Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Организационное примечание 17 page





СПАТЬ (SLEEP): Воины знают, что во время сна точка сборки подвергается естественному смещению. Это естественное смещение является основой искусства сновидения. Для того чтобы сместить точку сборки с ее естественного положения и зафиксировать в новом месте, следует уснуть. С помощью практических занятий сновидящие обучаются спать и в то же время вести себя так, как будто с ними ничего не произошло.
См.: VI,261н; VI,345с-н; VII,157н-158с; VII,193н; VII,204н-205в; VII,206с-н; VII,220с-н; VII,241н-242в; VIII,290с-291в; VIII,337; VIII,348c; IХ,37н-38в; IХ,100в-с.

*СПАТЬ, БОДРСТВУЯ (BEING ASLEEP WHILE BEING AWAKE): Воины знают, что при сдвиге точки сборки человек засыпает самым натуральным образом. Если точка сборки сдвигается вдоль одного из краев человеческой полосы, это всегда сопряжено с дремотным состоянием. Если же точка сборки сдвигается вдоль среднего сечения человеческой полосы, дремотного состояния не возникает, хотя сновидящий по-настоящему спит.
См.: VII,220с-н.

СПОКОЙСТВИЕ И ВНИМАНИЕ ВТОРОЕ (CALMNESS AND THE SECOND ATTENTION): Воины знают, что второе внимание — это само спокойствие. Волнения свойственны только первому вниманию.
См.: VI,438c.

СТАВКИ ПОСЛЕДНИЕ, ПО ТУ СТОРОНУ ЖИЗНИ И СМЕРТИ (THE ULTIMATE STAKES BEYOND LIFE AND DEATH): Воины знают, что все, что встречается на пути мага, является вопросом жизни или смерти, но на пути сновидения ставки повышаются в сотни раз. Здесь ставятся на карту потоки энергии, создающие последствия, более ужасные, чем смерть.
См.: IХ,146с.

СТАЛКЕР, БЕЗУПРЕЧНЫЙ (THE IMPECCABLE STALKER): Воины знают, что, для того чтобы войти в другой мир, они должны быть безупречными сталкерами, но при этом помнить о цели пути воина.
См.: V,174с-175с.

*СТАЛКЕРОВ, ДЫХАНИЕ (THE STALKERS' BREATH): Воины знают, что дыхание сталкеров является ключевым элементом перепросмотра воинов; дыхание является магической функцией, поддерживающей жизнь и восстанавливающей светимость воина.
См.: VI,459н-460н; VI,461в-с.

*СТАЛКЕРОВ, КОЗЫРНАЯ КАРТА (THE STALKERS' TRUMP CARD): Воины знают, что они должны пытаться объяснить магию с помощью умопостижимой терминологии; это интеллектуальное упражнение является козырной картой сталкеров, поскольку сталкеры осознают, что восприятие имеет намного больше возможностей, чем это может представить себе наш разум.
См.: VIII,462в.

*СТАЛКЕРОВ, МАНИПУЛЯЦИИ С ГЛАЗАМИ (STALKERS MANIPULATE THE EYES): Воины знают, что глаза человека привыкли фокусироваться на самых замечательных деталях чего бы то ни было и что об этих деталях мы знаем заранее. Искусство сталкеров заключается в создании впечатления посредством выбранных ими деталей, которые, как они знают, обязательно привлекут внимание наблюдателя. Таким образом сталкер может создать у наблюдателя абсолютную убежденность в том, что он видит именно это, а не что-либо иное.
См.: VIII,474с-н.

*СТАЛКЕРОВ, МЕТОД (THE STALKERS' METHOD): Воины знают, что метод сталкеров — это метод обучения стратегии воина. Этот метод требует использования слов и действий, тщательно подобранных для того, чтобы оказать определенное воздействие. Метод сталкеров укрепляет общее понимание без объяснений. Наиболее важным результатом метода сталкеров является то, что он позволяет полностью вовлечь ученика в сотрудничество и участие.
См.: VII,174-175; VIII,45бс.

*СТАЛКЕР И ОХОТНИК (STALKER VS HUNTER): Воины знают, что охотник просто охотится; сталкер же выслеживает все, включая самого себя и свою собственную слабость.
См.: V,173в-с.

*СТАЛКЕРЫ ПОВОРАЧИВАЮТ ГОЛОВЫ (STALKERS TURN THEIR HEADS): Воины знают, что сталкеры поворачивают головы не для того, чтобы повернуться в новом направлении, а для того, чтобы встретить наступающее время.
См.: VI,464с-н.

*СТАЛКЕРЫ И ПОИСК ПРАКТИЧЕСКИХ РЕШЕНИЙ (THE STALKERS' QUEST FOR PRACTICALITIES): Воины знают, что действия сталкеров всегда имеют практическую направленность. Их бесконечные поиски всегда направлены на прагматические цели и решения.
См.: VIII,456c.

*СТАЛКЕРЫ: ПРАВИЛА, ПРЕДПИСАНИЯ ДЛЯ НИХ, ТРИ (THE THREEPRECEPTS OFTHERULEFORSTALKERS): Воины знают, что мир не является подушкой, смягчающей их толчки, поэтому они должны иметь правила. Правило сталкеров приложимо ко всему. Три предписания правила для сталкеров заключаются в следующем: 1) все, окружающее нас, является непостижимой тайной; 2) мы должны пытаться раскрыть эту тайну, даже не надеясь добиться этого; 3) воин, зная о непостижимой тайне окружающего мира и о своем долге пытаться раскрыть ее, занимает свое законное место среди тайн и сам себя рассматривает как одну из них.
См.: VI,453с.

*СТАЛКЕРОВ, ПРОСТРАНСТВО (THE STALKERS' DIMENSION): Воины знают, что войти в пространство сталкеров значит войти во второе внимание так, как это делают сталкеры.
См.: VI,464с.

*СТАЛКИНГ: ВЫСЛЕЖИВАТЬ САМОГО СЕБЯ (STALKING ONESELF): Воины знают, что первым принципом сталкинга является обязанность выслеживать самого себя. Воины выслеживают себя с помощью толчка сталкинга. Безупречный сталкер способен сделать своей добычей все, что угодно, включая собственные слабости. Сталкинг часто включает в себя нанесение толчка связующему звену с духом. Воины выслеживают самих себя, чтобы преодолеть силу своих навязчивых представлений.
См.: V,173; VII,312c-н; VIII,334в; VIII,354н; VIII,355в-с; VIII,462в-с.

*СТАЛКИНГА, ИСКУССТВО (THE ART OF STALKING): Воины знают, что искусство сталкинга — это совокупность приемов и установок, позволяющих находить наилучший выход из любой мыслимой ситуации; это одно из трех искусств новых видящих, это проблема сердца. Искусство сталкинга — это искусство контролируемой глупости; это искусство, применимое ко всему на свете. Сталкинг — это использование неожиданного поведения в практических целях; это начальный этап для магов; это основа, на которой строятся все остальные действия; это специальное поведение, предназначенное для того, чтобы дать толчок. Одним из двух величайших достижений новых видящих было введение систематического контроля поведения воинов, то есть искусства сталкинга. Искусство сталкинга уделяет основное внимание фиксации точки сборки в том месте, куда она перемещена. Сталкинг основывается на том факте, что, если воин постоянно ведет себя непривычным образом, незадействованные эманации внутри его кокона загораются и его точка сборки смещается мягко, гармонично и почти незаметно. Секретом сталкинга является намеревание.
См.: V,10в-с; V,15бс-157в; V,170н; V,207н-208в; VII250с; VI,256в-с; VI,399с-401с; VI,462в-с; VII, 18в; VII,153н-155н; VII,153c-155c; VII,168в-с; VIII,268c; VIII,270c-н; VIII,298c; VIII,321в; VIII,322н-323с; VIII,334c-335c; VIII,354н-355с; VIII,357c; VIII,400с; VIII,4б2н-463в; VIII,478с-н; IХ,108н-109с; IХ,206н-207в.

*СТАЛКИНГА, НАСТРОЕНИЯ ЧЕТЫРЕ (THE FOUR MOODS OF STALKING): Воины знают, что в своих действиях сталкеры руководствуются четырьмя принципами, четырьмя основами, неразрывно связанными друг с другом. Безжалостность, искусность, терпение и мягкость являются четырьмя положениями точки сборки, которые воины используют в качестве руководства. Воины используют четыре настроения сталкинга для того, чтобы заставить точку сборки переместиться в определенное положение.
См.: VIII,321в; VIII,322с; VIII,410в-с; VIII,462-463в.

*СТАЛКИНГ ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ (THE ULTIMATE STALKING): Воины знают, что окончательный сталкинг — это сталкинг, необходимый для того, чтобы брать энергию из мира неорганических существ, но не поддаваться их влиянию. Этот сталкинг осуществляют, проявляя несгибаемое намерение существовать свободно.
См.: IХ,228н-229в.

*СТАЛКИНГА, ПРЕДНАЗНАЧЕНИЯ ДВА (THE TWO PURPOSES OF STALKING): Воины знают, что у сталкинга есть два предназначения: 1) добиться максимально устойчивого и безопасного сдвига точки сборки; 2) внедрить принципы сталкинга на очень глубокий уровень, позволяющий обойти ограничения человеческого инвентарного перечня.
См.: VII,168в-с.

*СТАЛКИНГА, ПРИЕМЫ: ОДИН ИЗ ВЕЛИКИХ ПРИЕМОВ (ONE OF THE GREAT MANEUVERS OF STALKING): Воины знают, что один из великих приемов сталкинга — это столкнуть друг с другом тайну и глупость, которые скрыты в нас.
См.: VII,1б7н.

*СТАЛКИНГА, ПРИНЦИПОВ ОСНОВНЫХ СЕМЬ (THESEVENBASIC PRINCIPLES OF STALKING): Воины знают, что семь основных принципов сталкинга — это: 1) сталкер должен тщательно выбрать себе место для битвы; 2) сталкер должен отбросить все, что не является необходимым; 3) сталкер должен поверять каждое свое решение своей жизнью; 4) сталкер должен научиться расслабляться и отстраняться; 5) для того, чтобы перегруппировать свои резервы, сталкер должен выработать принципиально новый вид оптимизма и доверия к себе; 6) сталкер должен научиться сжимать время; 7) сталкер никогда не выставляет себя вперед. Сталкер должен применять первые шесть из этих принципов; воин применяет семь принципов сталкинга ко всему, что он делает, — от самых тривиальных поступков до ситуаций жизни и смерти. Применение семи принципов сталкинга приводит к трем результатам сталкинга.
См.: VI,452с-н; VI,454; VI,455в-с; VI,461c-462c.

*СТАЛКИНГА, ПРИНЦИП ПЕРВЫЙ (THE FIRST PRECEPT OF STALKING): Воины знают, что «первый принцип сталкинга» — это другое название собственно сталкинга.
См.: VIII,334с.

*СТАЛКИНГ И РАЗУМ: СТАЛКИНГ НЕПРИЕМЛЕМ С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ РАЗУМА (STALKING IS OFFENSIVE TO REASON): Воины знают, что практики сталкинга неприемлемы с точки зрения разума, поэтому обсуждение либо практика сталкинга в нормальном состоянии не совпадают ни с чьими интересами. Одним из предназначений сталкинга является внедрение принципов сталкинга на очень глубокий уровень, позволяющий обойти ограничения человеческого инвентарного перечня, а также естественную реакцию отрицания либо осуждения того, что может показаться неприемлемым с точки зрения здравого смысла.
См.: V11,167н-168в.

*СТАЛКИНГА, РЕЗУЛЬТАТА ТРИ (THE THREE RESULTS OF STALKING): Воины знают, что три результата сталкинга — это: 1) сталкер обучается никогда не принимать самого себя всерьез, уметь смеяться над собой; 2) сталкер приобретает бесконечное терпение; 3) сталкер бесконечно расширяет свои способности к импровизациям.
См.: VI,462н.

*СТАЛКИНГ СТАЛКЕРОВ (STALKING THE STALKERS): Воины знают, что практиковать сталкинг сталкеров значит преднамеренно черпать энергию из мира неорганических существ для того, чтобы совершать магические действия. Эти магические действия являются путешествиями, использующими осознание как средство передвижения. Практиковать сталкинг сталкеров — значит разрушить границы обычного мира и, воспользовавшись осознанием как энергетическим элементом, войти в другой мир. Использование осознания как части окружающего мира позволяет обойти стороной влияние неорганических существ, но подразумевает применение их энергии.
См.: IХ,233в-с; IХ,235с; IХ,246н-249в.

*СТАЛКИНГА, ТЕХНИКИ ОСНОВНЫЕ ТРИ (THE THREE BASIC TECHNIQUES OF STALKING): Воины знают, что три основные техники перепросмотра сталкеров — это: 1) пребывание в клетке; 2) составление списка событий, подлежащих перепросмотру; 3) дыхание сталкеров.
См.: VI,461c.

*СТАЛКИНГА, ТОЛЧОК (THE JOLT OF STALKING): Воины знают, что толчок сталкинга — это техника, используемая для выслеживания самих себя. Воин дает толчок сталкинга самому себе.
См.: II,373c; VIII,312в-с; VIII,333в-с; VIII,355в-с; IV,356c.

*СТАЛКИНГ: УСЛОВИЯ ИДЕАЛЬНЫЕ, НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ ДОСТИЖЕНИЯ МАКСИМАЛЬНОГО ЭФФЕКТА (THE IDEAL SETTING NECESS ARYFOR OPTIMUM GAINS FROM STALKING): Воины знают, что для достижения максимального эффекта в перемещении точки сборки сталкинг необходимо практиковать в условиях, близких к идеальным. Для этого требуется по-настоящему могущественный мелкий тиран; при обычных условиях жизни сталкинг производит очень незначительный сдвиг точки сборки.
См.: VII,157в.

*СТАЛКИНГА, ЭЛЕМЕНТОВ ШЕСТЬ (THE SIX ELEMENTS OF STALKING): Воины знают, что шесть элементов сталкинга являются наиболее эффективной стратегией, разработанной новыми видящими. Пять из них называются атрибутами образа жизни воина: контроль, дисциплина, выдержка, чувство времени и воля; шестым элементом является мелкий тиран.
См.: VII,27н.

СТАРОСТЬ (OLD-AGE): Воины знают, что старость — это их четвертый враг. Это самый жестокий враг изо всех прочих, потому что воин никогда не сможет победить его окончательно; он может только оттянуть свое поражение.
См.: I,73с-н; II,353с; VIII,308в-с; VIII,309н.

СТОЛ В ПУСТЫННОЙ МЕСТНОСТИ (A TABLE IN THE WILDERNESS): Воины знают, что стол в пустынной местности — это модель дихотомии тональ-нагвалъ.
См.: V,219с-221в.

СТРАТЕГИЯ ВИДЯЩИХ НОВЫХ (THE STRATEGY OF THE NEW SEER): Воины знают, что стратегия новых видящих — это военная стратегия воинов. Это сознательная стратегия, которая не только позволяет избавиться от чувства собственной важности, но также готовит воина к окончательному осознанию того факта, что на пути знания в зачет идет только безупречность.
См.: VII,27н; VII,29с-н.

СТРАТЕГИИ, ДЕЛАНИЕ (THE DOING OF STRATEGY): Воины знают, что они не должны индульгировать в мыслях о выживании. Вместо этого они должны применять делание стратегии в любом взаимодействии со своими ближними. В таком делании не может быть ни победы, ни поражения; делание стратегии — это просто совершение поступков.
См.: III,20бс-207в.

СТРАХ [или ИСПУГ] (FEAR): Воины знают, что страх — это одна из величайших сил жизни; это сила, которая заставляет нас видеть все по-новому. Страх никому не вредит; если что и калечит наш дух — так это постоянные придирки, оплеухи и указания, что нужно делать, а что пет. Страх является первым врагом воина. Воин должен победить свой страхи сделать следующий шаг в обучении, вопреки всему, чего он боится. Воин преодолевает страх силой своей решимости. Когда наступает момент истины, воин понимает, что страх является единственным достойным состоянием воина.
См.: I,39н; I,41в-с; I,44н; I,70с-71в; I,90с; I,139с-н; I,154в; I,166в; II,210в-с; II,346с; II,404в-с; III, IV,257; IV,262н-263в; VII,52н; VII,56н-57в; VII,93в-с; VII,105с; VII,174н-175в; VII,21бс-н; VII,229в; VII,237с-н; IX.

*СТРАХА, ДОРОГА (THE AVENUE OF FRIGHT): Воины знают, что страх обладает достаточной силой для того, чтобы сжимать тональ.
См.: IV,398с.

*СТРАХ, ИСТИННЫЙ (SHEER DREAD): Воины знают, что самым жутким аспектом знания магов является контакт с неорганическими существами.
См.: IХ,69н-70в.

*СТРАХА, КАНАЛ (THE CHANNEL OF FEAR): Воины знают о существовании эмоциональной связи между повседневным миром людей и миром второго внимания. Cтpax может служить своего рода проводником или каналом, по которому существа из другого мира могут последовать за человеком в мир людей.
См.: IХ,74с-н.

*СТРАХ НАГВАЛЬ ПОТЕРЯТЬ (THE FEAR OF LOSING THE NAGUAL): Воины знают, что иногда единственным, что способно удержать их на пути воина, является страх потерять нагваль.
См.: IХ,308н-309в.

*СТРАХ, В НАСТРОЙКИ НОВОЕ ПОЛОЖЕНИЕ, ПЕРЕНОСИТЬ (CARRYING FEAR TO A NEW POSITION OF ALIGNMENT): Воины знают, что страх может доминировать только среди эманации обычной жизни. Поэтому переносить это чувство из нормального состояния осознания в новое положение точки сборки — просто нелепо.
См.: VII,215.

*СТРАХОМ ПОДКАРМЛИВАТЬ (PARCELLING OUT THE FEAR): Воины знают, что маги могут управлять своими союзниками, подкармливая их страхом и другими эмоциями.
См.: VII,102в-с; VII,172с-н.

*СТРАХА, ПОРОГ (THE THRESHOLD OF FEAR): Воины знают, что, после того как точка сборки перемещается за определенный порог внутри светящегося кокона человека, он лишается чувства страха..
См.: VII,105с; VII,106в-с.

СТРУКТУРНЫЙ АНАЛИЗ (THE STRUCTURAL ANALYSIS): Ранний структурный анализ нагвализма, выполненный Карлосом Кастанедой.
См.: I,416-479.

СУМАСШЕДШИЙ РОДСТВЕННИК (THE INSANE RELATIVE): Воины знают, что «сумасшедший родственник» — это метафорическое название нагваля. Нагваль подобен сумасшедшему родственнику, которого мы держим взаперти в темнице своего существа. Эта дикая часть нашей сущности, этот «сумасшедший родственник» имеет склонность прорываться в нас наружу, хотя мы отгораживаемся от него щитами бесконечного внутреннего диалога. Воины стремятся распознать этого «родственника», — то есть свое дикое, нетренированное второе внимание — и работать с ним; это предпочтительнее, чем на протяжении всей своей жизни бороться за то, чтобы удержать его взаперти.
См.: V,230н-231в; VIII,299в-300в.

СУМАСШЕСТВИЕ (INSANITY): Воины знают, что они должны научиться по-новому смотреть на то, что обычно называют «сумасшествием». Воины самым решительным образом стараются отстраниться от того, что обычно определяется как «душевное здоровье». Воины создают для себя новое видение мира, которое включает в себя много элементов, «безумных» с точки зрения тех, у кого не хватает личной силы для того, чтобы распознать их истинную природу. Воины не «нормальны», но они и не безумны. Безумец вносит в хаос дополнительный хаос; он не имеет определенной цели в реальности, которую он воспринимает. Воины знают, что «быть в своем уме», как это понимает обычный человек, — значит удерживать свою точку сборки неподвижной. Когда точка сборки смещается, это значит, что воин, в определенной степени, сходит с ума.
См.: I,93н; I,119с; I,121н; I,154в; II,227н-228в; III,95н-96в; IV,24бс-н; IV,291н-292в; IV,308н; IV,366в; V,243н; VI,300н-301в; VI,395н-396в; VI,403c; VI,441н-442в; VII,42с-н; VII,115c-116с; VII,142в-с; VII,152с-н; VII,74с-н; VIII,287с-н; VIII,400с-н; IХ,110.

СУМЕРКИ (TWILIGHT): Воины знают, что последний вечерний час имеет особое значение. Это время силы, или час силы, для воина.
См.: I,79н; I,97н; II,407с; III,70с; III,71с-72в; III,90н-91в; III,142в-с; III,145с; III,180н; III,196н; III,227; IV,250н-251в; IV,288с-н; IV,321; IV,326с-н; IV,35бс-н; IV,370с; IV,386н-387в; IV,394с-н; IV,465н; V,246; VI,274с; VI,302с-н; VII,75с; VII,183; VII,188в-с.

*СУМЕРКИ: СИЛУ ИЗ НИХ ИЗВЛЕЧЬ (DRAWING POWER FROM THE TWIEIGHT): Воины знают, что они могут извлекать силу из сумерек.
См.: IV,288c; IV,321.

СУЩЕСТВА НАШЕГО, МАГИЯ (THE MAGIC OF OUR BEING): Воины знают, что магия нашего существа — это акт осознания.
См.: V,207в-с.

СУЩЕСТВА НАШЕГО, ЯДРО (THE CORE OF OUR BEING): Воины знают, что ядро нашего существа — это восприятие.
См.: V,207.

СУЩЕСТВ ПОДВИЖНЫХ И НЕПОДВИЖНЫХ, ОСОЗНАНИЕ (THE AWARENESS OF MOVING BEINGS VS STATIONARY BEINGS): Воины знают, что осознание подвижных существ наполнено борьбой; а в осознании деревьев, напротив, нет чувства конфликта.
См.: VI,421в.

СУЩЕСТВОВАНИЯ, СМЫСЛ (THE REASON FOR EXISTENCE): Воины знают, что смысл существования всех живых существ заключается в том, чтобы усиливать свое осознание. Орел создает живые существа для того, чтобы они жили и обогащали свое осознание, данное им вместе с жизнью.
См.: II,337н-338в; VII,47в; VII,47н-48в; IХ,71в.

СУЩНОСТИ НОЧИ (ENTITIES OF THE NIGHT): Воины знают, что сущности ночи — это союзники, неорганические существа, духи. Было бы правильнее назвать их сущностями гор, поскольку, по большому счету, они не относятся к ночи. Их называют сущностями ночи лишь потому, что в темноте их легче воспринимать; однако они находятся вокруг нас постоянно. Эти сущности реальны; обычно при встрече с ними человек погибает, если не имеет достаточно личной силы. Крик совы вызывает сущности ночи. Эти сущности не злонамеренны и опасны только для тех, кто не безупречен.
См.: III,161; III,163с-н; III,164н-1б5в; III, VI,296в-с; VI,362н-363в.

СХЕМА СОБЫТИЙ (THE BLUEPRINT OF EVENTS): Воины знают, что абстрактные ядра магических историй — это схемы полной цепи событий.
См.: VIII,275н-27бв.

СЫРА ТВЕРДОГО, АНАЛОГИЯ (THE JACK CHEESE ANALOGY): Воины знают, что аналогия твердого сыра — это аналогия, описывающая человеческую полосу эманации и ее соотношения со всей структурой светящегося кокона человека.
См.: VII,116в-117в.

См: II,373; VI,237.

 

Т

ТАЙНА ВИДЯЩЕГО СОН И ВИДИМОГО ВО СНЕ (THE RIDDLE OF THE DREAMER AND THE DREAMED): Воины знают, что искусство сновидения— это тайна видящего сон и видимого во сне, Дубль видит во сне эго, а эго видит во сне дубль. Как только эго научится видеть во сне дубль, наступает момент, когда человек понимает, что на самом деле дубль видит во сне эго. Воины понимают, что они сами являются сновидением. Секрет дубля заключен в пузыре восприятия: это способность человека находиться в двух местах одновременно.
См.: IV,277с-279в; IV,290в-с; IV,299с-н; IV,302в-с; IV,315с; IV,4бЗв- с; VI,281н-282в; VIII,444в-с; VIII,445н-44бв; VIII,457c.

ТАЙНА В ВОСПРИЯТИИ ЗАКЛЮЧЕНА (THE MISTERY IS PERCEIVING): Воины знают, что восприятие само по себе является тайной. Таинственно не то, что мы воспринимаем, но, в первую очередь, то, что заставляет нас воспринимать.
См.: VII,119с-н.

ТАЙНА ПОЛНАЯ И ОКОНЧАТЕЛЬНАЯ (THE ULTIMATE MISTERY): Воины знают, что полная и окончательная тайна — это тайна третьего внимания.
См.: VI,47бн-477в.

ТВОРЕНИЕ ПО ШАБЛОНУ [или ФОРМОВКА] (MOLDING CREATI-VITY): Воины знают разницу между чистым творением нагваля и превосходными способностями тоналя творить по шаблонам. Нагваль — это единственная часть воина, которая способна творить; тональ не может творить ничего, а может лишь свидетельствовать, оценивать и создавать веши по шаблонам, в одиночку или в сотрудничестве с другими тоналями.
См.: IV,339с-н; IV,352н-354с.

ТЕ, КОМУ НЕЧЕГО ТЕРЯТЬ (THOSE WITH NOTHING TO LOSE): Воины знают, что они могут стать отважными только после того, как поймут, что им нечего терять. Обычный человек остается несмелым только потому, что у него есть за что уцепиться.
См.: V,84с-н.

ТЕЛО ОБЩЕЕ [ЦЕЛЬНОЕ] (THE TOTAL BODY): Воины знают, что общее тело — это физическое тело вместе со своей светящейся оболочкой. Некоторые точки этой оболочки находятся более чем в

ТЕЛО СНОВИДЕНИЯ (THE DREAMING BODY): Воины знают, что тело сновидения — это дубль, или «другое». Это — энергетическое тело, другое «я», не-делание своего «я», осознание себя как светящегося существа, определенное положение точки сборки, энергия светящегося существа, проецируемая посредством фиксации второго внимания во множество разнообразных форм, включая трехмерный образ физического тела; это белесая эманация, похожая на призрак. Сновидящие находят в теле сновидения неисчерпаемый источник молодости и энергии.
См.: I,110н-111в; IV,276в-с; IV,284н-285в; IV,287; IV,290; V,209c-210c; VI,261н-262в; VI,351н-352в; VI,353; VI,358с; VI,464с-465в; VII,157н-158в; VII,161н-162в; VII,162н, VII,163н-164в; VII,220н-221с; VII,237н-238н; VIII,29бв.

*ТЕЛО СНОВИДЕНИЯ, У ВИДЯЩИХ НОВЫХ (THE NEW SEERS' DREAMING BODY): Воины знают, что новые видящие не интересуются воссозданием физического тела с помощью тела сновидения. Для новых видящих тело сновидения является просто ощущением, волной энергии, которая переносится движением точки сборки в любое место в семи мирах, доступных для человека. Тело сновидения новых видящих, является результатом смещения точки сборки вдоль центральной секции человеческой полосы эманации, которая на определенной глубине становится сгустком света. Сгусток света — это тело сновидения новых видящих. Это безличное тело сновидения доступно для понимания и исследования, которые являются основой всего, что делают новые видящие.
См.: VII,163; VII,220c-221c.

*ТЕЛО СНОВИДЕНИЯ, ЗАЩИЩАТЬ (PROTECTING THE DREAMING BODY): Воины знают, что искоренение стремления сновидящего обладать вещами является способом защиты тела сновидения. Фокусирование на слабой стороне второго внимания не приносит пользы телу сновидения.
См.: VI,261.

*ТЕЛО СНОВИДЕНИЯ: ДЛЯ ПЕРЕХОДА В НЕГО, ПРОЦЕДУРА (THE PROCEDURE FOR GETTING TO DREAMING BODY): Воины знают, что процедура перехода в тело сновидения начинается с исходного действия, которое, будучи повторяемым, с непреклонностью, порождает несгибаемое намерение. Несгибаемое намерение, в свою очередь, приводит к внутреннему безмолвию; внутреннее безмолвие генерирует внутреннюю силу, необходимую для сдвига точки сборки в нужные позиции во время сна. При всем этом воины знают, что единственной процедурой, необходимой для перехода в тело сновидения, является постоянное сохранение безупречности в повседневной жизни.
См.: VII,163н-164с.

*ТЕЛО СНОВИДЕНИЯ: ПОКАЗА, ЦЕЛЬ (THE PURPOSE OF THE DEMONSTRATIONS OF DREAMING BODY): Воины знают, что цель показа своего тела сновидения другим воинам заключается в том, чтобы сместить точку сборки, причем не из состояния повышенного осознания, а из ее обычного положения.
См.: VII,161н.

*ТЕЛО СНОВИДЕНИЯ: ЕГО СИЛА (THE STRENGTH OF THE DREAMING BODY): Воины знают, что сама сила тела сновидения представляет из себя грозную потенциальную ловушку для сновидящего. Телу сновидения очень легко непрерывно созерцать эманации Орла, но оно так же легко может быть поглощено Орлом.
См.: VII,164c-н.

*ТЕЛО СНОВИДЕНИЯ, У ТОЛТЕКОВ (THE TOETECS' DREAMING BODY): Воины знают, что древние толтеки сосредоточили все свои усилия на эксплуатации тела сновидения и использовали его как более практичное тело. Иными словами, им удалось воссоздавать себя в невероятно искаженной форме; древние видящие хотели иметь копию своего тела, которая была бы физически сильнее оригинала. Вследствие этого они сдвигали точку сборки вдоль правого края человеческой полосы эманации; и чем глубже они продвигались вдоль правого края, тем более странными становились их тела сновидения.
См.: VII,161с-н; VII,163; VII,220с-221с.

ТЕЛО ФИЗИЧЕСКОЕ (THE PHYSICAL BODY): Воины знают, что осознание физического тела — это один из двух воспринимаемых сегментов целостной сущности воина. Без энергетического тела человек — всего лишь клочок органической материи, которым легко может манипулировать осознание. Физическое тело обычного человека находится в несколько незадействованном состоянии и не осознает множества вещей.
См.: III,31в; III,149н; III,166н; III,1б7с; III,179в; IV,302в-с, IV,307в-с; IV,316; IV,317н-318в; IV,349н; IV,367с; IV,398с; IV,415н-416с; V,245с-н; VI,257н-258в; VI,258c; VI,366н-367в; VII,70в-с; VII,118с; IХ,28с-н; IХ,172н.

*ТЕЛО ФИЗИЧЕСКОЕ: ВИДЕНИЕ ТЕЛОМ (THE SEEIN WITH THE PHYSICAL BODY): Воины знают, что «видеть физическим телом» — это то же самое, что видеть. Это способ воспринимать мир телесным ощущением.
См.: VIII,346н-347в.

*ТЕЛО ФИЗИЧЕСКОЕ И ВОЛЯ КАК ОДНО ЦЕЛОЕ (THE PHYSICAL BODY AND THE WILL AS A SINGLE UNIT): Воины знают, что, для того чтобы воля стала действующим началом, физическое тело должно быть совершенным.
См.: IV, 307в-с.

*ТЕЛО ФИЗИЧЕСКОЕ, ОБРАЗЫ НАШЕГО ПОВСЕДНЕВНОГО МИРА УДЕРЖИВАЕТ (THE PHYSICAL BODY HOLDS THE IMAGES OF OUR EVER YD AY WORLD): Воины знают, что наши физические тела удерживают образы нашего обычного мира, даже если мы и не понимаем, каким образом они это делают.
См.: V,125н-12бв.

*ТЕЛО ФИЗИЧЕСКОЕ, ОБУЧИТЬСЯ ДОЛЖНО (WHAT THE PHYSICAL BODY NEEDS TO LEARN): Воины знают, что физическое тело должно научиться постигать вещи, недоступные для понимания разума.
См.: III,166н-167в.

*ТЕЛО ФИЗИЧЕСКОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВУЕТ И ПОЗНАЕТ (WITNESSING AND KNOWING WITH THE PHYSICAL BODY): Воины на своем опыте знают, что физическое тело способно производить действия и познавать вещи, которых разум не воспринимает. Тело способно сохранять опыт и воспоминания; тело способно свидетельствовать нагваль. Телесное знание называют видением.
См.: III,179в-с; III,195с; III,222; III,229-230; IV,292с-н; IV,308с-н; IV,346c; IV,367c; IV,398с-н; V,54в-с; V,137с-138с; V,177; VI,271н-272в; VI,308н-309в; VI,328н; VI,377в-с; VII,49с-н; IХ,47с-н.

*ТЕЛО ФИЗИЧЕСКОЕ: СИЛЫ ЕГО СЕКРЕТ (THE SECRET OF A STRONG BODY): Воины знают, что секрет силы физического тела заключается не в том, чтобы что-то делать, а в том, чтобы чего-то

*ТЕЛА ФИЗИЧЕСКОГО, СОХРАНЕНИЕ (PROTECTING THE PHYSICAL BODY): Воины знают, что с телом не нужно обращаться слишком плохо. Воины знают, что человек в совершенстве научился ослаблять свой тоналъ с помощью самоиндульгирования; воины сохраняют свои тела, избегая самоиндульгирования.
См.: IV,350в.

*ТЕЛА ФИЗИЧЕСКОГО, УСТРАНЕНИЕ (TAKING THE PHYSICAL ВОDYAWAY): Воины знают, что «устранить физическое тело» — значит переместить точку сборки в положение тела сновидения.
См.: I,119н-120н; I,143с; I,154в; II,173н; II,175н-176в.

*ТЕЛА ФИЗИЧЕСКОГО, ЦЕНТР (THE MIDPOINT OF THE PHYSICAL BODY): Воины знают, что центр физического тела является центром воли.
См.: VI,361в-с; VI,422н; VI,436с-437в; VII,104н-105в.

*ТЕЛА ФИЗИЧЕСКОГО, ЦЕНТРЫ (THE CENTERS OF THE PHYSICAL BODY): Воины знают, что центры физического тела расположены в средней точке тела и в икрах ног, особенно левой.
См.: VI,3б1в-с; VI,422н; VI,435н; VI,437в-с.

ТЕМНОТА ДНЯ (THE DARKNESS OF THE DAY): Воины знают, что «темнота дня» — это другое название ночи.
См.: II,188.

ТЕНИ (SHADOWS): Воины знают, что тени — это «двери в не-делание». В тенях проявляются очертания мира, в них есть движение и от них исходят чувства. Наблюдая за тенями людей, воин может сказать о самых сокровенных чувствах тех, за чьими тенями он наблюдает. Тень может быть также силой, сущностью, неорганическим существом. Такие силы называют тенями, поскольку они имеют те же очертания, что и тени предметов. Ночью тенями становится все, включая союзников.
См.: III,180с; III,183с; IV,442с-н; V,231с-н.

ТЕНЬ СМЕРТИ, ЧЕРНАЯ (THE BLACK SHADOW OF DEATH): Черная тень прямо над левым плечом является знаком присутствия неминуемой смерти. Воины знают, что видящий может видеть возле человека, находящегося при смерти, черную движущуюся тень, аналогичную этому человеку по форме и размеру.
См.: III,47н; V,101н-102в;VIII,283н-284с; VIII,286в-с.

Date: 2016-05-25; view: 263; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию