Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 32. Запах вербены 15 page





Снейп быстрым шагом прошел в лабораторию. Он давал указания, Гермиона их выполняла. Разлить готовые зелья во флаконы, сложить их в саквояж. Документы и записи туда же. Названия папок и книг...
— Подойди сюда.
Гермиона поспешила на зов. Оказалось, нужно убрать сломанный зуб и обработать ранки в пасти кобры.
— Это я виновата, книгой ее стукнула, — удрученно сказала Гермиона, убирая пинцетом обломок и проверяя в соединительнотканном мешке, нет ли других сломанных или отлинявших зубов. Их следовало собирать, чтобы потом использовать в зельях.
— Даже не знаю, стоил ли Хвост такой жертвы, — буркнул Снейп, следя, как она заращивает ранку. Потом поднес змею к чашке Петри. — Помассируй ей ядовитые железы. Все, иди собирайся.
— Сэр... А в доме есть второй этаж?
— Да, вход закрыт одним из книжных шкафов. Вот как раз под него и сбежала эта красавица, — сказал он, опуская кобру в террариум. — Там спальни и детская, но я не пользуюсь вторым этажом. Что ж, Хвост выбрал не лучшее время и место для проникновения, но я все исправил.

Гермиона хотела спросить, почему он не ставил охранные заклятия, но не решилась. Скорей всего ставил, а Петтигрю удалось их обойти. И возможно, не без помощи Беллатрикс.
— Он сбежал, — подвел итог беседе Снейп, неправильно истолковав ее молчание. Он подпихнул ее к двери. Пора было уходить.
Гермиона побежала в свою комнату к шкафу. Нужно было переодеться и собрать вещи. Неизвестно сколько времени они там пробудут. Чистые мантии, несколько смен белья. Для себя и для него. Снейп так и не забрал свои вещи и не поставил шкаф в своей комнате. На это просто нет времени. Да она и не против. Ей даже приятно за ним ухаживать.
Когда она со стопкой одежды вернулась в лабораторию и пока укладывала вещи в саквояж, который так удачно был снабжен заклятием увеличения внутреннего пространства, заметила, что Снейп разливает по флаконам еще зелья. Точно такие же флаконы, в какие разливала она, так же подписаны. Разве что чернила чуть светлее. Только этих флаконов было немного, и отливал в них Снейп из котлов с неизмененными зельями. И поставил их отдельно от остальных, разделив папкой с документами. Пока он собирался, Гермиона незаметно успела посмотреть названия. В основном те же лечебные. Еще сыворотка правды, яды, противоядия. Но она ничего не сказала и не спросила. Делает, значит надо, возможно, когда-нибудь она разгадает эту тайну.

Глава 17

 

— Ты взяла палочку? — отрывисто спросил Снейп, когда они уже стояли в дверях.
— Нет.
— Иди возьми.
— Нет. Это слишком опасно для вас. Я не хочу, — глядя ему в глаза, сказала Гермиона. Она старалась, чтобы голос звучал твердо, она понимала, на что идет, и это было ее решением. Но голос все равно дрогнул, страх и волнение перед посещением Волдеморта были слишком велики. — Я... не хочу, чтобы вы пострадали из-за меня.
Снейп несколько секунд буравил ее взглядом, потом все же кивнул.

Они трангрессировали на уже знакомую Гермионе аллею. Ворота с чугунными змеями, подъездная дорога, особняк.
В этот раз Снейп сразу провел ее в комнату и загрузил заданиями. Нужно было разнести зелья, передать документы, записки. А сам отправился к Темному Лорду.

Главное было не перепутать. Это Мальсиберу, это доктору Брауну, это Руквуду, это Малфоям, это Нотту...
Первым делом Гермиона спустилась на кухню за подносом, разнести все в руках было нереально. И то придется сделать несколько заходов.
Люди и эльфы, попадавшиеся ей по пути, не обращали на нее никакого внимания, и она немного расслабилась. В общем-то, ничего страшного. Глаза в пол, и в случае чего глупо кланяться.
Мальсибера и Руквуда в комнатах не было, но там были их рабыни, так что Гермиона могла быть уверена, что зашла в нужные комнаты. Она просто поставила зелья на стол и вышла.
Доктор Браун осматривал Амникуса Кэрроу. Тут же стояла его сестра. Когда вошла Гермиона, колдомедик не упустил случая ее отругать за нерасторопность, впрочем, проверив принесенные зелья и просмотрев документы, он остался доволен, и просто выставил ее за дверь. При этом Алекто что-то сказала брату, и они засмеялись.

Покои Малфоев тоже оказались на третьем этаже только в другом крыле. Анфилады комнат, расходящиеся из главной гостиной, роскошное убранство, тут можно было заблудиться. К счастью Гермиона почти сразу наткнулась на Нарциссу, беседующую с Беллатрикс. Беллатрикс смерила ее взглядом змеи и отвернулась, презрительно скривив губы. Нарцисса, пробормотав что-то про нерасторопность эльфов, чуть ли не силой вырвала у Гермионы книги, стоя при этом спиной к сестре и загораживая от нее Гермиону. Она явно зашла не вовремя.
Гермиона не знала, как ей быть. Нужно еще передать зелья, но Снейп сказал, сделать это незаметно, чтобы никто чужой не видел. Она даже сложила их в карман, а не на поднос. Но как это возможно при Лестрейндж?
— Снейп все еще пользуется вашей библиотекой? — хмыкнула Белла.
— Что делать. Надо же помогать бедным, — высокомерно скривившись, ответила Нарцисса. Она вызвала домовика, велев убрать книги на место. Гермиона заметила, что стопку книг леди Малфой вручила ему так, что корешки оказались прижатыми к тщедушному тельцу, а верхний том, она перевернула названием вниз.
— Ну, что встала? Убирайся отсюда, — прикрикнула на нее Нарцисса.
Гермиона повернулась и намеренно пошла к другой двери, споткнувшись и едва не разбив напольную вазу.
— О, эти ничтожества тупее эльфов! — воскликнула Нарцисса, раздраженно схватив Гермиону чуть выше локтя и выталкивая ее в нужную комнату.
— Круциатус прекрасно лечит глупость и нерадивость, — отозвалась Беллатрикс, поигрывая палочкой.
Нарцисса тащила ее через комнаты, стараясь скорее выпроводить вон. В дверях они столкнулись с Драко. Гермиона испугалась, что он заговорит с ней, но Драко не обратил на нее внимания, лишь скользнул брезгливым взглядом и посторонился, будто боясь запачкаться. Нарцисса у него что-то спросила, подтолкнув Гермиону к двери. Он ответил. Гермиона, воспользовавшись моментом, поставила флаконы с зельями на столик у двери, где лежали газеты и письма. От взглядов Беллатрикс ее закрывали Малфои, и она надеялась, что Нарцисса увидит зелья первая.
Ее хитрость удалась.


Все. Осталась записка для Нотта, и можно сходить на кухню перекусить.
Пока бродила по этажам все высматривала голубоглазого мальчика, хотела убедиться, что с ним все хорошо, но так и не встретила его. Не было видно и девушки, похожей на лисичку. А вот близняшек она встретила. И брата с сестрой. Появились и новые рабы.

Запутавшись в расположении лестниц, Гермиона решила вернуться в их со Снейпом комнату и начать путь к Нотту оттуда. Она спустилась на первый этаж, дошла до коридорчика, ведущего на кухню. Через него можно было выйти в холл к главной лестнице, а там она уже сориентируется. Но тут она услышала плач. Вначале, Гермиона даже не поняла, откуда он идет. Но потом заметила неприметную дверку. Оглянувшись по сторонам и убедившись, что никто не видит, она приоткрыла ее. За дверкой оказался чулан. Среди ведер и швабр, забившись в угол, сидела худенькая девчушка.
Когда скрипнула дверь, она отпрянула, в страхе посмотрев на Гермиону. Кровоподтеки на лице, ссадины на запястьях. Браслеты, ошейник. Рабыня. Из новых. Гермиона даже пожалела на секунду, что поддалась порыву и заглянула. Она не может ей помочь.

Хотя может немного облегчить страдания.
— Жди меня здесь, — стараясь, чтобы голос звучал уверенно, сказала Гермиона. Отдавать приказы ей было сложно. — И не реви, а то кто-нибудь услышит. Я принесу средство от синяков.

«И успокоительное», — добавила про себя Гермиона, до боли стискивая зубы. Видеть жестокость и несправедливость, творящуюся здесь, было для нее невыносимо. На ум приходили совсем неприличные слова в адрес Пожирателей.


Добравшись до комнаты, она спрятала в карман записку для Нотта и заглянула в саквояж. Среди зелий с правой стороны, — в измененных, — ранозаживляющего не осталось. Там нашлось только успокоительное. Зато несколько пузырьков ранозаживляющего было среди неизмененных. Снейп всегда брал с запасом. Поэтому Гермиона подумала, что не будет ничего страшного, если она возьмет один флакон.
Жаль, что не было Северуса. Гермиона поколебалась: не навредит ли она ему, если поможет этой девчушке? Вдруг это как-то выдаст их? Хотя, Снейп говорил, что лечить можно: собственность надо беречь. И она будет осторожна, сделает все так, чтобы никто не увидел. Отбросив сомнения, Гермиона вышла из комнаты.

В холе были Пожиратели. Видимо собрание кончилось. Она, опустив глаза, быстро проскользнула в коридорчик.
Макнейр и Эйвари выволакивали девушку из чулана. Она кричала и отбивалась, умоляя пощадить ее.
Гермиона, до крови закусив нижнюю губу, шла им навстречу. Вернуться в холл она уже не могла, это было бы подозрительно. Тем более за спиной уже слышались шаги: кто-то вошел в дверь следом за ней.
Рабыня кинулась к Гермионе, ища защиты. Эйвари оглушил ее заклятием, девушка упала на пол. Гермиона, чтобы спрятать ужас и ненависть на лице, поклонилась Пожирателям и молча прошла мимо, переступив через руки их жертвы. Если бы она могла! Если бы она только могла!..
— Нашли ее? Ну наконец-то! — раздался хриплый голос позади Гермионы. Она с трудом сдержалась, чтобы не оглянуться.

Дойдя до музыкальной комнаты, она зашла внутрь и закрыла лицо руками, стараясь успокоиться. Здесь нет места жалости! Если она поддастся чувствам и выдаст себя, пострадает Снейп. И погибнут они вместе. Гермиона не знала всего, но верила его словам. Она никогда не навредит Снейпу, она любит его. Но как же ей тяжело!..

Она так и не донесла записку. Где-то свернув не туда, Гермиона оказалась в саду. Вернувшись обратно, она наткнулась на Макнейра и Эйвари.
— Смотри-ка еще одна, — преграждая Гермионе дорогу, усмехнулся Макнейр. — Нам сегодня везет. Не с той так с этой.
— Ты что, это девка Снейпа!
— Но его же здесь нет. Попользуемся и вернем.

Мужчины рассмеялись. Макнейр толкнул Гермиону в какую-то комнату. Эйвари накинулся на нее, слюнявя ртом губы и стискивая тело. Макнейр начал задирать на ней мантию. Гермиона боролась, понимая всю тщетность своих попыток вырваться, они были гораздо сильнее ее.
Дверь распахнулась, ударившись о стенку.

— Где ты шляешься?! Я велел тебе быть в комнате! — разнесся по комнате громовой голос Снейпа. Его вид был страшен.

Пожиратели отпустили Гермиону.
— Хозяин! — она бросилась к нему.
— Как ты посмела нарушить мой приказ, дрянь?
Снейп замахнулся на нее. В глазах Гермионы отразился ужас. Когда его ладонь почти коснулась ее щеки, Гермиону отбросило на пол. Она вскрикнула, схватившись за щеку. Удара не было, но все было так натурально. Снейп вскинул на нее палочку, его лицо исказилось.
— Хозяин, пощадите, — взмолилась она, поняв игру. Все правильно. Так и должно быть. Она поползла к нему на коленях, хватаясь за его мантию.
— Убирайся в комнату! Я решу, что с тобой сделать! — рявкнул Снейп, рывком поднимая ее на ноги и отталкивая к двери. Он развернулся к Пожирателям, направляя на них палочку.


Гермиона кинулась к выходу, стараясь не думать о том, что сейчас здесь будет, и не вслушиваться, о чем они говорили. В дверях она врезалась в чью-то грудь, скрытую под дорогой черной мантией. Отступив на шаг, она замерла в ужасе, узнав бледную руку с длинными, тонкими пальцами и пуговицы со змейками. Волдеморт!

— Северус? Ты еще здесь? — холодный высокий голос только подтвердил ее догадку.

Она, поклонившись, скользнула в стене, намериваясь обойти его с боку, но он загораживал выход, и Гермиона застыла у стены, молясь про себя, только бы все обошлось.

— Мой Лорд, я как раз собирался уходить, — сказал Снейп, опуская палочку и откидывая с лица волосы.
— Ты не торопишься, — голосом, не предвещающим ничего хорошего, сказал Темный Лорд. — И ты так и не принес мне зелья и документы, как я приказал.
— Сейчас принесу.
— Нет. Сейчас ты пойдешь выполнять мой новый приказ. Для мелких поручений у тебя есть рабыня. Или я зря дарил ее тебе? Пусть она принесет.
— Да, Повелитель.

Волдеморт вышел, направляясь направо по галереи. Его мантия развивалась на ходу. Снейп и Гермиона пошли в другую сторону.
Гермиону колотило. Пожиратели. Теперь еще и Лорд. Как она выдержит все это? И значит, Снейпу надо уйти, она опять останется здесь одна...

— Наложите на меня Империус! — развернулась она к Снейпу, едва они оказались в своей комнате. — Я не могу! Я не выдержу!
— Нет. Гермиона, ты должна полностью контролировать себя, иначе будет только хуже.

Он первый раз назвал ее по имени. Она смотрела ему в лицо, забывая все, что хотела сказать. В черных глазах отражалась печаль.

— Я...я постараюсь, — пробормотала она, стараясь унять дрожь. Она совсем не ощущала уверенности. Идти к Волдеморту! Мыслимо ли? Но она сделает все, как он скажет. Ради него.

— У нас нет выхода, — тихо сказал Снейп, притягивая ее к себе и обнимая. Гермиона уткнулась в черную, пахнущую зельями мантию. Этот запах стал таким родным. — Испугалась?
Гермиона кивнула, еще сильнее прижимаясь к нему. Он погладил ее по голове.
— Прости, что там...
— Так было нужно, я знаю. Мне так...страшно! Как я пойду к Нему?!
— Ничего, все будет хорошо. Мы справимся... — сказал он. — Я знаю, как тебе тяжело. Очисти сознание и постарайся ни о чем не думать.
— Сэр, а вы сейчас...в рейд?
— Нет. В министерство. У нас же теперь...все законно... Мне пора, и ты не задерживайся, Лорд не любит ждать, — он отстранил Гермиону от себя. — Вот зелья. Вот документы. Потом возвращайся в комнату и жди меня здесь.
— Я не отнесла записку Нотту.
— Ничего, я сам зайду к нему потом. Сожги ее.

Снейп объяснил, как пройти в апартаменты Темного Лорда, и вышел.

Гермиона далеко не сразу смогла найти в себе силы отправиться к Волдеморту. Она несколько раз вставала с кресла, брала поднос с зельями и бумагами и снова ставила его обратно, и садилась в кресло, стараясь справиться с собой. Она боялась. Понимая, что с каждой минутой промедления опасность все возрастает. Но ей становилось дурно от одной мысли, куда она сейчас должна пойти. Ее тошнило, ноги подкашивались, она не понимала, почему нельзя было наложить империус, на других же рабов накладывали. Но раз Снейп так сказал, значит, так надо. И она должна справиться.

Уравновесив дыхание, она взяла в руки поднос, на мгновение прикрыв глаза. У нее нет другого выхода. И медлить больше нельзя.

Апартаменты Лорда были на третьем этаже, но не за двустворчатой резной дверью, как думала Гермиона, а рядом. За резными же дверями оказалась библиотека.
Идя по коридору, она сосредоточилась на зельях, стараясь отвлечься и не думать, что ее может ждать. Зачем нужно притуплять отрицательные эмоции? Чтобы Пожиратели не испытывали угрызений совести? Зачем?

Едва Гермиона подошла к двери, та распахнулась волшебством. Первое, что увидела Гермиона, было тело Мальсибера, распростертое на роскошном темно-зеленом ковре. Над ним стоял Волдеморт. Он был в ярости.

Вокруг будто прошелся смерч. Разлетевшиеся бумаги, разбитые статуэтки, треснувшее зеркало...
Гермиона замерла на пороге, не смея войти. Когда Волдеморт поднял глаза, ее будто окатило волной. Пузырьки на подносе зазвенели. Гермиона отступила на шаг, боясь, что они разобьются вдребезги от силы, исходящей от Него. На полке у двери лопнула какая-то склянка, темная жидкость, находившаяся в ней, брызнула и полилась на пол.
— Положи все на стол, — приказал Волдеморт. Он отвернулся.

Едва Гермиона оказалась в комнате, дверь с треском захлопнулась. Она задохнулась от страха. Ноги сделались ватными. Пока Гермиона шла к столу, стараясь унять дрожь в руках, составляла флаконы на стол, перекладывала с подноса документы, Он обнажил руку и коснулся концом волшебной палочки метки. Его гнев постепенно проходил.
— Эй, ты, — окликнул ее Волдеморт, когда она направилась к двери. — Прибери здесь все. Бумаги ко мне на стол, осколки выброси.
В его руке прямо из воздуха появился плотный мешок. Он кинул его к ногам Гермионы.
Она не посмела ослушаться.
Волдеморт прошелся по комнате, потом сел за стол, потеряв к ней всякий интерес.
Гермиона начала собирать бумаги, стараясь не смотреть на тело. О том, что ей придется подойти к Темному Лорду, чтобы положить их на стол, она тоже старалась не думать.

Буквально через минуту в дверь постучали, и в комнату ввалились два огромных Пожирателя. У них был такой вид, будто они бежали, хотя Гермиона не удивилась бы, если так и было — приказы Лорда все кидались исполнять со всех ног. Войдя, они склонились в низком поклоне. Гермиона видела, что они избегают смотреть как на Волдеморта, так и на своего товарища, лежащего на ковре.
— Уберите отсюда эту падаль, — буркнул Лорд, не поднимая головы от бумаг.
Когда они поднимали Мальсибера, он застонал. У Гермионы отлегло от сердца, ей было жутко думать, что можно убить так просто.

Постепенно Гермиона успокоилась. Нельзя бояться вечно. Человек ко всему привыкает. Она начала обращать внимание на окружающее. Апартаменты Лорда состояли, по меньшей мере, из двух комнат — гостиной-кабинета, где она прибирала сейчас, и спальни, в которую вела дверь из темного дерева. Сейчас она была открыта. Гермиона видела большую кровать. На покрывале вольготно расположилась Нагайна. Теперь змея уже не внушала Гермионе такого ужаса, как вначале. Стоя на коленях и собирая разлетевшиеся листы пергамента, она даже пыталась понять, что это за змея. Скорей всего магическая разновидность. Красивая, большая и смертоносная. А в яде, судя по тому, что случилось с Артуром Уизли, преобладает гемотоксин. Такая огромная змея, но мистер Артур не умер сразу, его успели найти и доставить в больницу, а это значит, прошло минимум полчаса. Если бы ему не помогли, скорей всего он бы умер от потери крови. Хотя не исключено, что позднее присоединились бы и другие симптомы.
Интересно, работал ли Снейп с ее ядом? И есть ли противоядие. Действенное, а не как в Мунго, когда на мистере Уизли просто испытывали разные способы лечения: вдруг что-нибудь да поможет. А вообще такой яд можно было бы использовать для лечения многих болезней, связанных с чрезмерной свертываемостью крови...

В дверь постучали. Вошел Амникус Кэрроу.
— Принес?
— Д-да, Повелитель, — немного заикаясь, сказал Амникус. На обрюзглом лице выступили бисеринки пота. — Я...я только что получил это от д-доктора Брауна, — он показал зажатый в ладони флакон. И, добравшись до стола, поставил его перед Лордом. — Ранозаживляющее.

— Прекрасно, — медленно произнес Лорд, откинувшись на высокую резную спинку стула и взяв со стола два флакона. Тот, что принес Амникус, и один из тех, которые принесла Гермиона. Он поднял их на уровень глаз и встряхнул. На змееподобном лице отразилось предвкушение расправы. — Вот теперь мы и сравним...
Волдеморт рассмеялся.

Кэрроу, видя хорошее расположение духа в своего хозяина, осклабился, радостно потирая руки. Гермиона поспешно опустила голову, склонившись к самому полу. Ее охватил леденящий ужас. Она вдруг поняла, что давали те изменения — они притупляли эмоции, лишая тем самым Пожирателей возможности в полной мере применять Непростительные заклятия! Чтобы наложить Круциатус или убить, нужно ненавидеть, нужно хотеть этого и получать от этого удовольствие, только тогда они сработают как надо. А без полноценной жгучей ненависти это будут так, жалящие удары, больно, но не смертельно...
И если Лорд сравнит и увидит...

Волдеморт отпустил Амникуса, а сам встал, держа в руке флаконы с зельями, и направился к секретеру, на котором были искусно вырезаны барельефы змей, инкрустированные изумрудами и серебром. Книги на некоторых полках разъехались и стояли неровно. Несколько фолиантов лежало на полу. Он переступил через них.

Что же делать?! Если он сейчас уберет зелья...

Около шкафа были еще неубранные осколки. Они захрустели под его ногами.
Волдеморт скривился, бросив на Гермиону недовольный взгляд. Она поторопилась поскорей закончить с бумагами.
Он положил зелья на полку, достал из секретера какой-то прибор и поставил его на открытую столешницу, повернул какие-то рычажки — серебристые кружочки и рамки закрутились. Волдеморт усмехнулся и потянулся за чем-то в глубине секретера.

Гермиона замерла в ужасе, прижав к груди собранные листки. Но тут же опомнилась и кинулась к столу, пристроив их среди открытых книг и краем глаза успев заметить, что именно читает Темный Лорд. Среди древних манускриптов и книг по истории магии лежали...детские сказки. Гермиона сразу вспомнила, что Каркаров в своих заметках тоже часто упоминал сказки, и решила, когда вернется домой, внимательней перечитать записи. Но книга сказок у Волдемотра поразила ее так, что она чуть не забыла про змею, которая могла заметить выражение ее лица и оповестить о гамме эмоций Лорда. Гермиона поспешила скрыть лицо, опустившись на пол и начав собирать осколки. С одной стороны, змеи вроде бы не очень хорошо видят, но это же магическая змея, да и Волдеморт мог наложить чары, наделив свою любимицу какими-нибудь способностями.

Лорд достал маленькие чашечки и пристроил их в выемки прибора.

«Нет, пожалуйста, нет!» — шептала про себя Гермиона. Если все раскроется, Он убьет Снейпа.

В дверь снова постучали. Вошел Родольфус Лестрейндж.
— Мой Лорд!.. — начал было Родольфус, но Волдеморт остановил его повелительным жестом.
Он перевернул песочные часы и отошел к столу.
— Итак, что сказал Оливандер? — спросил Лорд, занимая место за столом.

Прибор зажужжал громче. Но Гермиона видела: флаконы оставались нетронутыми. Пока шла только подготовка. Она сжала в кармане пузырек с ранозаживляющим зельем. Это ее шанс.

— Мой Лорд, он...говорит, что не знает. Он... не может толком объяснить, Повелитель, — промолвил Родольфус. Его голос не дрожал как у Амникуса.

Гермиона, собирая осколки, подобралась к секретеру. Песчинки быстро стекали в нижнюю емкость. Она должна это сделать!

— Вы испробовали все методы?
— Да, мой Лорд. Из доступных, чтобы не повредить его руки, он ведь еще нужен вам. Но даже с сывороткой правды он не может ничего внятно объяснить.

Гермиона выпрямилась, ставя подобранные книги на место и выравнивая фолианты. В верхней емкости осталось совсем немного песка. Это безумие, но она должна!..
Гермиона быстро поменяла флаконы, с замиранием сердца ожидая окрика или заклятия, но их не последовало. Она вернулась к своему заданию. Теперь на полке стояли два совершенно одинаковых флакона и чернила на этикетках были одинаково светлые. Чуть светлее тех, которыми была выведена надпись на пузырьке, спрятанном теперь в кармане Гермионы.

— А последний вопрос? Ты спросил, что я приказал?
Лестрейндж замешкался.
— Он...он не знает.
— Но он не отрицает ее существование?
— Сэр, Оливандер говорит, что это...это...только легенда.
— Что ж, значит, пришло время мне лично побеседовать с ним, — холодно усмехнулся Темный Лорд. — Мне есть, о чем спросить этого старого лиса. А ты? Ты можешь как-то объяснить это? — неожиданно обратился Он к Родольфусу.

Лестрейндж дернулся, отшатнувшись, но тут же взял себя в руки.
— Мой Лорд, я...я не знаю. Мы все не знаем, — немного нервничая, ответил он. — Может быть...может быть на нем какая-то защита?
— Ты хочешь сказать, что мальчишка сильнее меня? — усмехнулся Волдеморт. Гермиона поняла, что они говорят о Гарри. Возможно, Волдеморт опять пытался его убить, но у него ничего не вышло. Она порадовалась за Гарри.
— Ну, так что? — жестокая улыбка стала шире. Гермиона видела, что Лорда просто забавляет пугать людей. На виске Родольфуса забилась жилка.
— Нет, мой Лорд. Конечно, нет. Мальчишка посредственность. Но если Ваша палочка не мож... отказывается его убить...
— Значит, дело в палочке, вывод очевиден.
— Да, мой Лорд, — опустил голову Родольфус. Хотя Гермиона могла поклясться, что он остался при своем мнении.
— Но ты так не считаешь, — насмешливо спросил Волдеморт. Он уже в открытую глумился.
Родольфус замер на минуту, потом все же ответил, посмотрев прямо в лицо Волдемотра:
— За него умерла мать. Это защита. Любовь...

Волдеморт расхохотался.
— Любовь! Любовь это бред! Выдумка для дураков. Я дал вам эту любовь! Пользуйтесь! Хочешь, я и тебе подарю маленькую рабыню! Или ты предпочитаешь мальчиков?
— У меня есть жена, — совсем тихо ответил Лестрейндж. Голос его, тем не менее, звучал твердо.
Гермиона склонилась к самому полу, складывая последние осколки в мешок. Значит, рабство тоже эксперимент Лорда... Как с оборотнями. Как с Драко.
Из верхней емкости упали последние песчинки. Прибор издал негромкое дребезжание, из одной из трубок повалил серебристый дым.

Волдеморт хмыкнул, отпустив Родольфуса.
— Ты меня здорово позабавил. Любовь! Эй, ты закончила? — обратился Волдеморт уже к Гермионе. Он подошел к серванту и протянул руку к зельям. Она быстро кивнула. — Подойди сюда.

Гермиона собрала всю свою смелость и подошла к Темному Лорду, больше всего опасаясь, что он заметил подмену.
— Любовь! — опять усмехнулся Лорд.
Он приподнял лицо Гермионы за подбородок, заставив смотреть в глаза. Сознание заволокла чернота. Он рассмеялся, убирая руку. Гермиона знала, что он там увидел, ее щеки слегка порозовели.
— Вот она — вся их любовь! Боишься меня?
— Н-н...- Гермиона не знала, как ответить правильно. «Нет» и Лорд может разъяриться, а «да» может их выдать. Она не была уверена, чувствуют ли рабы страх перед Ним. Хотя, наверно, все же чувствуют. — Д-да.
— Да, Повелитель, — поправил ее Лорд, потом прищурился и добавил: — Или все же «нет, Повелитель»?
Гермиона скорее язык бы себе откусила, чем признала Его своим Повелителем! И где правильный ответ, это снова ловушка. Но он не настаивал, размышляя о чем-то своем. Он накапал зелья в чашки прибора.
— Какая ирония, — негромко сказал он, — те, кто могут говорить со мной, до одури боятся что-то сказать. А кто не боится, не может... Что ж, возможно, когда-нибудь я вернусь к этому вопросу.
Он жестом отпустил Гермиону.
Уходя, она заметила, что чашки прибора уравновесились, над ними в воздухе появились одинаковые руны. Волдеморт насколько секунд неотрывно смотрел на них, потом по его губам скользнула кривая усмешка.
— Амникусссс, — прошипел Он.

***

Когда вернулся Снейп, он влетел в комнату, первым делом отыскав глазами Гермиону. На его лице тревога сменилась успокоением, но уже через секунду лицо стало непроницаемым.
— Как все прошло? — бесстрастно спросил он.
Гермиона рассказала ему про Мальсибера.
— О, нет, — прошептал Снейп. — Нетерпеливый глупец, я же сказал ему не соваться! Пойдем, поможешь мне, если что.
— Сэр, это как-то связанно с его визитом тогда? — спросила она, идя за ним к двери.
— Боюсь, что да, — кратко ответил он.

Мальсибер лежал в кровати, рабыня рыдала возле него.
— Ну зачем? Зачем?! — не выдержал Снейп, проверяя у него пульс и наливая в кубок зелье.
— Я не мог больше... я думал... Он...снимет заклятие... — едва шевеля бескровными губами, проговорил Мальсибер.
— Я же просил тебя! А о последствиях ты подумал? Если бы все получилось?
— Я думал... Ты не понимаешь! Если связь прервется...
— Это будет шоком! — рявкнул Снейп, сверкнув глазами. — А если бы Он запытал тебя до смерти?!
Рабыня Мальсибера, судорожно всхлипнув, зашлась в рыданиях. Мальсибер порывался ее утешить, но Снейп не дал ему подняться, уложив обратно на подушки.
— Уведи ее отсюда, — приказал он Гермионе. — Напои успокоительным, а лучше дай зелье Сна без сновидений и уложи спать.
Глаза Мальсибера расширились.
— Она?..
— Она моя рабыня! И делает то, что я прикажу! — не менее сердито, чем раньше отрезал Снейп, и добавил уже Гермионе: — Вон отсюда!
— Да, господин, — Гермиона схватила женщину за руку и потащила к двери. Та не сопротивлялась.

Выполнив все указания, Гермиона полночи ждала Снейпа. Она не хотела говорить, что поменяла зелья, не хотела выставлять свои заслуги напоказ. Ведь тогда получалось, что его план раскрыт, и она боялась, что Снейпу это будет неприятно. Он боролся. Боролся, как мог, ослабляя Пожирателей, спасая тем самым кому-то жизнь. Но в его плане был один изъян: если провести анализ ситуации в целом, можно связать ослабление с зельями, а значит, с ним. Но у нее есть другая идея. И она скажет, когда полностью все обдумает.

Но, пока ждала его, все обдумывала эту ситуацию, и решила все же рассказать. Ведь, в конце концов, речь шла о жизни Снейпа. В этот раз Темный Лорд убедился в невиновности своего слуги. А если он решит проверить еще раз?
Поэтому она все рассказала.
А потом они проговорили почти до утра, оградив себя заклятием. Гермионе было о чем рассказать Снейпу и хотелось его расспросить, но он отсекал любые попытки расспросов или переводил разговор в другое русло. Для Гермионы так и осталось тайной, о чем Мальсибер просил у Снейпа и у Волдеморта. И о каком заклятии шла речь. Но это рассердило Лорда, а Снейп не хочет говорить. Или не может. Это наводило на определенные мысли.
Так они и заснули. Он в кресле, она — сидя на полу и положив голову ему на колени.

Утром Гермиона обнаружила себя на кровати, рядом со спящей рабыней Мальсибера. А Снейп так и провел остаток ночи в кресле.

Больше всего ее поражало, как эти Кэрроу могли предавать Снейпа?! Ведь он же готовил для них зелья. Он, по сути, спас жизнь Амникусу. А они ему так отплатили. Что Алекто, что Амникус.
А еще она думала о Родольфусе. Тоже Пожиратель, но совсем другой. Она вспоминала, как он говорил с Волдемортом. Его слова, голос. И впервые подумала о Беллатрикс, как о его жене. Пытаясь представить, какой она была до вступления в Организацию, до Азкабана, до сумасшествия. Нет, она не сумасшедшая в полной мере, но Азкабан и Темная магия все же оказали свое влияние на ее психику. Вряд ли она когда-нибудь была доброй и светлой, но, если бы не Волдеморт, их жизнь могла бы сложиться по-другому.







Date: 2016-05-16; view: 349; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.019 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию