з класифікованим артиклем зараховує предмет до певного класу, але не посилається на нього прямо.

До такого значення артикля також відносяться окличні речення з використанням слова what:

What a tall boy! – Який високий хлопець! What an awful film! – Який поганий фільм!

Та артиклі перед обчислюваними іменниками зі словами rather, quite, such и most:

It’s quite a difficult question. – Це досить важке питання.

2. Коли артикль використовується в узагальнюючому значенні. В такому випадку артикль позначає, що іменник є представником деякого класу і все, що про нього сказано в реченні, можна віднести до інших предметів цього ж класу: A limerick is a short comic verse consisting of five lines. – Лімерік (будь-який) – це короткий гумористичний вірш з п’яти рядків. A kitten is a young cat. – Кошеня (будь-яке) – це молода кішка. A cow gives milk. – Корова (будь-яка) дає молоко.

Узагальнюючі артиклі, на відміну від класифікованих лише відкривають висловлювання, а не вводять нову інформацію.

3. Коли артикль використовується у числовому значенні, виражаючи число “один”:

I shall come in an hour. – Я приїду через (одну) годину. We could stay in London for only a day. – Ми могли залишитися в Лондоні лише на один день. Give me a beer, please. – Дайте мені (одне) пиво, будь ласка

Також артиклі в числовому значенні можуть набувати значення “ чарка “(одна), “ порція “, “ різновид ” та ін.: I’d like a whiskey. – Я би хотів віскі (одну чарку). Let’s drink a coffee or two? – Давай по одній-дві чашці кави? It is a very expensive wine. – Це дуже дорогий сорт вина.

4. Англійські іменники, що в множині використовуються без артикля, в однині вимагають використання неозначеного артикля: This is a Chinese character. – Це китайський ієрогліф. Those are Chinese characters. – Це китайські ієрогліфи.

5. Коли предмет, особа чи поняття вперше згадані в контексті. Вони ще не відомі співрозмовникові або читачеві: Suddenly I heard a loud cry. - Несподівано я почув гучний крик (чийсь) In the distance they saw a lake. – Вдалині вони побачили озеро (поки що невідомо яке). A boy came into the room. – Хлопчик (його поки що ніхто не знає) зайшов до кімнати.

Обчислювані іменники в множині вимагають використання не a (an), а some (у стверджувальних реченнях), any (у питальних та заперечних реченнях). В залежності від контексту, в якому вони вживаються, їх можна перекласти як “ декілька “, “ будь-які “, “ ніякий “:

We saw some temples on the excursion. – Ми побачили декілька храмів під час екскурсії. There aren’t any presents in the box. – У коробці немає ніяких подарунків.

Також на кількість предметів можуть вказувати слова many (багато), few (мало), a few (трошки, декілька) замість артикля: She’s broken a few vases yesterday. – Вчора вона розбила декілька ваз.

6. Неозначений артикль також вживається з наступними власними назвами:

Окремі члени сім’ї: He is a Jones, and this means a lot. – Він – Джонс (один з сім’ї Джонс), а це значить багато.

Невідомі люди: There is a Mrs. MacArthur waiting for you. - Вас чекає місіс Макартур.

З власними назвами, що використовуються як загальні: I’m not a Rambo, am I? – Я не Рембо, чи не так?

Коли мається на увазі стан або особливість істоти або місця:

When we arrived, we saw a disturbed Paris: the war had started. – Коли ми прибули, то побачили розтривожений Париж: розпочалася війна. Her daughter resembles her a lot: she looks exactly like a young Katherine. – Її дочка дуже схожа на неї: вона виглядає точно так, як молода Катрін.

7. Та у стійких словосполученнях:

a few – трошки, декілька a little – трошки, небагато a lot of – багато a number of - деяка кількість as a result – у результаті at a distance of - на відстані at a loss - у розгубленості at a speed of - зі швидкістю, на швидкості at a time - за один раз in a hurry – квапливо for a long / short time – протягом тривалого / короткого часу in a whisper – пошепки on a large / small scale – у великому / малому масштабі to go for a walk – піти на прогулянку to have a good / bad time – добре / погано проводити час

Означений артикль the

Означений артикль the походить від вказівного займенника that, звідси і його значення. Він використовується в однині та множині з обчислюваними та необчислюваними іменниками.

Означений артикль використовується в наступних випадках:

1. Коли предмет або особа вже згадувалися або він є відомим з контексту: This is a map. The map is large. – Це карта. Карта є великою. My children are in the village. – Мої діти у селищі (співрозмовникам відомо, що це за селище).

2. Якщо іменник є єдиним у своєму роді або в даній ситуації: The Red Book of the USSR” was published in 1978. – “Червона книга” СРСР була опублікована у 1978. The Bengal tiger is on the brink of extinction. – Бенгальський тигр (як вид) знаходиться на межі вимирання.

3. Якщо перед іменником використовується порядковий числівник або прикметник у найвищому ступені: He is the third guy in this room. – Він третій хлопець у цій кімнаті. The highest mountain is Everest. – Еверест – найвища гора.

4. Перед іменником, що позначає речовину, якщо мова йде про деяку кількість цієї речовини, яка знаходиться в пакеті, банці та ін. ємкості: Pass the milk, please. - Передайте молоко, будь ласка. The water in the glass is very cold. – Вода у стакані дуже холодна.

5. Перед іменниками, що позначають частини доби (ранок, вечір та ін.): I get up at seven in the morning. – Я встаю о сьомій годині ранку.

6. Слова next, following, last, very и only вимагають вживання означеного артикля:

The only question I have is how much I will be paid. – Мене хвилює лише одне питання: скільки мені заплатять. In the following month we are going to London. – В наступному місяці ми їдемо до Лондона.

7. З іменниками в множині, якщо ті в однині мали означений артикль та в у випадках, коли на увазі маються всі члени однієї групи: He liked the presents I bought. – Йому сподобалися подарунки, що я їх купила. The city-dwellers often suffer air pollution. – Жителі міст часто страждають від забруднення повітря.

8. Коли необхідно провести порівняння або ж додатково уточнити яку-небудь деталь:

You are not the light-minded John I knew. – Ти вже не той легковажний Джон, котрого я колись знав.

She married George Brown, but it is not the George Brown who owns the local oil company. – Вона вийшла заміж за Джорджа Брауна але це не той Джордж Браун, що володіє місцевою нафтовою компанією.

9. Перед прізвиськами: John the Tall is a famous robber in this town. – Високий Джон – відомий у цьому місті грабіжник.

Крім вищезазначених ситуацій, означений артикль the використовується з наступними власними іменами:

з астрономічними назвами: the Sun, the North Star

з географічними назвами: the South Pole, the Hague, the Crimea

з назвами гір: the Crimean Mountains, the Carpathian Mountains

з ріками: the Thames, the Dnipro

з морями та океанами: the Black Sea, the Atlantic Ocean

з частинами світу: in the North, to the West

з назвами каналів: the Panama Canal, the Suez Channel

з назвами деяких країн: the USA, the Netherlands, the United Kingdom

з національностями: the Ukrainians, the Americans

з назвами пустель: the Sahara, the Gobi

з районами міст: the Bronx, the City

з назвами судів: the Queen Elizabeth

з назвами газет: the Times, the Guardian

з назвами граматичних категорій: the Noun, the Passive Voice

з назвами сімей: the Forsytes, the Simpsons

Також він використовується у стійких словосполученнях:

all the same – байдуже by the way – доречі on the one hand / on the other hand – з однієї / з іншої сторони the other – інший on the right / on the left – праворуч / ліворуч on the whole – в цілому the day after tomorrow – післязавтра the day before yesterday – позавчора
to play the piano / violin – грати на піаніно / скрипці to tell the truth – розказувати правду.

Нульовий артикль

Нульовим артиклем в англійській мові позначаються випадки, коли не використовується жоден з артиклів: ні неозначений a (an), ні означений the. Артикль не потрібно використовувати в наступних випадках:

1. Якщо мав знаходитися неозначений артикль, але його немає, оскільки іменник вживається у множині: I see people having fun. – Я бачу, як люди розважаються.

2. З іменами людей, кличками тварин: I hear Lucky scratching the door. – Я чую як Лакі шкрябає двері.

3. З необчислюваними абстрактними іменниками: They left the room with dignity. – Вони з гідністю покинули кімнату. She is an expert in modern art. – Вона експерт у сучасному мистецтві.

4. Якщо з іменником використовуються присвійні, вказівні, питальні і невизначені займенники або ж іменники у присвійному відмінку: I love her stories. – Мені подобаються її історії.

5. З необчислюваними іменниками, що позначають речовину: Stone was the main material used in fortifications. – Камень був основним матеріалом, за допомогою якого будувалися фортифікації.

Water is a vital substance for our life. – Вода є життєво необхідною речовиною для нашого життя.

6. Коли мова йде про двох тісно пов’язаних між собою людей або предмета: They look like mother and son. – Вони виглядають як мати та син. They always quarrel like cat and dog. – Вони постійно сперечаються, як кіт з собакою.

7. З титулами, якщо після титулу йде прізвище: Mister Jefferson, you are welcome. – Містер Джеферсон, ласкаво просимо.

8. При вказівці на єдину посаду окремого виду: Abraham Lincoln was elected President in 1861. – Авраам Лінкольн був обраний президентом в 1861 році. You deserve to be chairman of the meeting. - Ви заслуговуєте головувати на цих зборах.

9. Якщо значення іменника виражає не предмет чи особу, а якість: Idiot I was to invite him to the party. – Я був дурнем, що запросив його на вечірку. You are not even man enough to admit your fault. – У тебе навіть не вистачає смілості визнати свою помилку.

Також артикль не використовується з деякими географічними назвами:

з затоками: Cardiff Bay

з півостровами: Crimea

з озерами, якщо перед ним йде слово «lake»: Lake Ontario

з назвами водопадів: Niagara Falls

з островами: Malta

з назвами гір (але не з гірськими пасмами): Everest

з континентами: Europe, Asia

з назвами країн: Croatia

за назвами міст: London, Saint-Petersburg

 

Відсутній артикль і у деяких стійких словосполученнях:

at breakfast / dinner / lunch - за сніданком / вечерею / обідом at home – вдома at night – вночі at sunset / sunrise - на заході сонця / світанку at war/peace – у війні / мирі by accident - випадково
by air/water/sea/land – літаком / водним шляхом / морем / по суші by chance – за збігом обставин
by heart – напам’ять by mistake – помилково by train / ship / bus – поїздом / кораблем / автобусом from time to time – час від часу in case of – у випадку in fact – насправді in secret – потай in sight – на виду, в полі зору in time – вчасно on demand – на вимогу та в інших.

Крім того, артикль в англійській мові може опускатися, хоча за правилом він має бути розміщеним у реченні. Найчастіше це трапляється у:

В газетних заголовках: Old lady detains a robber. – Стара леді затримує грабіжника.

В телеграмах: Monthly report needed send first opportunity. – Необхідний щомісячний звіт, відправте за першої можливості.

У сценаріях: Actors stand near cinema, then move across street. – Актори стоять біля кінотеатру, потім переходять вулицю.

У примітках, словникових статтях: See Table 3 on page 32. – Дивіться таблицю 3 на сторінці 32.

Місце артикля в реченні

Артиклі в англійській мові зазвичай ставляться перед іменником та перед словами, що відносяться до нього: It is a big European furniture shop. – Це великий європейський меблевий магазин.

Але існують винятки, коли залежні від іменника слова ставляться перед артиклем:

Якщо цими словами являються all та both, а іменник вимагає означеного артикля the:

Both the pens are not working. – Обидві ручки не працюють. All the books in my room are torn. – Усі книги у моїй кімнаті драні.

Слова what, such та quite ставляться перед артиклем у випадках, коли вживається неозначений артикль:

What a loss! – яка втрата! You were such a clown yesterday. – Ти виглядав таким клоуном вчора.

Якщо використовується прикметник та такі слова як too, as, so з неозначеним артиклем:

It is too long a way to go on foot. – Це надто довгий шлях, аби йти пішки. He is as good a sportsman as any man of his age. – Він такий же спортсмен, як і інший чоловік його віку.

 

Прийменник

Прийменник – службова частина мови в англійській мові, що відображає просторові, тимчасові, причинні або інші види відносин між двома значущими словами. Іншими словами – відношення іменника до інших слів у реченні.

В українській мові подібні відносини між словами можуть виражатися за допомогою відмінків дієслів, але, оскільки в англійській мові дієслово не має відмінків, то їх заміняють прийменники.

Прийменники в англійській мові не можуть змінюватися та використовуватися окремо, а тому не є членами речення. Часто за своїм значенням вони схожі на прислівники та сполучники.

Форми англійських прийменників

Англійські прийменники розподіляються на прості (Simple Prepositions), похідні (Derived Prepositions), складні (Compound Prepositions) та складені / фразові (Composite/Phrasal Prepositions).

1. Більшість англійських прийменників є простими: at – у in – в about – про

2. Похідні прийменники походять від інших частин мови: concerning – щодо including – включно regarding – стосовно

3. Складні прийменники складаються з двох або більше компонентів: hereafter - в майбутньому within – всередині wherewith – за допомогою чого

4. Складені прийменники – це словосполучення, що складаються з декількох окремих слів, одне або два з яких – прийменник, а інше слово представляє іншу частину мови: because of – внаслідок for the sake of – заради instead of – замість

При цьому жоден з елементів складеного прийменника не можна розширити, скоротити або змінити – всі вони залишаються цілою одиницею.

Значення складених прийменників тісно пов’язане зі значенням знаменного слова в його складі.

Як відрізнити прийменник від прислівника

Деякі прийменники співпадають за написанням з прислівниками. Відрізнити їх можна лише за роллю в реченні. Так, прийменники в англійській мові лише відображають відношення між різними частинами мови. Прислівники навпаки, можуть мати своє власне значення та визначати дієслово:

There is only clear sky above me. – Наді мною лише чисте небо. В даному випадку above – прийменник, оскільки “лише” висловлює просторові відносини між двома словами.

The guests were led above. – Гостей повели наверх. В даному випадку above – прислівник, оскільки має своє власне значення (відповідає на питання “куди?”).

Date: 2016-11-17; view: 397; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.008 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию