Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 61. Они сидели за столиком кофейни неподалеку от Эм‑стрит и Висконсин‑авеню, едва ли на расстоянии мили от опустевшего коттеджа Стоуна





 

Они сидели за столиком кофейни неподалеку от Эм‑стрит и Висконсин‑авеню, едва ли на расстоянии мили от опустевшего коттеджа Стоуна. Аннабель смотрела в окно, в то время как Алекс не спускал с нее глаз. Он был обучен читать язык телодвижений и выражения лиц. Эта дамочка отличалась порядочной скрытностью, однако Алекс ясно видел, что она находится во взвинченном состоянии.

– Итак, почему столь внезапный вызов? – спросил он. – Мне казалось, что мы с вами больше не увидимся.

– Ну что я могу сказать? Может, я западаю на рослых копов?

– Прикажете понимать это как мольбу о помощи?

– Не исключено. Как много вам известно?

– Оливер просил меня накопать материал на Бэггера, что я и сделал. Возникает впечатление, что Милтон с Рубеном побывали в Атлантик‑Сити ради посещения казино «Помпеи». Оливер утверждает, что сейчас они легли на дно. Эти ребята тоже мои друзья, и коли так, я хотел бы знать, в какой переплет они угодили; помогая вам, я смогу помочь им.

– Вы только этим и занимаетесь: бегаете туда‑сюда, спасая то одного, то другого?

– Именно так звучит описание моих должностных обязанностей… Словом, попрошу рассказать подробнее, в чем загвоздка ваших отношений с Бэггером. Кстати, а зачем Оливер ездил в Мэн?

– Я смотрю, от вас ничего не утаишь.

– Если вы в самом деле желаете заручиться моей поддержкой, вам придется мне довериться. – Он выжидательно склонил голову к плечу, пока Аннабель угрюмо смотрела в окно. – Похоже, вы не очень‑то склонны верить людям.

– Что на протяжении многих лет меня неоднократно выручало.

– Не сомневаюсь. Однако – чисто в качестве справки – я тоже прикрывал Оливера не раз и не два. И ему я верю как себе.

– Да, я знаю, он говорил, что готов в любую минуту пойти с вами в бой.

Алекс откинулся на спинку стула.

– Именно. Вот и получается, что я могу помочь вам только в том случае, если вы решите мне поверить.

Аннабель глубоко вздохнула. Привлечение Алекса было критически важным пунктом для успешной реализации отцовского плана. И все же ей нелегко было с этим смириться. Подумать только: она сидит напротив копа… да нет, не просто копа, а федерального агента! Да ведь этот человек может упечь ее за решетку за одно‑единственное необдуманное слово! По дороге на встречу все казалось таким простым, зато сейчас…

Ну же, Аннабель, решайся!

Она быстро обрисовала ключевые моменты. Бэггер убил ее мать, сейчас он находится в Вашингтоне. Аннабель на пару с отцом решила ему отомстить. Алекс уже знал, что люди Бэггера недавно пытались их похитить и едва не убили. Она добавила: «К сожалению, никаких доказательств у меня нет. Во всяком случае, с точки зрения уголовного судопроизводства».

– Я вам верю. Должен отметить, впрочем, что мои друзья из полиции были крайне раздосадованы – их вызвали арестовать ваших похитителей, а тех и след простыл.

– Вы думаете, я в восторге?

– Ладно. Ответьте лучше, с какой стати Бэггер сейчас за вами охотится?

Аннабель машинально переключилась в «режим вранья».

– Он выяснил, что я ездила в Мэн, на то место, где убили мою мать. Понятное дело, ему не с руки позволить мне рыскать дальше, иначе я могу обнаружить нечто такое, что отправит его за решетку раз и навсегда.

Алекс отпил кофе и вновь внимательно пригляделся к своей собеседнице. Или она умеет врать как никто другой, или ее слова на самом деле искренни.

– Значит, решили объединиться со стариком отцом? Ну и каким образом вы собираетесь прищучить Бэггера?

– Отец сделает вид, будто хочет меня сдать. Я попадаю в лапы Бэггера, в разговоре со мной он во всем признается, а копы сидят в засаде и становятся свидетелями.

– И все? Это и есть ваш пресловутый план?

– Ну да… А что?

– Да ведь здесь миллион дырок, вот что! И каждая – ваша могила.

– Да нет же, я обрисовала лишь общую концепцию. Хитрость в деталях. Как и всегда.

– Вы всерьез полагаете, что это сработает?

– У меня врожденные способности к таким делам. Да и отцу палец в рот не клади.

– Угу… Мне, знаете ли, потребуется нечто более весомое, чтобы организовать полицейскую поддержку.

– Тогда давайте так: мы все подготовим, вы на блюдечке принесете план своим людям и уже тогда решите, что и как. Отметим, правда, что если вы скажете «нет», я умру. Ну, такой расклад вас устроит?

– Эй, я всего‑то стараюсь быть реалистом!

– Нет, вы ведете себя как заправский бюрократ: вместо того чтобы искать пути решения задачи, выискиваете причины для отказа.


Алекс выдавил усмешку.

– Между прочим, у нас в Секретной службе принято как раз находить выход из любой ситуации.

– Супер. Вот и докажите.

– Не надо язвить… Я и так оказываю вам большую услугу. Можно сказать, иду по скользкому льду.

Аннабель нервно затеребила салфетку.

– Извините… Я знаю. Просто…

– По счастью, Минюст всерьез хочет получить компромат на Бэггера. Если я смогу показать им достаточно сочную морковку, то мы заручимся поддержкой ФБР. Бэггера давно уже подозревают в разных сомнительных делишках. В нескольких убийствах, к примеру, хотя улик по‑прежнему никаких.

– Насчет числа убийств я могла бы их поправить, но факт остается фактом: пока он сам не допустит прокол, вы ничего не найдете.

– Раз ужу нас такой откровенный разговор, должен сказать, что я не верю и половине из того, что от вас услышал.

Она собиралась что‑то возразить, но Алекс ее остановил:

– Впрочем, на это обстоятельство я напирать не намерен.

Аннабель с любопытством уставилась ему в лицо.

– Отчего же?

– Оливер просил меня не задавать слишком много вопросов. Он сказал, что вы – хороший человек с небезоблачным прошлым.

Аннабель прищурилась.

– А кто такой Джон Kapp?

– Он трудился на правительство США, выполняя кое‑какую узкоспециализированную работу.

– То есть убийствами промышлял?

Алекс огляделся по сторонам; в кофейне было безлюдно, девушка за стойкой увлеченно читала статью в журнале «Пипл» про недавнее возвращение Бритни Спирс на сцену.

– Он этим больше не занимается. Если только его не заставляют обстоятельства. Скажем, кто‑то вдруг решил убить его самого… или кого‑то из его друзей.

– Он однажды сделал это на моих глазах, – сообщила Аннабель. – Ножом. Просто махнул рукой – и в следующую секунду тот, кто хотел нас убить, был мертв… – Она рассеянно покрутила кофейную чашку. – Что‑нибудь еще о нем можете рассказать?

– Вы слышали о взрыве особняка Картера Грея? Несколько дней назад?

– Да, что‑то такое читала.

– Короче, Оливер с Греем были знакомы очень давно, и их отношения нельзя назвать дружескими. Так вот, Оливер недавно побывал у Грея – не по своей инициативе, кстати, – и той же ночью дом взлетел на воздух. Вероятность несчастного случая нулевая, однако Оливер не имел к этому никакого отношения. Кто‑то еще занес его в список мишеней.

– Получается, на Стоуна тоже открыт охотничий сезон?

– Вероятно. Вот почему он не хочет маячить у всех на виду.

– А я‑то обиделась, что он бросил меня на произвол судьбы.

– Эй, не забывайте, что Оливер обратился ко мне. Может, я и не самый крутой, но и на моем счету найдется парочка‑другая удачных дел.

– Я обозвала вас бюрократом…

– Причем «заправским».

– Ну да… В общем, беру свои слова обратно. И очень признательна за помощь.

– Ладно. Мне надо будет сделать несколько звонков, а потом мы с вами разберем кое‑какие детали, раз уж концепция окончательно утверждена.

– Мне еще не доводилось встречать таких федералов, как вы, Алекс Форд.

– Ничего‑ничего, в моей записной книжке вы тоже одна такая.

 







Date: 2015-12-13; view: 297; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.009 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию