Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Etàsf. [age, âge, edad, Alter] edade (lat. AETAS), edu m. L, edade, etade, etate N, edadi C, eddai S, etai, itai, ità Lm, eddai Cs GEternoagg. [eternal, éternel, eterno, ewig] eternu, eternale (sp. eternal) L, eternu, etérrinu N, eternu, eternali C, eternu SG Etniasf. [birth, lignée, grupo étnico, ethnische Einheit] ereu m. (cat. hereu), zenia, nadia (lat. NATIVA), rèntzia, casta (cat. sp. casta), ratza, rébula, iscetta L, arratza, casta, istrippile m., erèntzia, ereu m., eredile m., arrampu m., zenia, répula, furzènia N, ennia, arratza, erèntzia, arrépula, ginia, erxu m., casta, eredeu m. C, razza, istheppa, répura, prugènia S, razza, sciatta, stelba, stilpa, pugliènia, nascènzia G Egrave;ttarosm. [hectare, hectare, hectárea, Hektar] éttaru, èttara f., etre L, èttara f., éttaru, centaras f. pl. C, èttaru CSG Ettòlitrosm. [hectolitre, hectolitre, hectólitro, Hektoliter] bàrriu, àrriu, cossu, chentu litros pl. L, ettólitru, chentu litros pl. N, centu litrus pl., cuaddu (Baunei) C, ettòlitru, cossu S, cossu G Euforiasf. [euphoria, euphorie, euforia, Euphorie] cuntentesa, iscasciolu m., iscàsciu m., ispaju m., lucura L, cuntentesa, alligresa N, cuntentesa, allirghia, prexu m., brégiu m., ischìssiu m. C, allicchirimentu m., alligria S, allegracori m., alligria, fruppa, aldori m. G Evàderevi. [to dispatch, s’évader, evadirse, entfliehen] fuire, rùppere, agabbare una pràtiga L, fughire, fuire dae presone, accabbare una pràtica N, si fuiri, sfrosai, accabbai una pràtica C, fuggì, agabbà una pràtigga S, fugghj, evadì, agabbà una pràttica G Evangelosm. eccl. [Gospel, évangile, evangelio, Evangelium] banzéliu, evangéliu, evanzéliu L, evanzelu, banzelu, arregóssiu N, evangéliu C, abagnériu S, evagnelu, evangéliu G Evasionesf. [escape, évasion, evasión, Ausbruch] fua (lat. FUGA), fuida, fuidura, iscappada L, fuga, fùghida. brentu m., evasione N, fua, fuida, fuera, scarpinadura, sbéliu m., spréviu m., sfrosu m. (e. fiscale) C, fuggidda, ischappadda S, evasioni, fua, fugghjta, fugghjtura, fugghjugnu m. G Evidenteagg. mf. [evident. évident, evidente. sichtlich] evidente, craru, giaru, lampante, pàdriu, patente, padente, viduale L, evidente, craru N, evidenti, craru, palesi C, evidenti, ciaru, virabidenti S, evidenti, chjaru, patenti, viglienti, palesu G Evitarevt. [to avoid, éviter, evitar, vermeiden] evitare, avitare, avvitare, vittire, isputzire, istransire, cansare, cansiare, cansciare (lat. CAMPSARE), iscansare L, avitare, evitae, evitare, disarviare, iscansiare, iscassire, obèschere, istrabiare, irgrombare, dare palas N, evitai, vitai, straviai, fuiri, fai de mancu C, evità, cansà S, evittà, cansà, discansà, sghindà Lm G Evòlverevi. [to evolve, évoluer, desenvolver, entwickeln] isviluppare, crèschere (lat. CRESCERE), mezorare (lat. MELLORARE) L, irviluppare, crèschere, mezorare, isbrossare, irfrogare N, ebolvi, cresci, s’ammanniai, spirigai (tosc. ant. spedicare), mellorai C, ivviruppà, criscì, migliurà S, sviluppà, criscì, ammatruzzà, scricchì, smannà, lucità, middurà G Evvivaescl. [hurrah, *hourra, viva, hoch] ebbiva, evviva, biva, vivat!, bellapiridda!, isca, isga, ischirighia, isghirighia, utalabì L, ebbiva(t), evviva, vivat, biva, utalabì N, biva, bivat, ebbivat, utalabì C, evviva, evviba S, evviva G
|