Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Втюрился





 

Нью‑Йорк

15 декабря 1974

 

После того как Дена вышла из его кабинета, чтобы уйти навсегда, Джерри О'Мэлли почувствовал себя совершенно разбитым. Меньше всего на свете он хотел отсылать ее к другому врачу. Но этика и профессионализм не позволяли ему поступить иначе. Он безнадежно, по самую макушку втюрился в Дену Нордстром и при всем старании не мог быть объективным. Когда она впервые вошла в его кабинет, у него дыхание перехватило от ее красоты. Но не только ее красота виновата. Ему и прежде доводилось лечить красивых женщин, а тут ему постоянно хотелось встать и обнять ее. Ту Дену, которую он увидел под сногсшибательной внешностью мисс Нордстром, – ранимую, напуганную девочку, заключенную внутри женщины, хотелось ему обнять.

Он позволил ей выйти из кабинета. Ничто в жизни не давалось ему труднее. Он взглянул на часы и набрал номер.

– Лиз, это Джерри.

– Привет, детка, ну как?

– Я просто хотел сказать, что она будет в пятницу. Так что я пришлю все записи, хорошо?

– Хорошо. Сам‑то как?

– В полном порядке, не считая того, что чувствую себя беспросветным идиотом и хочу бросить профессию и пасть к ее ногам.

– Бедняга.

– Да уж, в кои‑то веки повезло встретить такую сексуальную и красивую женщину, и она оказалась моим пациентом. Я вот влюбился в своего психотерапевта, а она почему нет?

Элизабет Диггерс засмеялась низким, грудным смехом.

– Если серьезно, я тебе благодарен, что так быстро согласилась ее взять. Лиз, ты единственный врач, которому я ее доверю.

– Рада помочь. Джерри, хочешь высокопрофессиональный совет?

– Да.

– Иди и напейся.

– Это ты говоришь ирландцу?

– Хотя, если подумать, нет, не ходи. Я сама пойду напьюсь. И еще, Джерри…

– Да?

– Ты замечательный парень.

– Спасибо, Элизабет.

 

Дена назначила встречу с доктором Диггерс. Голос у нее вроде бы ничего, приятный, может, окажется поживей О'Мэлли. Принимала доктор Диггерс в здании на пересечении Восемьдесят девятой и Медисон‑авеню. Портье, встретивший Дену у входа, узнал ее. Отлично, теперь весь Нью‑Йорк будет в курсе, что она ходит к психотерапевту. Причем гипнотерапевту. Если следующая серия анализов у доктора Холлинга покажет положительный результат, она немедля бросит это дело.

Дена позвонила, и через минуту дверь открылась. Невысокая латиноамериканская девушка сказала:

– Сюда, пожалуйста, – и провела ее по коридору к кабинету доктора Диггерс. Постучала. – Доктор Диггерс, на пять часов пришли.

– Заходите.

Дена удивилась. Доктор Диггерс оказалась крупной негритянкой в инвалидном кресле.

– Здравствуйте, мисс Нордстром. Я доктор Диггерс. – Она улыбнулась. – Джерри не предупредил, что я большая чернокожая женщина в инвалидном кресле?

– Нет.

– Ясно. Он вообще немногословен. – Она подтолкнула к Дене тарелку со сладостями.

– Да, я заметила, – сказала Дена. – Нет, благодарю.

– Для вас это проблема?

– Что, простите?

– Как вы относитесь к тому, что я чернокожая?

Дена, вообще‑то умевшая врать не моргнув глазом, была поймана врасплох.

– Я удивлена, только и всего. По телефону ваш голос был не похож на голос чернокожей. – Она сообразила, что хуже ответа не придумаешь, но было уже поздно. – Как я к этому отношусь? Да мне совершенно все равно. Это мне стоило бы волноваться, я же пациент, а не вы. Вас не беспокоит, что я белая? Если да, так и скажите, и я с радостью уйду.

Доктор Диггерс открывала обязательную, судя по виду, тетрадку и не ответила.

– Слушайте, – сказала Дена, – если это какая‑то проверка, то мне все равно, какого вы цвета, но вы должны знать, что я здесь не по своей воле и желанию. Просто я обещала своему врачу посещать психотерапевта.

– Ясно.

– Я просто хочу с самого начала быть честной.

– Это очень хорошо, – сказала Диггерс. – Кстати, это не проверка, но вы ее прошли.

– А если людям не нравится, что вы чернокожая, они вам скажут?

– Нет, конечно, впрямую нет, но по их ответу я пойму.

– Значит, это все‑таки проверка!

Доктор Диггерс рассмеялась:

– Да, очевидно, вы правы, в каком‑то смысле это тест. Садитесь.

– А сладости тоже проверка?

– Вы меня раскусили.

Наконец Дена села.

– У меня есть записи Джерри, но, если не возражаете, я хотела бы задать несколько основных вопросов. И кстати, я видела вас по телевизору и считаю, что вы прекрасный профессионал.

– Правда? Спасибо. – Это Дене понравилось.

– Итак, Джерри упомянул, что у вас некий биологический эффект от стресса.

– Что?

– Проблемы с желудком.

– Да, я пыталась объяснить ему, что это из‑за работы, но, боюсь, он не понял. Он понятия не имеет, что такое телевидение.

– Ясно. А доктор Холлинг – ваш врач?

Дена кивнула и оглядела кабинет. Это была уютная комната со светло‑бежевым ковром и окном во всю стену. Она обрадовалась, увидев, что стена увешана дипломами.

– Как давно у вас физические проблемы?

– С желудком?

– Да. Или другие.

– Давно. Лет с пятнадцати или шестнадцати. Вы же не будете подвергать меня гипнозу, правда?

– Сегодня не буду.

– Хорошо, а то я немного нервничаю по этому поводу.

– Итак, мисс Нордстром, расскажите мне немного о вашей истории.

– Ну, я начала работать в частной телекомпании в Далласе, когда…

Доктор Диггерс остановила ее:

– Нет, я имела в виду вашу семейную историю. Расскажите о родителях.

– А‑а… – Дена вздохнула. – Папа убит на войне… а мама умерла.

– Сколько вам было, когда умерла мама?

– Четырнадцать или пятнадцать. Трудно вспомнить.

– Трудно вспоминать ее смерть или сколько вам было?

– И то и другое. Она долго болела, а я училась в пансионе.

– Ясно. И что это было?

– Академия Священного сердца, католическая школа‑пансион.

– Нет, я про ее болезнь.

– А‑а. Туберкулез.

– Ясно. – Внезапно доктор Диггерс вспомнила кое‑что из записей Джерри. – А разве кого‑то из вашей семьи не сбила машина?

– Да, маму, по дороге в больницу. Маму сбила машина. Точнее, машина врезалась в ее автобус. Короче говоря, причина, по которой я здесь, это ужасная бессонница. Не могли бы вы…

– У вас остались родственники?

– Двое или трое, очень дальних. Со стороны отца. Какая‑то далекая кузина и тетя вроде, но я редко с ними вижусь.

– А со стороны матери?

Дена перегнулась через стол и заглянула в тетрадку:

– Вы все это записываете, чтобы, если я окончательно сойду с ума, вы могли им позвонить?

Доктор Диггерс рассмеялась.

– Нет, это я просто для себя пометки делаю. А со стороны матери?

– Нет.

– Нет? – Доктор Диггерс подняла на нее глаза.

– Нет. Все умерли.

– Ясно. – И врач сделала запись: «Пациентка волнуется, дергает ногой».

 

Вечером, когда Элизабет Диггерс закончила обедать и поставила посуду в раковину, чтобы домработница утром ее вымыла, зазвонил телефон. Она подъехала к стене, где висел аппарат.

– А я все думаю, сколько ты выдержишь.

– Ну как, видела сегодня мою девочку?

– О да.

– Ну?

Она помолчала.

– Бог мой, сынок, ты то ли самый храбрый мужчина на свете, то ли самый глупый.

Он хмыкнул.

– Ты уверен, что тебе надо все это выслушивать?

– Нет, но ничего не могу поделать, я совершенно без ума от этой женщины и не могу рассуждать здраво.

– Я буду очень стараться ей помочь, Джерри, сам знаешь, но сейчас я даже не уверена, что она вообще вернется.

– Правда, она самое прекрасное создание на свете?

– Да, женщина красивая, но…

– И умная.

– О да, и умная. Следующим твоим вопросом будет – во что она была одета.

– Во что она была одета?

– Не помню.

– Не верю, помнишь. Тебе просто нравится меня терзать. А скажи, правда, она классическая красавица?

– Да, Джерри, она затмевает красой луну и звезды. Эта девушка имеет какое‑то представление о том, как ты к ней относишься?

– Нет. В смысле, вряд ли. И сейчас явно не время ей об этом сообщать. У нее своих проблем хватает.

– Это точно. Плохо только, что тебе от этого не легче. По‑моему, ты должен от нее немного дистанцироваться, тогда посмотрим, что ты будешь чувствовать.

– Я сразу могу сказать, Элизабет, что мое отношение к ней не изменится. А вот ей нужно дать немного времени. Так что еще одно спрошу и обещаю, что исчезну, ладно? Как думаешь, я не ошибся в оценке ее состояния?

– Не сильно. Думаю, ты все описал правильно. Закрыта. Явные симптомы какой‑то тяжелой травмы человека, которого отвергли.

– Да, возможно, это связано со смертью ее матери, она меня к этому даже близко не подпускала. Но теперь она в твоих руках.

– Не волнуйся, дружище. Ты передал мне факел, факел своих чувств, и я сделаю все, что в моих силах.

– Спасибо.

– А ты тем временем – а времени может понадобиться много, – надеюсь, попробуешь встречаться с кем‑то другим.

– Серьезно? Тогда скажи, что ты делаешь в субботу вечером?

– Да все как обычно, пляшу буги‑вуги до упаду.

Он засмеялся.

– Спокойной ночи, Ромео.

Доктор Диггерс старалась держаться профессионально, но, повесив трубку, позволила своему сердцу рвануться к нему. Она не понаслышке знала, что безответная любовь и для мужчины, и для женщины – опыт самого горького, самого болезненного одиночества, и она ничем не могла ему помочь.

 

Кто ты

 

Нью‑Йорк

19 декабря 1974

 

Доктор Диггерс несколько удивилась, когда Дена пришла на второй сеанс. Опоздав минут на пять, Дена влетела в кабинет и плюхнулась в кресло. Доктор Диггерс улыбнулась:

– Ну что, снова ко мне, поболтать?

– Да, – сказала Дена без особого энтузиазма.

– Тогда я продолжу свои пытки.

– Давайте, давайте. О чем сегодня пойдет разговор?

– Ну, я бы хотела узнать вас еще поближе, хотя бы вашу биографию. Откуда вы?

– А вы откуда? – спросила Дена.

– Чикаго. А вы?

– Я? Не могу назвать определенного места.

– Странно. Такого опыта у меня еще не было.

– В смысле?

– Опыт мне подсказывает, что каждый человек должен быть из какого‑то места.

– Я родилась в Сан‑Франциско, но мы много переезжали.

– А какие у вас корни?

– Мои что?

– Ваши корни. От кого вы произошли?

– Корни! Прямо как в книге. В смысле – предки?

– Да, какой вы национальности?

– Отец был из Швеции… или Норвегии, откуда‑то оттуда.

– А мать?

– Просто американка, наверное. Она никогда не говорила. Ее девичья фамилия была Чапмэн, кем она там могла быть – англичанкой, может? Не знаю.

Доктора Диггерс всегда поражало, как редко люди интересуются своим происхождением.

– А вам не интересно было выяснить?

– Не слишком. Я американка, а остальное не имеет значения, так ведь?

– Ну хорошо. Как бы вы себя описали, кроме как американкой?

– Что?

– Как бы вы себя описали?

Дена была озадачена.

– Я работаю на телевидении.

– Нет, свой характер. Иными словами, если бы завтра вы перестали работать, кем бы вы были?

– Не знаю… Я все равно осталась бы собой. Не пойму, чего вы добиваетесь.

– Ладно, давайте сыграем в одну игру. Я хочу, чтобы вы дали мне три ответа на вопрос. Кто вы?

– Я Дена Нордстром, я блондинка и… – Она была в затруднении. – И во мне пять футов семь дюймов. Это что, опять тест?

– Нет, просто это помогает мне лучше понять, как вы представляете саму себя.

– И как, я прошла или провалила тест? Мне любопытно.

Доктор Диггерс отложила ручку.

– Вопрос не в этом. Но посмотрите, как вы ответили. Все три ответа описывают ваш имидж.

– А что я должна была сказать? Что еще‑то?

– Некоторые говорят: я жена, я мать, я дочь. И все три ваших ответа не говорят об отношениях с кем бы то ни было, а обычно это показывает, что у человека есть проблема самоидентификации. И частью нашей работы будет выяснить почему. Понимаете, о чем я?

Дена ощутила тревогу. Проблема самоидентификации?

– Но об этом мы поразмыслим позже. А сейчас предлагаю поговорить о ваших насущных проблемах. Вы вроде бы плохо спите?

– Да, плохо. Но давайте вернемся к предыдущей теме, как ее там. Еще раз говорю, я не хочу вас обижать, но этот тест, или что это было, подсказал вам неправильный вывод. Я точно знаю, кто я. Я всегда точно знала, чего хочу и кем хочу быть. Я один раз уже говорила об этом доктору О'Мэлли.

– Повторюсь, это не тест, – сказала Диггерс. – Всего лишь вопрос.

 

Вечером, просматривая записи, доктор Диггерс вспомнила, как ей впервые задали этот вопрос – «Кто вы?». Ответ последовал мгновенно и без усилий. Я женщина, я чернокожая, я инвалид. Интересно, а если бы через столько лет ей снова задали этот вопрос, она ответила бы точно так же и в том же порядке? Доктор Диггерс погасила свет в кабинете и покатила по длинному коридору в кухню, где ждал ужин.

 

А Дена вечером позвонила подруге:

– Сьюки, это Дена.

– Ой, привет! Как ты?

– Ты занята?

– Не‑ет. Ничегошеньки не делаю, сижу листаю «Поваренную книгу южанина» и ломаю голову, что можно приготовить на две сотни человек. Эрла Пула надо посадить в мешок и бросить в реку. А у тебя что происходит?

– Ничего. А почему ты злишься на Эрла?

– Глупости, тебе будет не интересно.

– Нет, интересно.

– Каждый год под Рождество я устраиваю маленький праздничный ужин для близких подруг. Для узкого круга, человек пятнадцать‑шестнадцать. И вот я даю Эрлу приглашения и прошу послать Мельбу отксерить их и разослать, и она разослала их по всему списку рождественских поздравлений, включая пациентов Эрла. Так что даже не представляю, сколько человек сюда заявится на следующей неделе.

– И что ты будешь делать?

– Гренков с сыром нажарю и понадеюсь на лучшее, что я могу еще сделать. Но хватит обо мне. Надеюсь, ты звонишь сказать, что приедешь на рождественские каникулы.

– Нет, это вряд ли. Думаю, мне все каникулы работать.

– Ты, помнится, и в прошлом году так говорила. Неужто нельзя отпроситься? Девочки так расстроятся. Они умирают хотят с тобой познакомиться. Только представь этих бедных крошек: слезы бегут по щекам, сердца разбиты.

– Сьюки, прекрати. Бессовестная.

– Но это правда! Они смотрят каждую передачу с тобой и даже назвали в твою честь хомяка. У нас теперь хомячиха Дена.

– Шутишь!

– Нет, твоя тезка сейчас здесь, наматывает круги по колесу.

– Тогда скажи им, что я польщена… наверное. Это для меня большая честь.

– Да, ты официально занесена в Зал славы для хомяков.

– Слушай. Я звоню, чтобы задать тебе вопрос.

– А‑а. Ну давай. Какой?

– Я хочу, чтобы ты дала мне три разных ответа, хорошо? Говори что хочешь, не думай, первое же, что придет в голову.

– Ладно.

– Готова?

– Да.

– Кто ты?

– Чего? Кончай придуриваться. Ты знаешь, кто я.

– Нет, это и есть вопрос. Кто ты?

– Кто я?

– Да. Три факта.

Сьюки принялась рассуждать вслух:

– Так, хорошо… Посмотрим, кто же я. Кто я?

– Не думай, говори первое попавшееся.

– Ну как не думать, надо подумать. Не могу же я нести всякую околесицу.

– Как раз можешь, в этом и смысл. Быстрей!

– Ну ладно. Я Симмонс со стороны матери, Кракенбери со стороны папиной семьи, Пул по мужу. Я южанка. Я Каппа.

– Ладно, стоп, – сказала Дена.

– Я мать троих дочерей. Я жена.

– Сьюки… Мне нужно было три ответа.

– Дена, но я больше чем три факта! Я бывший президент Юношеского общества помощи, бывшая Девушка Магнолиевой Свиты…

– Все, ты дала ответ.

– Ну так вот, вопроса глупее я не слышала. У меня намного больше ответов. Это что, для какой‑то передачи?

– Да нет, это такая игра, тут некоторые в нее играют.

– Кто?

– Ну просто народ на вечеринке. Это игра для вечеринки.

– Они спросили тебя, кто ты?

– Да.

– Надеюсь, ты сказала им, что ты Каппа!

– Это первое, о чем я сказала, Сьюки.

– А еще что ты ответила?

– Так, дай вспомнить… Помню, я сказала, что я коммунистка и растлительница малолетних.

Сьюки взвизгнула:

– Ха! Врешь!

– Нет.

– Зря ты так. Эти люди могли не понять, что ты шутишь.

 

На следующее утро, когда Эрл Пул спустился к завтраку, Сьюки развернулась и уставилась на мужа. Он посмотрел на нее:

– Ты чего?

– Кто ты?

– Чего?

– Кто ты? Дай три ответа.

Эрл отложил газету.

– Слушай, Сьюки, если это по поводу тех приглашений, то я уже извинился.

– Нет, не по поводу. Просто ответь на мой вопрос. Серьезно ответь, ну же.

Эрл вздохнул.

– Я дантист… Я муж…

– Еще одно.

Он поглядел на часы:

– И я опаздываю!

Когда Эрл ушел, все еще увлеченная игрой Сьюки позвонила матери. Та незамедлительно пророкотала:

– Я Ленора Симмонс Кракенбери!

– Мне нужно три ответа, мама.

– Сьюки, это три ответа!

 

Date: 2015-12-12; view: 394; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию