Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Тащатся от тщательно продуманных орфографических и семантических ошибок
Попутно клюют массовую культуришку. Вроде как агитируют против беспорядочного секса, гомофобии («ахтунги»), употребления алкоголя, курения марихуаны и тому подобное. Кто не в курсе – оповещаем – падонки за последние десятилетие «изобрели» свой язык. Краткий толковый словарь падонкаффскаго языка, доступный неленивому в Интернете, доказывает, что, если бы они только изобрели этот самый падонкаффский язык – уже не зря образовались. Язык что надо. Запоминается на раз. Отчего давно стал общеприменим в интернет-общении. Минус падонкаффскаго языка – его поймут не все родители. Еще один минус – строго говоря, он по большей части относится к «непечатному» лексикону. Совет для наивного читателя: если вам кажется, что падонкаффские слова – просто набор букв, произнесите их вслух. И сразу догадаетесь, отчего завяли ваши уши. Чтоб народ не обольщался, лучше уяснить сразу – стать падонкам просто так невозможно. Им родиться надо. И долго оттачивать свой интеллект, не забывая про чувство юмора. Падонки, и активно им сочувствующие, ежедневно рождают несколько новых падонкаффских слов. Часть из которых так и останется непризнанными, а некоторые пополнят падонкаффский словарь. Аффтар выпей йаду – обозначает неудовольствие текстом автора. Аффтар жжот нипадецки – обозначает восхищение текстом или иронию. Аффтар пешы ысчо – обозначает одобрение текста и желание прочесть продолжение. Бугага! (синоним – ржунимагу, лол, %-) – обозначает сильный смех. Бядняшшка – обозначает сочувствие автору. В газенваген! – мягкий способ посылания. «Газенваген» – передвижная газовая камера, выхлопные газы двигателя которого выводились внутрь. Изобретение фашистов Второй мировой войны для массового уничтожения людей. Готично – некоторым кажется, что это обозначает одобрение текста. Диточка, а ти не лопнесс? – обозначает неприязнь к любой форме ботанической одержимости. Жесть – обозначает реакцию на жестокость. Жжош сцуко (жжошь, ЖСН) – обозначает восхищение текстом аффтара. Жызнина – обозначает восхищение жизненным текстом. Зачот (эта пять!) – обозначает, что комментатору текст показался удачным. Камменты рулят! – комментарии к тексту интереснее текста. КГ/АМ – обозначает «креатифф гавно, аффтар – му-к». Кисакуку! Ты с какова горада? – обозначает указание собеседнику на его полную несостоятельность как оппонента. Ниипацца – популярное слово, имеющее много значений. Обоссака (абасцака) – было смешно. Опрично – агрессивно, готично по-славянски. Падонак! – сообщение автору, что он вправе называться «настаящим падонкам». Пацтулом – обозначает, что от смеха читатель рухнул со стула. Паццталом – теперь он упал под стол. Плакалъ! – комментатор, читая креатив, рыдал от смеха. Риспект – обозначает уважение. Слив защитан (зощитан) – обозначает поражение в споре одного из оппонентов, которого «сливают» после фразы типа «Давайте, наконец, закончим этот спор». Смеялсо всем офисом – в переводе на русский: «Смеялись всем офисом». Тема сисек не раскрыта – обозначает примерно то же, что написано. Ужоснах! – обозначает высший уровень возмущения (восторга). Убей сибя с расбегу – обозначает недовольство читателя. Синоним – «ф топку». Учи албанский! – автор текста плохо владеет русским языком. Фотожаба – обозначает сомнение в достоверности изображения, вероятно полученного с помощью графического редактора Adobe Photoshop. Это вы на юзерпике? – обозначает иронию над юзерпиком автора и над самим автором. К вышеперечисленному можно прибавить в виде приправы такие слова: «кагдила?», «дайте две», «жывотнайе», «кросавчег». Артикли «типа» и «канкретна». Теперь вам остается понять, на кой черт вы это все прочитали. Для чего нужно родителям знать о существовании языка падонкаф? Ну, во-первых, не исключено что он им покажется забавным и они расширят свой лексикон парой-тройкой слов из падонкаффского словаря. Во-вторых, теперь родители не станут прядать ушами, увидев незнакомое слово в записях своих детей. Возможно, ли применить язык падонкаф в устной речи? Думается, только частично, и только в кругу своих.
Date: 2015-12-13; view: 489; Нарушение авторских прав |