Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 36. Теперь Шантель расхаживала по своей спальне в явном волнении





 

 

Теперь Шантель расхаживала по своей спальне в явном волнении. Хладнокровие понемногу оставляло ее. Да никак могло быть иначе, если вот уже полчаса Кадар и Адамма наперебой уговаривали и запугивали ее. Они уже десятый раз рассказывали, что Джамилю сообщили о ее болезни, что он не посчитал данное сообщение заслуживающим внимания и настаивал на встрече. Девушка стояла на своем.

— Если вы не пойдете, он сам придет сюда, лалла, — пустила в ход новый аргумент Адамма.

— Не придет. Ты сама говорила, что он редко утруждает себя посещениями гарема, опасаясь вызвать переполох среди его обитательниц.

— А если все‑таки придет? Представляете, как он будет рассержен?

— Вот и хорошо, — огрызнулась Шантель. — Гнев столь же способствует общению, сколь страдания.

Слуги отреагировали на эту злую шутку гримасами, выражающими то ли неодобрение, то ли непонимание. Их предупредили, что они должны быстро добиться результатов, или их госпожой займется кто‑то еще. Это и подстегивало их желание уговорить Шахар. Но пока все усилия были тщетны.

Хаджи‑ага ожидал в прихожей. Он посчитал себя слишком старым, чтобы умасливать непокорную наложницу, и раздумывал о том, что мог бы предложить множество действенных способов сделать ее покладистее, но все они в данном случае не годились. Ведь дей строго‑настрого запретил наказывать эту девушку.

— Скоро придет хранитель драгоценностей, — вступил в спор Кадар, — и управительница гардеробом тоже. Неужели вы не понимаете, о чем они подумают? Они решат, что вы просто дуетесь на Джамиля, потому что он не пригласил вас вчера. Вы этого хотите?

Она дуется? Сама возможность такого предположения вывела Шантель из себя.

— Вы должны знать…

— Что бы вы сейчас ни сказали, лалла, это ничего не изменит. Гарем имеет на подобные вещи свою точку зрения.

— Мне все равно!

— Это не правда, — воскликнули оба слуги одновременно.

Шантель пристально посмотрела на Кадара, затем на Адамму. Как это они, черт побери, так быстро сумели узнать ее? Они ведь правы. Ее гордость может поставить ее в совершенно глупое положение.

— Хорошо! — раздраженно сказала девушка. — Но имейте в виду, если сегодня ночью лишусь головы, в этом будет и ваша вина. Идти к дею уговорили меня именно вы.

— Этого не произойдет, лалла.

— Вы уверены? Так знайте же, как только Джамиль прикоснется ко мне, я выцарапаю ему глаза. А потом вы посмотрите, как долго моя голова останется на плечах.

Адамма побледнела, посчитав угрозу достаточно серьезной. Кадар улыбнулся, подумав, что маленькая англичанка может быть сердитой, но дурой ее не назовешь. А кроме того, дей прекрасно разбирается в женщинах.

Он знает, что Шахар не хотела идти к нему, и будет настороже.

 

Дерек и в самом деле готовился к тому, что сегодня ему придется труднее, чем в любую из предыдущих встреч с Шахар. Понял он это еще до того, как она попыталась отказаться идти к нему под предлогом болезни. Видимо, самым лучшим было бы дать ей несколько дней, чтобы улеглось ее раздражение. Так он, собственно, и собирался поступить поначалу. Посылая вчера за Чарити Вудс, он рассчитывал, что эта англичанка вполне сможет хоть ненадолго отвлечь его мысли от Шахар. Ночью он понял, что ошибся. Прекрасная Чарити была у него в руках, он легко мог насладиться ее прелестями, и женщина действительно была очень хороша. Однако всю ночь они провели за игрой в шахматы. При этом он все время проигрывал, так как думал только о Шахар и о ее реакции на его предполагаемое вероломство.

Встреча с Чарити тем не менее была необходима. Он должен был призвать ее или сейчас, или немного позже. Долго тянуть было опасно: в любую минуту мог вернуться Джамиль, и это расстроило бы все планы ее спасения. Дело в том, что единственный способ освободить Чарити Вудс как раз и заключался в том, чтобы убедить весь гарем, что фаворитка Джамиля побывала в постели дея, а как поймет Джамиль — Дерека.

Будь Чарити просто наложницей, Дерек мог бы попросить брата освободить ее, но с фавориткой это невозможно. На хитроумный план навели графа совет Омара уделить внимание хотя бы одной из женщин гаремной элиты и уверенность великого визиря, что Джамиль к такой женщине впоследствии потеряет интерес. Сработать план должен идеально. Вот только с Шахар что делать?

Все пошло не так, как ему хотелось. Надо было встретиться с мисс Вудс раньше, тогда бы сейчас Шахар не была в таком состоянии. Теперь же успокоить ее будет непросто. Но главное, что беспокоило Дерека, это его собственное состояние. Как мог он тогда настолько подчиниться зову страсти? Почему и сейчас не может сдержать себя? Что такое есть в этой Шахар, что делает его желание обладать ею нестерпимым? Даже мысли путаются в голове, когда он думает о ней. Похоже, что она имеет над его телом больше власти, чем он сам! Почему именно она нужна ему? Ведь дюжины красавиц прямо рвутся удовлетворить его желание вместо этой среброволосой блондинки.


Понять это Дереку оказалось не под силу, несмотря на известные хладнокровие и расчетливость его ума. Но одно было ему абсолютно ясно: он одержим страстью, и необходимо успокоить ее до возвращения Джамиля. Его будущее вполне определенно. В нем нет места для прекрасной наложницы, которая к тому же даже не принадлежит ему. Они могут быть вместе лишь временно, не более того. Все, что ему доступно, — это насладиться ее прелестями сейчас и надеяться, что это успокоит его страсть и одержимость скоро пройдет.

Дерек решил сразу остаться с ней наедине, чтобы никто не стал свидетелем предстоящего разговора. Сейчас он был Джамилем, а Джамиль не может допустить, чтобы женщина ему перечила. Сам граф намеревался проявить максимальное терпение. Он знал, что следует пойти на некоторое самоунижение, чтобы обезоружить леди, которую желаешь видеть в своей постели.

Дерек был готов к тому, что Шахар могут втащить к нему брыкающуюся и царапающуюся. Однако, появившись перед ним, девушка выглядела почти покорно. Впрочем, это могло означать только то, что она полностью контролирует свои чувства, а значит, добиться желаемого будет еще труднее.

Будь сейчас на Шахар не серебристый шелк, а мантия, ее вполне можно было бы принять не за наложницу, а за королеву, прибывшую с визитом в Барику. Она буквально сверкала в своем прекрасно подобранном от булавки для волос до серебряных сандалий наряде. Великолепные бриллиантовые украшения играли бликами на ее шее, запястьях и даже лодыжках. Дерек сразу обратил внимание, что среди этих многочисленных драгоценных безделушек нет ни одной подаренной им. Это было явной демонстрацией. Но Дерек не мог долго думать о подобных вещах, пораженный великолепием и красотой Шахар.

Она стояла посреди комнаты с гордо поднятой головой, уперевшись в бока кулачками. Неподвижный взгляд девушки был устремлен куда‑то вдаль, и, казалось, ее совершенно не интересует, находится ли в комнате еще кто‑то. Похоже было, что если он скажет сейчас что‑либо достаточно громко, Шахар разразится криком.

Дерек не спеша вышел из своего угла и встал перед ней.

— Надеюсь, ты уже оправилась от своей болезни? Несколько секунд она молчала, потом ответила:

— В данный момент да… хотя меня и сейчас немного подташнивает.

Он ухмыльнулся. Шахар продолжала лгать.

— Это не помешает тебе поужинать со мной?

Ее язык уже приготовился к отказу, но возразил желудок. Шантель была так голодна, что, наверное, разделила бы трапезу с самим дьяволом.

— Поужинать было бы неплохо.

Дерек подошел поближе, галантно подставляя руку, чтобы по всем правилам европейского этикета проводить ее к стоящему неподалеку столику. Девушка, казалось, и не заметила этого жеста. Не обращая внимания на дея, она прошла к столу, села на подушку и уставилась на расставленные на нем тарелки.


Дерека слегка задело то, что она никак не отреагировала на вид стоящих перед ней блюд. А между тем среди них был даже йоркширский пудинг, специально доставленный по его приказу для нее из английского консульства вместе с поваром, который его готовил. Сэр Джон Блей изрядно удивился, узнав о просьбе Джамиля Решида, который к тому же не посчитал нужным объяснить причины, ее вызвавшие. Но отказывать владыке Барики в таком маленьком капризе, как изъятие некоторых запасов из кладовых британской миссии, консул, конечно же, не стал. Дерек надеялся, что его старания, граничащие с нарушением дипломатического протокола, вызовут хоть какое‑то чувство благодарности у той, ради которой они были предприняты.

Она оставалась, однако, по‑прежнему холодной, скованной и безразличной. Граф решил оставить разговоры до того времени, когда она по крайней мере удовлетворит свой голод, справедливо расценив, что пустой желудок и юмор — вещи мало совместимые. А именно с помощью юмора он надеялся ее немного смягчить.

Заговорить Джамиль решился только тогда, когда подали чай, тоже, кстати, привезенный от мистера Блей‑ка.

— Тебе понравилась еда?

— Мясо было Немного жестковато.

Дерек скрипнул зубами. Девушка была права. Мистер Валмсли, дворецкий его деда, мог бы прийти в ужас, узнай он, что господам подали такой ростбиф. Но здесь была не Англия, а Барика, в которой для этого блюда пришлось использовать не говядину, а баранину.

— К сожалению, это лучшее, что мне удалось достать при столь коротком знакомстве с английской кухней.

Шантель промолчала. Она с прежним безразличием потягивала чай, низко опустив голову.

Поведение гостьи начинало доставлять явные неудобства хозяину, выводя его из себя. Он бы предпочел, чтобы она выдала сейчас все, что о нем думает, и, наругавшись всласть, успокоилась. Правда, он не знал, что ей ответить, ведь сказать правду он не имеет права. Это тоже раздражало Дерека.

— Идем, — сказал он неожиданно, резко поднявшись.

Вновь проигнорировав протянутую ей руку, Шантель поднялась и подошла к подушкам, но не села. Она просто не могла этого сделать. При виде места своего падения девушка испытала приступ ярости. Замерев, она проклинала про себя собственную глупость.

Дерек решил взять инициативу в собственные руки. Быстро подойдя к Шахар, он полуобнял ее и, потянув, увлек вместе с собой на кушетку. Реакция была мгновенной: девушка оттолкнула его и отскочила на несколько футов. Взглянув на нее, он благоразумно решил на время ослабить натиск. Глаза Шахар блистали чуть ли не ярче ее бриллиантов, но не холодным светом, а ненавистью.

— Не делай этого, Шахар, — сказал Дерек после нескольких мгновений нерешительности. — Прикасаться к тебе — мое право.

— А мое право, данное мне Богом, — бороться с тобой, и хочу предупредить, что намерена им воспользоваться.


Девушка и правда напоминала сейчас готовящегося к схватке бойца. Она чутко следила за каждым его движением, ее сжатые в кулаки руки напряженно лежали на бедрах, готовые встретить нападение.

Дерек вздохнул и с извиняющейся улыбкой посмотрел ей в глаза.

— Но ты же знаешь, что не можешь выиграть. Стоит ли пытаться? Ты только зря потратишь силы, которые еще пригодятся для более приятных занятий.

От гнева у Шантель даже перехватило дыхание.

— Нет! Этого больше не будет никогда! — выкрикнула она.

— Никогда? — Дей кивнул головой, будто ему пришелся по душе этот ответ. — Ты сердита, Шахар, но не настолько, чтобы потерять чувство реальности. Ты отлично знаешь, что если я захочу тебя, я добьюсь своего.

— Я буду сопротивляться!

— Я понял, что ты сказала. Должен ли я теперь продемонстрировать тебе, как мало пользы принесет тебе твое сопротивление?

Страх, мелькнувший в глазах Шантель, уже через мгновение сменила вспышка ярости.

— Неужели вы, черт побери, опуститесь до того, чтобы демонстрировать свою силу на женщине, которая вас презирает?

— Ты и вправду думаешь, что понадобится сила? Доверительный тон, которым был произнесен последний вопрос, заставил девушку насторожиться.

— "Только попробуй что‑нибудь сделать, и убедишься…

— О, обязательно сделаю, англичанка, и очень скоро. Ты опять будешь для меня мурлыкать, как ласковая кошечка.

— Прекрати!

— Я знаю, что ты на самом деле хочешь, — сказал он с дьявольской улыбкой. — Я тоже этого хочу. Чего же мы теряем время?

— О!

Шантель поднялась, чтобы отбежать, но дей обхватил рукой ее бедра и резко потянул на себя. Потеряв равновесие, она упала прямо на него. В следующее мгновение девушка уже была на спине. Дерек лежал сверху, разведя ее руки своими и крепко прижав их к подушке. Она почувствовала себя как в капкане, причем чем больше она извивалась и рвалась, пытаясь вырваться из него, тем сильнее становились путы.

— Не останавливайся, — тихо прошептал он ей прямо в ухо. — Когда ты так дергаешься, я чувствую каждое движение твоего тела. — Ухмылка появилась на его лице, когда Шантель после этих слов замерла. — Твои действия предсказуемы, англичанка. По‑моему, мы уже играли в похожие игры раньше.

— Позвольте мне встать, — процедила она сквозь зубы.

— Мне больше по вкусу эта поза, — произнес он, потирая ее бедра своими. — Она воскрешает также приятные воспоминания.

— Я вас ненавижу!

Он опять насмешливо закивал головой, повторяя:

— Ты сердишься на меня, но отнюдь не ненавидишь. Было ясно, что он веселится. Шантель видела это по озорным огонькам в его глазах и подергиванию губ. Серьезно он ее угрозы не воспринимал. В принципе это было даже неплохо. Будь он посерьезнее, как в прошлый раз, ему было бы легче с помощью своего искусства обольщения взять под контроль ее чувства. Сейчас же ему это не удается и не удастся. Опасность заключается в том, что он может сильно разгневаться, когда сам это поймет.

— Не пытайтесь говорить мне, что я должна ощущать, ваше высочество, — резко сказала Шантель. — Мои чувства в отличие от всего прочего вам неподвластны.

— А мне казалось, что в прошлый раз я вполне преуспел в руководстве ими.

Горький комок подкатил к горлу девушки при напоминании, о том, как легко он возбудил в ней желание принадлежать ему.

— Это было до того, как вы обманули меня. Наконец, нахмурившись, Дерек спросил:

— О чем ты говоришь, женщина?

— Вы заставили меня поверить, что у вас не было других женщин с того самого момента, когда вы увидели меня в первый раз. На самом же деле ночь после нашей первой встречи вы провели с Шилой, успела побывать у вас и Джамиля…

— Хватит! — прервал ее Дерек.

Боже! Он‑то думал, что придется успокаивать ее только относительно вчерашней ночи с Джамилей. Но оказывается, этого недостаточно. Что он может объяснить? Знала бы она, как он мучился в пустой постели, думая о ней, в то время как с женщинами, о которых она говорит, развлекался брат! Но она этого не узнает. Он даже намекнуть на это не может, не подставив под угрозу срыва всю игру, в которой принимает участие. Да и о Джамиле он не может сказать всю правду. Чтобы мисс Вудс получила свободу, все должны быть уверены, что она побывала в его постели, все, даже Омар, тем более Шахар. Черт побери! Он не лгал ей до сих пор, но теперь она сама принуждает его к этому!

— Ты простишь мне эту ложь, Шахар, потому что мои слова шли от самого сердца. Только ты была мне нужна. С самого первого момента ты зажгла во мне такое пламя, которое не удавалось разжечь ни одной женщине.

— Это, однако, не остановило вас от…

— Ты же была не готова, женщина! Ты попала сюда совершенно невинной и телом, и душой, и разумом. Мог ли я немедленно призвать тебя к себе, как мне этого хотелось! Согласись, что ты нуждалась в кое‑какой подготовке, хотя бы для того, чтобы знать, чего ожидать, и не испугаться. Или ты хотела разделить со мной ложе в первую же ночь по прибытии сюда?

— Нет, — откровенно ответила девушка. — Мне было все равно, кто был с вами тогда и вообще был ли кто‑нибудь. Но вы сами сказали, что у вас с тех пор не было ни одной женщины, и я поверила. Вот в чем дело! Из‑за этого я стала по‑другому вести себя, когда… ну, в общем, это многое изменило. — Шантель тяжело вздохнула. — Но именно для того, чтобы изменить мое поведение, вы и лгали! Ведь так?

— Я лгал? Или я говорил правду, утверждая, что ты единственная, кто нужен мне, что все мои мысли посвящены только тебе? — Дерек заметил в глазах Шахар отблеск сомнения в ее правоте и, не дожидаясь ответа, с жаром продолжал:

— Разве на твою подготовку ушли месяцы, как это могло бы быть? Разве я слушал, когда мне доказывали, что ты еще не готова? Ты лучше всех знаешь, как было на самом деле, что я просто не мог дождаться, когда вновь увижу тебя. А когда ты мне отказала, ты знаешь, как я переживал?

— Я…

Шантель замолчала, не в силах подобрать слова. Она никак не ожидала, что оправдываться придется ей. Она не могла представить, что испытает вдруг чувство вины. Но как бы ни относиться к нему, он прав. На самом деле он ее не обманывал. Он же не говорил, что в его постели не побывала ни одна женщина. Она и сама ведь раньше думала, что могла просто не правильно истолковать его слова или что он сам не совсем верно выразил то, что хотел сказать.

"Слова шли от самого сердца. Только ты была мне нужна». Эта фраза имеет однозначное толкование. И, черт побери, она опять верит ему! Но почему тогда она все еще не может избавиться от обиды на него?

Дерек немного успокоился, понимая, что этот раунд остался за ним. Теперь важно не дать ей возвести новую линию обороны. При наличии его опыта он вполне сможет добиться этого, если, конечно, удача ему не изменит. Он пустил в ход самое испытанное в таких случаях оружие — горячий и нежный поцелуй, способный заставить отказаться от сопротивления любую женщину. Сработало! Она не попыталась отстраниться, руки ее расслабились, тело прильнуло к нему. Почувствовав это, он освободил ее запястья и нежно погладил девушку по голове. Как бы в ответ ее пальцы прикоснулись к его волосам. И вдруг она дернула за них, причинив боль, усиленную неожиданностью.

— О‑о! Спаси, Аллах…

— Я предупреждала вас, — зло выкрикнула Шантель. — Если вам захотелось постельных утех, то следовало позвать опять Джамилю. Она бы…

Дерек зажал ладонью ее рот, не дав договорить. Похоже, что он не учел своего собственного воздействия на эту женщину. Не он ли так долго убеждал ее, что ни при каких обстоятельствах не накажет ее и не причинит ей боли? Не он ли сам доказывал, что с радостью примет любой ее вызов? В данный момент он просто не учел того, что она уже перестает бояться его. Следует вести себя осмотрительнее, коль гнев может толкнуть ее на столь неосторожные поступки.

Джамиля, конечно, могла бы даже развеселить такая вспышка, но ненадолго. Бороться с собой по‑настоящему он уж точно никогда бы ей не позволил. Дереку было не до веселья. Он понимал, что она сдалась во время их предыдущего свидания прежде всего из‑за того, что наконец поверила ему. Теперь же она чувствует себя обманутой, и восстановить доверие будет крайне трудно.

Слава Богу, вкусы Джамиля отличаются от его собственных, и брат не оставит у себя Шахар. В противном случае она бы и недели не жила без серьезных наказаний, которые в конце концов сломили бы ее дух, а скорее всего просто убили. Девушка не понимает, как ей повезло, а он этого объяснить ей не может. Но с ней надо что‑то делать, и как можно быстрее.

Тревога за ее будущее проявилась в голосе Дерека, но Шантель тон следующей фразы показался крайне раздраженным.

— Если бы мне была нужна Джамиля, я бы послал за ней. Но мне нужна только ты, Шахар. Я и вчера очень хотел видеть тебя, но ошибочно решил, что ты будешь рада отдохнуть денек. Ведь я был столь безжалостен в своей страсти, что не дал тебе ни минуты отдыха в нашу прошлую ночь.

— Только не говорите, что все это было ради меня, — парировала Шантель, освобождая рот от его ладони.

— Я думал также, что ты достаточно горда, чтобы поддаться примитивной ревности. Тоже ошибочно, я вижу.

Глаза девушки вспыхнули яростью.

— Ревность? Вам этого никогда не дождаться! Какая ревность, если, как до меня дошло, я оказалась не где‑нибудь, а в обычном публичном доме. И вы в нем…

— Не смей говорить так!

— Почему? Если бы я проводила каждую ночь с новым мужчиной, как бы вы назвали меня и то место, где это происходит? И не надо мне рассказывать, что с мужчинами дело обстоит иначе, что им позволено многое из того, что не разрешено женщинам, а вам и подавно позволено еще больше. Я знаю. Но так думают только в вашем мире, а в моем — нет.

— В твоем думают по‑другому? — уточнил дей с насмешливой улыбкой, совершенно взбесившей Шантель.

— Считайте тогда, что я думаю по‑другому! И позвольте мне остаться при своем мнении. А сейчас… сейчас разрешите мне встать! — почти выкрикнула она, отталкивая от себя Джамиля. На этот раз он даже не пошевельнулся, чтобы помешать ей.

— Я позволю тебе уйти, Шахар, только тогда, когда ты простишь меня за обиду, которую я, сам того не желая, нанес тебе.

Наверное, она ответила бы какой‑нибудь грубостью, если бы не взглянула ему в глаза. Взгляд дея показался ей таким мягким и добрым, а голос звучал с такой проникновенной хрипотцой, что дрожь пробежала по всему ее телу.

— Вы не обидели меня, — тихо произнесла она, отворачиваясь. — Просто в какой‑то момент я забыла несколько прописных истин, а теперь я возвращаюсь на правильный путь.

— Не надо, Шахар, — произнес он, осторожно касаясь губами ее шеи. — Твои слова ничего не говорят мне. — Губы переместились к ее уху, а еще через мгновение он нежно куснул ее мочку. — Я и сам не смогу рассказать, что говорил и делал в ту ночь. Это не важно, — шептал он. — Но все во мне помнит каждое твое прикосновение, каждый момент нашей близости, — слышала она, ощущая его горячее дыхание.

Мысли Шантель потеряли четкость, ей уже не хотелось сосредоточиваться на чем‑то.

— Вы… Вы никогда не сможете быть преданным мне. Вы даже не знаете, что это такое.

— Смогу, если это необходимо, чтобы ты опять захотела меня.

От неожиданности девушка даже немного отпрянула, сомневаясь, правильно ли она поняла то, что услышала.

— Вы, наверное, опять сказали что‑то не то, — произнесла она с усмешкой. — Мне рассказывали, что вы не щадите своих сил, чтобы удовлетворить каждую женщину гарема. Вы должны радоваться, что хоть одна из них не будет чувствовать себя обиженной, если лишится вашего внимания.

— Мне было бы неприятно узнать, что такой женщиной являешься ты. Но это не так. Ты и сама это знаешь. Теперь ты уже испытала вкус удовольствий и будешь сожалеть, если лишишься их. — Говоря это, он провел рукой по ее телу, остановившись на груди. — Даже сейчас я чувствую, как напрягся твой сосок в ожидании поцелуя.

— Прекра…

Не договорив, Шантель пронзительно закричала: позади Джамиля мелькнула чья‑то тень, и она увидела блеск занесенного над его головой кинжала.

 







Date: 2015-12-13; view: 264; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.026 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию