Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Assegnosm. [cheque, chèque, cheque, Anweisung] assignu, isciecca f., iscecche L, assegnu, issecca f. N, assegnu, assinnu C, assegnu S, assignu G





Assembleasf. [assembly, assemblée, asamblea, Versammlung] accorru m., assemblea, baddettorzu m., collettoriu m. (ant.), goddetta (lat. COLLECTA), gollettu m. (ant.), semblea L, agorru m., assembrea, coddeddu m., goddetta, goddettorju m. N, accorrada, accorru m. C, assimbrea, riunioni S, accudita, riunioni, siduta G

Assennatopp. agg. [wise, sensé, atinado, weise] accabadu, accabiadu, allegadu, assegliadu, assensadu, assinnadu, attinadu, cabosu, conchisanu, madrigudu, sàbiu L, attinau, benattinau, santale, zudissiosu N, acconchiu, accuntzentuau, assentau, sentzau, cuscientziosu, fundoriau C, assabbuddu, assinnaddu, cabbisanu, giudiziosu S, assinnatu, accapatu, attinnatu G

Assènziosm. bot. (Artemisia arborescens) [Pianta erbacea aromatica delle Composite, che cresce in terreni incolti, alta sino a 50 cm., con foglie pelose e fiori gialli riuniti in capolini.] ► [absinthe, absinthe, ajenjo, Wermut] ► atténtiu, attentu (lat. *ABSENTIU), attentzu, attettu, sentu, tzentzu, pìsciu d’’attu, zuighinnai L, assensu, assentu, assentzu (lat. ABSINTHIUM), attettu N, assentzu, sénciu, sensu, séntziu, sentzu, tzentzu C, attentu, azzènziu S, attentu, erba buredda f. Lm G

Assenzasf. [absence, absence, ausencia, Abwesenheit] assèntzia, ausentada, ausentamentu m., ausentu m., ausèntzia, assèntzia, mancada, mancamentu m., mancàntzia L, assèntzia, mancàntzia N, ausèntzia, farta (cat. sp. falta), mancàntzia C, assènzia, luntanànzia, mancamentu m. S, assènzia, ausènzia, falta G

Assetatopp. agg. [thirsty, assoiffé, sediento, durstig] accansidu, ansidu, assidigorzadu, cansidu, sedidu, sididu L, assidiu, assidiglau, assidricau, assudiu, assurziu, sediu, sidiu, sititu N, assidiu assiriu, insidiu, sidiu C, siddiddu S, assitiatu, assititu, insititu, insitutu, sititu G

Assicurarevt. [to assure, assurer, asegurar, versichern] affidantzare, assalvare (ant.), assegurare, assigurare, averiguare (sp. averiguar) L, assecurare, assegurae, assegurare, assicurare, securare, segurare N, assegurai, assigurai C, assiggurà S, assigurà, assicurà Lm, attistà G

Assiemeavv. prep. [together, ensemble, junto, zusammen] cun, impare, paris cun, umpare, una cun, accólumu, pìnnigos L, chin, impare, in pare, paris chin, pìnnicu, tottu paris, umpare, una cun N, appari, cun, impari C, cun, cu’, impari, umpari S, apparu, cun, assemmi Lm G

Assillarevt. vi. [to worry, *harceler, molestar, quälen] muscare; mattanare (it. mattana), trumentare, tzelevrare L, muscae, muscare; alluscare, ammattanare, appistichinzare, gattivare, trumentare N, muscai; appeliai, infadai, sunfriri, trumentai C, muschà; muristhà S, muscà; cilivrà, cilivrià, tarravinà, tarravrinà, zilivrà G

Assistenzasf. [assistance, assistence, asistencia, Beistand] assistèntzia, assistidura, assistimentu, assistu m., attendèntzia, attendidura, attendimentu m., miramentada, mironzu m. L, assistèntzia, assistimentu m., attendinzu m., aderida, badionzu m., gronida, gronimentu m., groninzu m. N, assistèntzia, assistu m., prossedimentu m. C, assisthènzia S, assistènzia, assistimentu m., assistu m. G

Assìsterevt. vi. [to assist, assister, asistir, beistehen] accudire (it. accudire), assìstere ((it.), assistire (sp. asistir), attèndere, dare cara, miramentare L, assìstere, assistire, contiviggiare, gronire N, accudi, aggiudai, amparai (sp. amparar), assisti, cundrexi, favoressi (sp. favorecer), prossédiri C, accudì, assisthì S, accudì, assistì G

Assiuolosm. orn. (Otus scops) [Uccello degli Strigiformi dal disco facciale cuoriforme, occhi gialli, becco adunco, piccole penne auricolari, color grigio-cenere con strie scure, ali appuntite, coda cuneiforme, zampe piumate. È anche detto “chiù”.] ► [horned owl, petit duc, autillo, Zwergohreule] ► attonca f., tonca f., cionca f., tzonca f. L, cionca f., soge f., tonca f., tronca f., tzonca f., tzonchitta f., tzòia f. N, antzonca f., assogi, assonca f., cionca f., intzonca f., toge f., tògia f., tzoge f., tzonca f., tzorxa f., assoxi f. C, zonca f. S, chjù, cionca f., zonca f. G

Assòlverevt. [to absolve, absoudre, absolver, freisprechen] assòlvere; cumprire (a. ad un dovere) L, assòrbere, assòrvere; cumprire N, asciolli (it. ant. asciogliere), assolvi C, assuivì S, asciulvì, assulvì G

Assomigliarevt. vi. [to be like, ressembler, semejar, ähneln] assembrare (it. ant. assembrare), assimizare (lat. SIMILIARE), attipare, attipizare, simizare L, aergiae, assembrare, assimizare N, accarai, assimbigiai, assimbillai, assimilgiai, attrajai, cumparai, erai C, ariassi, assimiglià, simiglià S, assimiddà, assumiddà, assumiglià Cs, sumiddà G

Assorbirevt. [to absorb, absorber, absorber, einsaugen] acciuppare (sp. chupar), acciuppire, atzuppire, inciumire, inciuppare, inciuppire, sulzire, surzire, suspire (lat. SORBERE x SUSPIRARE) L, surbire, surzire, suspire, tzuppare N, acciuppai (sp. chupar), acciuppiri, assuspiri, impippiri (lat. IMBIBERE), inciuppai, inciuppiri, suspiri C, assuibì, inciuppì S, acciuppà, assulbì, assurbì Cs Lm, ciuppà, inciuppà, insulzà, sulpà, sulzì, zuppà G

Assùmerevt. rifl. [to assume, assumer, asumir, übernehmen] assùmere, assumire, assuntare, leare L, assùmere, lebare, picare N, assumi C, assumì, piglià S, assumì G

Assuntasf. rel. [Our Lady, Assomption, Asunción, Heilige Jungfrau] festa de sos candeleris (festa dell’A.), Nostra Signora de s’Assunta, Nostra Segnora de mesaustu L, Assunta, Nostra Segnora de mesagustu, Nostra Segnora picada a chelu N, Assunta C, Assunta, Assunzioni S, Assunta, Nostra Signora di mezaustu G

Agrave;sticesm. itt. (Homarus vulgaris) [Crostaceo decadopode marino, lungo fino a 50 cm., color turchino-giallo, con grandi chele, che vive a 15-20 m. di profondità, ricercato per la sua carne delicata e saporita. È anche detto “lupicante”.] ► [crayfish, *homard, ástaco, Hummer] ► cupante, linfante, longupante, lungufante (genov. lungubandi) L, lifante, longufante N, lenfru (sic. lefanu), lénfuru, linfanti, lìnfuru, liofanti (sic. leofanti), linghifanti, longufanti, lungufanti, lusigupanti C, cupanti S, cubanti Cs, cupanti, lucapanti, lucapantu Lm G

Agrave;stiosm. [rancour, rancune, rencor, Groll] ancu, astiada f., àstiu, corconu, felenu, gelu, ódiu, ràngulu (it. ant. rangolo), rezelu (sp. recelo), uncu, zinzonia f. L, àschiu, ascu, àstiu, fèngia f., gromone, gromore, grongone, tìrria f. (sp. tirria) N, ascu, àstiu, fèngia f., nuscu, sàngia f., tìrria f. C, nivra f., ódiu, rancori S, àstiu, malsangu, ódiu, unca f. G

astore sm. orn. (Accipiter gentilis Arrigonii) [ Uccello dei Falconiformi dal capo scuro, occhi rossicci con anello oculare chiaro, becco molto adunco, coda squadrata con fasce nerastre, complessivamente di colore grigio, che nidifica sugli alberi. ] ► [ goshawk, autour, azor, Habicht ] ► astore (it. o cat. astor), astore columbinu, astore lepperajolu, astore lepperaju, astore lepperarzu, astore lepperatzolu, astore puddaju, istore, puddarzu, tirolia f., tirulia f. L, astore, astore canneddarju, astore mannu, astore puddarju, istore, isture, istorittu, store N, istori, stori, stori columbinu, stori cabombiu C, asthori S, altori, astori, falcu ciddàiu

Astrusoagg. [abstruse, abstrus, abstruso, verworren] imboligosu, mal’a cumprèndere L, astrusu, cumpricau, imbolicosu, malu a cumprèndere N, complicau, imboddicheri, mal’a cumprendi C, asthrusu, imburiggosu S, cacèlpiu, tònchinu, zilatu G

[Algh. abstrús ]

Astùcciosm. [box, étui, estuche, Futteral] astùcciu, canneddu, istozu, istùcciu (it. ant. stucio), tùtturu L, istùggiu, istuzu, stuju N, astùcciu, istùggiu, stuggixeddu, istuzeddu, stùggiu, nuschera f. (a. per unguenti profumati) C, asthùcciu, auzeri (a. per spilli o per aghi) S, acheri (a. per aghi), calcàsciu, stùciu G

Astutoagg. [cunning, rusé, astuto, schlau] ammandrilladu, ammassimadu, ammatzonadu, androgheri (sp. droguer), astrutu, astussiosu, astutu, attransadu, fileddàiu, filone (it. filone), fine, fisteri, fraitzu (it. fra’, frate), furbu, gaffante, gaffe, gaffu (sp. gafo), gaglioffu (sp. gallof), gregu (lat. GRAECUS), ingroddidu, intraniadu, intrepetaiolu, istusciadu, libriscu, magagnosu (sp. magaña), malfusu (sp. marfuz), malissiosu, margone (lat. MARGUS), massimista, matzone, matzoninu, monzu (cat. monjo; sp. monje), pinnigosu, transosu, trasseri, trassistu, trapasseri, L, astutu, de malas trassas, grodde (fig.), groddomosu, malintrassiu, malissiosu, pinnicosu N, arruseri, astutu, fillu de predi,fini, fraitzu, magangiosu, magnoni (cat. manyós; sp. mañon), marfusu, marruscu, pinnicosu, trassadori (cat. trassador; sp. trazador), trasseri C, brischa, abbrittiosu, carifrazaddu, finu, fironi, fraizzu, frazaddu, fùibu, futtibécciu, lònfiu, trasseri S, astutu, astultu, astuziosu, filoni, finu, fraizzosu, frazatu, fulbu, furchju Lm, gaffu, isgasgiatu, sgaciatu, trasseri G

Astùziasf. [trickery, ruse, astucia, Schlauheit] astrùscia, astrùssia, astrutesa, astùssia, astutesa, buantza (genov. piem. bubanza), còdia, cùida, falentesa, fóliga, inghènia, intrània, intràniu m., istràniu m., istrùscia, istùscia, istùsciu m., magagna, maganza (sp. magaña), malfusidade, maragna (sp. maraña), marra (lat. MARRA), marronia, màscima, massima (ant.), matzonia, matzoneria, pija, pinnica, rusa (piem. rusa), tràglia, tralla (cat. tralla), transa, trapassa (sp. trapaza), trapasseria (sp. trapacería), trassa (cat. trassa; sp. traza), tretta L, arghiminzu m., còdias pl., irbirgu m., astrùssia, astùssia, istrùssia, malìssia, marra, pija, pinnica, trassa N, arrusa, istrùscia, magna (cat. manya; sp. maña), marfuseria, pinnica, rusa, trampa (cat. sp. trampa), trassa, tretta (sp. treta), troga C, asthùzia, frazaddumu m., fuibiddai, marìzia S, cudiedda, fulbitai, gaffesa (sp. gafo), ignommu m., indùstria, maltaria, macciunia, trustuzia G

Atroceagg. [atrocius, atroce, atroz, grässlich] atrotze, crudele, diru, incaniadu L, atrotze, atroce, cravosu, crudele, irfidicau N, atroci, crudeli, crueli, disappiadau C, cruderi, iffidiaddu S, crudeli G

Attaccare, -arsivt. [to attach, attacher, pegar, ankleben] accadenanciare, affraigare, affraighinare, appiliare, appinnicàresi, appitzigare, assacchiare (sp. saquear), assacchizare (it. saccheggiare), attaccare, attelare, atteliare, attrantzigollare, pigulare (lat. PICULA) L, affraicare, affracchiare, appitzicare, attaccae, attaccare, attuppettae N, affisciai (sp. afijar), appegai (cat. sp. apegar), appiccai, appiccigai, attaccai, attappiare, attraccai (sp. atracar), carrabusai, incibbì C, appiccà, appizziggà, attaccà, aunì, unì S appiccià, appiccicà, attaccà G

Attaccosm. [attack, attaque, ataque, Verbindung] appìtzigu, attaccada f., attaccu L, appìtzicu, attaccadorju, attaccu N, affraccada f., appìccigu, attaccu, attraccada f., imbistida f. C, appizziggaddura f., attaccu S, appìcciu, attaccu, ingàrriu G

Attempatopp. agg. [elderly, âgé, entrado en años, betagt] attempadu, carenatzu, imbetzadu, mannarione, mannatione, mannu (lat. MAGNUS), sèneghe (lat. SENEX, -ECE) L, antzianu, assenecau, asseriau, sèneche, N, asseriau attempau, imbecciau, mannionnu C, anzianu, attimpaddu, invicciaddu S, anzianu, attimpatu, invicchiatu, vicchjognu G

Attènderevt. vi. [to wait for, attendre, atender, erwarten] abbarrare (cat. barrar, embarrar), aimbarare, aisettare, attèndere, imbarare, indùlghere (lat. INDULGERE), isettare, parare L, abbarrare, arreare, attèndere, agguardae, dare cara, errescottare, irvettare, isettare, selentare N, abettai, accudi, obettai, si stentai C, agguardhà, aimbarà, aisittà, attindì, fà ora S, ambarà, asittà, attindì, imbarà G

Attentoagg. [attentive, attentif, atento, aufmerksam] attentu, attensionosu, attentzionadu, attentzionosu, badosu, coidadosu (sp. cuidadoso) L, attensionau, attensionosu, attentu, ocriapertu N, attentu C,attentu, attinziunaddu S, attentu, attinziunatu, avviltutu, inzinnuddu Cs G

Attenzionesf. [attention, attention, atención, Aufmerksamkeit] afficcu m., assentu m. (cat. assento; sp. asiento), attenscione, attentzione, attentu m., campiana (lat. CAMPANA), coidadu m. (sp. cuidado), contivizu m., punnicu m., tentu m. L, afficcu m., attensione, attentzione, attessione, attintzione, contipizu m., cràculu m. N, attentzioni, croba C, afficcu m., attinzioni S, addesi m., afficcu m., appentu m. Lm Cs, attentu m., attinzioni, ismeru m. G

Atterrare/2vt. (gettare per terra) [to knock down, abattre, derribar, niederwerfen] abbattire, atterrizare, bettare a terra, isterrijare, istrampare, istraorzare L, ghettare a terra, istrumpare, strumpae N, istruessai, istrumpai, sterrinai, sterrionai, stirrinai, strumpai C, isthirrà, isthirrì, isthrampà, isthrampacà, sthrampà, sthrampacà S, istrampà, strampà, strumpà G

Attesasf. [wait, attente, espera, Erwartung] afficcu m., aisettu m., appittu m., asettu m., isettu m., indùlghida, mastru isetta m., ispera L, abbarru m., afficcu m., appiccu m., appittu m., irbettu m., irvettu m., isettada, isettu m., ispettatia, tertesa N, abettadura, abettu m., ibettu m., isettu m., spettu m. C, aisettu m., pinduriu m. (a. snervante) S, ambaru m., asettu m., attesa, imbaru m. G

Agrave;ttimosm. [moment, instant, instante, Augenblick] dómine, giazu, iscutta f., iscuttaredda f., momentu, patrefìliu L, àttimu, iscutta f., iscuttighedda f., momenteddu, paterfilius, patifìliu, patrefìliu, patrefillu, taligeddu, vriu N, àttimu, credixeddu, gredixeddu, gredu, grei, instanti, momenteddu, patinefìliu, patrefìgliu, patrefìliu, patrefillu, arrattu, rattu (sp. rato), scutta f., senta f. C, àttimu, ischuttaredda f., mamentu S, àttimu, fria f., friaredda f., istanti, istunda f., stundardda f. (crs. stundarella), scuta f., scutaredda f., muminteddu, pinnulata f., stanti, aìggiu Cs G

attìnia sf. itt. (Actinia effoeta, Urtica felina) [ Animale marino dei Celenterati fissato nelle rocce dei fondali, dall’aspetto simile ad un fiore dai colori vari con ciuffi penduli. E’ anche detto “anèmome di mare”. ] ► [ actinia, actinie, actinia, Seerose ] ► boltigiada, boltiada, maccarrones m. pl., orciada, ortiggiada, ortijada L, orticada, ortziada N, cunnu de mari m., làttiga, occiau m. orciada, orciau m., ortziada C, urthiggiadda S, multigghjadda Cs, ulticata, ultìcula di mari, ultigghjata, urticata Lm, tumatta di mari G ■ francusina (sic. vrancu) C a. iridescente ”; ortziada arrùbia C a. equina, rossa ; ortziada bromu C idromedusa, a. particolarmente irritante”

Attizzarevt. [to poke, attiser, avivar, schüren] abbrunconare, acchiccare, attittare (lat. *ATTITIARE), attittonzare, aunzare, inzerrare, isbruncare, ischicchinare, ischicconare L, acchiccare, affogonare, attittae attittare, intziccare, ischicconare, iscrabutzonare, untzare, tzuntzullare N, acchiccai, assissai, assitzai, attittai, attittidai, aitzare, atzitzai (sp. azuzar),atzitzonai, insutzuligai, scarrabussonai, scrabussai, scrabussonai C, attizzà, aunzà, imburumà, intizzà S, attizzà, attizzunà G

Attorcigliare, -arsivt. rifl. [to twist, entortiller, enroscar, umschlingen] affrungiulàresi, ammattulinare, arroccettare, attorinare, attortigare, attrotzulare, fortiare, foscigare, incordiolare, introbicciare, pinnigare, trogare (lat. *TORCULARE) L, addortigare, amijae, attorticare, accrighiddae, allorigae, furtizare, si fortzicare, orzicare, tartanzare, tortigae, tortiggiare, tortulieddare, trocchizare, trogare, tronnire, trottoigare, trozicare N, accordiolai, annacchiai, attroccillai, attrogai, imbroccittai, incordigliolai, attrottiai, attrottoxai, tottorgiai, trattoxai, trogai, troghillai, trottoxai (lat. EXTORTORIARE) C, affurroturà, alliuzzurà, ingrauglià, truniglià, tuzzì, tuzzinà S, attruccià, attrucciddà, attrucciulà, attulcichinà, attulcinà, inchjurchjulà Lm, indurruciulà, intruccià, intrucciddà, tulcì, tulcinà G

Attornoavv. prep. [around, autour, alrededor de, um] a inghìriu, a redundu, a rodeu, aingiru, in giru, in tundu, irredundu, arrundu, ròdia-ròdia L, a inghìriu, a rodeu, a rodinu, a s’intùnd(i)u, affùrriu (a fùrriu), in su fùrriu, in tundu, intunnu, dùrriu N, a ingìriu, in boddeu, a fùrriu, a indùrriu, a inginzioni, arrólliu-arrólliu, ròlia-ròlia, rolla-rolla C, ingiru, in tondu S, igniru, in ghjru, in tundu, intundu, illi chintorri, innantu a, ignirioni, inghjrioni, ulguzzoni G

Attraentep. pres. agg. mf. [attractive, attrayant, atrayente, anziehend] accisadore, allettativu, ammajadore, attirante, attraente, attraidore, attrattivu, galanu (sp. galano), ingaggiante, ingalanadu L, abbaraddadore, alleriadore, attiradore, attraente, attrattivu, galanu N, allicchidiu, arranguitzu (sp. aranjuez), attraenti, attraidori, ecciseri, sbeliadori C, accisadori, ammacchiadori, attraenti, fattittàggiu S, attraenti, attrattivu, eccisadori, ecciseri G

Attraversarevt. [to cross, traverser, atraversar, durchqueren] aggrugare, attraessare, attraversare, attravigare, colare, ciumpare, passare, ruclare (ant.; lat. *CROCULARE), rugare, rugiare, rugrare, rujare, ruppire, traessare, travessare, tressare L, attraessare, traessare, travessare, aggrucare, colare, orrucrare, rucare, ruciare, rucrare, sucrare N, arrugai, attrapassai, attrassiggiai, attraversai, attravessai, attressai, attressillai, attrevessai, attruessai, barigai (lat. VARICARE), cascirai, cascirrai, segascirai, traessai, trassiggiai, trastiggiai (cat. trastejar), trastillai, traversai, travessai, trebesai, trebessai, tressai, tressiri, truessai, trussai C, attrabissà, attraissà, trabissà S, attraissà, ghjumpà, traissà G

Attrezzosm. [tool, outil, utensilio, Gerät] aìmine, aina f. (cat. ant. ahina), alàsciu (sp. alhaja), ammàniu, arrócciu, artimintzu, attretzu, balàscios pl., corróppulu, ferramenta f. (it. ferramenta), làsias f, pl., ordinzu (lat. ORDINIUM), selvalìscias f. pl., trastu (cat. traste; sp. trasto) L, addressu, adressu, ainas f. pl., attretzu, argusione f., attrimignu, aurteddu, aliaga f., istrèpetes pl., istrépite, lìbaros pl., trastu N, aina f., alàscia f., attratzu (ant.), ferramenta f., ferrus pl., ordìngiu, srabu, sterpu, streppu (cat. estrep), trastu, trasti, umprus pl. C, aìmmini pl., aràsgia f.,attrezzu, trasthu S, algumigni pl., attrazzu, attrezzu, farramenta f., farramentu, matachègliu G

Attribuirevt. [to attribute, attribuer, atribuir, zuschreiben] adduire, appònnere, attibbiare, attribuire, bogare L, attibbiare, attribuire, N, attribuiri C, assignà, attribuì S, appunì, appuntà, apputtà, attribuì G

Attualeagg. mf. [present, actuel, actual, aktuell] de como, de custos tempos L, de commo, de custos tempos, de oje, de su presente N, attuali, de immoi C, attuari, d’abà S, d’abà, d’abali G

Audàciasf. [boldness, audace, audacia, Kühnheit] alentu m., arriscu m., attrivimentu m., atza (it. o lat. AUDACIA), ispirra, osadia (sp. osadía) L, arriscu m., arroddu m., atza, corazu m., prontu (sp. pronto) N, alidantza, alientu m., attrevimentu m., attrivimentu m., atza, prontu m., prontura C, accuncadda, attribidda, attribimentu m., azza, curàggiu m. S, abbingata, abbingu m., àccia, accuncata, aldimentu m., arriscamentu m., arriscu m., incurattu m., attrivimentu m. G

Augurarevt. [to wish, souhaiter, augurar, wünschen] agurare, augurare, auguriare, augurae aurare, urare (lat. *AUGURARE) L, agurare, augurare N, augurai C, agurà, augurà S, augurà, aurà, agurà Lm G

Augùriosm. [wish, souhait, auguración, Glückwunsch] aguria f., agùriu, augùriu, fattuerettu, uras f. pl. L, agùriu, augùriu, auguru, cumpriu, nuntzu N, norabonas f. pl. (cat. norabonas) C, agùriu, augùriu S, augùriu, agùriu Lm, auguru, bonaura f. G

Aumentarevt. [to increase, augmenter, aumentar, vermehren] annànghere (lat. NANCTUS), aumentare, azùnghere, crèschere (lat. CRESCERE) L, ammendare, annàghere, aumentae, aumentare, azùnghere N, abbundiri, accresci, ammanniai, aumentai, ingroffai C, aumintà, criscì S, annattà, aumintà, criscì G

Aumentosm. [increase, augmentation, aumento, Vermehrung] annatta f., aumentu, créschida f., creschimentu, creschimònia f. L, aumentu, crèschia f., creschimentu, creschina f., crescìmini N, accrescidura f., aumentada f., aumentu, créciu (cat. creix), crèscia f., créscida f., crescimentu C, aumentu, criscimentu, criscimòniu S, annatta f., aumentu, criscimentu, imbascata f. G

Autistasmf. [driver, chauffeur, chófer, Schofför] autista, isciafferre, iscaifferro, sciafferru (franc. chauffeur) L, autista, aciferru, sciafferru, tzafferre N, sciafferru, sciofferru, autista C, autistha, sciafferru S, autista, scafferru Cs, sciaffer(i), sciafferru G

Date: 2016-11-17; view: 355; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.007 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию