Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






С тобой и без тебя. Дорога к дому 4 page





Со временем Паола поняла, что у нее никогда не будет никого, кто станет жить с ней под одной крышей. Она до сих пор прекрасно помнила разочарование, которое почувствовала, когда увидела Амбер в первый раз. Ей было тогда, должно быть, четыре или пять лет? Она смутно припоминала, как Амбер и Киеран приезжали на виллу «Каса Белла», она сразу же возненавидела эту девчонку, которая пыталась всеми командовать, говорила с ней сквозь зубы и смеялась над ее попытками говорить по‑английски, хотя сама не говорила ни по‑итальянски, ни по‑испански, ни по‑французски. Амбер не говорила ни на одном из тех языков, которыми Паола владела совершенно свободно уже с четырех лет. Они ненавидели друг друга. Она никак не могла вспомнить Киерана во время того визита. Зато хорошо помнила его, когда он стал старше и пытался быть неуловимым. Он сбегал на пляж каждый день в течение всей недели, которую они провели там. Нет, у нее не было никаких отчетливых воспоминаний о нем. Ничего.

Паола снова встретилась с ним летом, когда Киерану исполнилось тринадцать лет. Она хорошо запомнила это, потому что он хотел отправиться в город вместе со своим школьным другом, которого привез с собой, но Франческа сказала, что они еще слишком маленькие, чтобы выходить на улицу ночью в одиночку. Макса тогда здесь не было. Между Франческой и Киераном произошла бурная ссора, которая совершенно истощила силы ее матери. Франческа расплакалась, и в результате упрямый Киеран, его друг и Амбер с позором были отправлены назад в Англию, как только Макс приехал. Вот и все… Паола закрыла глаза, она больше не могла думать о нем.

– Паола, ты здесь? – спросила Франческа из коридора. Паола снова тяжело застонала. Мать коротко постучала в дверь.

– Да, – ответила Паола, помедлив немного. Франческа вошла. У нее был недовольный вид.

– Я только что разговаривала по телефону с Максом. Что это такое? Он сказал, что ты не собираешься возвращаться. И что с ночным клубом?

– У меня нет желания продолжать это, – ответила Паола, пожав плечами.

– А ну‑ка послушай меня, юная леди! – Франческа с шумом захлопнула дверь. Паола удивленно посмотрела на нее. Ее мать была рассержена. – Я просто не могу поверить, что ты такая эгоистка!

Паола открыла рот от удивления.

– Ты что, разве не видела, как счастлив был Макс в тот вечер? Ты не заметила, как он гордился всеми вами? Не заметила?

Паола не могла ничего сказать в ответ. Она никогда еще не видела свою мать в таком гневе.

– Он не сделал тебе ничего плохого, он всю жизнь содержал тебя, давал тебе средства вести тот образ жизни, который ты хотела. И вот, в тот единственный момент, когда ты можешь ответить ему за заботу… тебе скучно и недосуг сделать это! Вот что я тебе скажу, дорогая, я тебе объясню, что значит по‑настоящему скучать! Ты сейчас же встанешь, упакуешь подходящие наряды и будешь ездить в Лондон каждую пятницу все следующие три месяца! Понятно я говорю? Успех твоего брата зависит от того, совершишь ли ты некоторые усилия, как вы и договаривались… или ты уже успела забыть? Господи боже, Паола! Чем я провинилась, что родила такое испорченное, капризное и неблагодарное создание, как ты? – С этими словами Франческа развернулась, вышла и сильно хлопнула дверью, так, как обычно это делала Паола.

Она сидела в полной тишине несколько минут после того, как Франческа ушла, она была так потрясена, что не могла двигаться. Никогда прежде Франческа не защищала Киерана. На самом деле она не выносила даже разговоров о нем или Амбер. И, разумеется, Паола не поняла, что открытие клуба заставило Макса испытывать чувство гордости своими детьми. Почему же он ничего не сказал? Почему мать назвала ее испорченным ребенком? Она не испорченная, она просто была смущена, и рядом не оказалось никого, с кем можно поделиться своими переживаниями. Паола положила голову на подушку и почувствовала, как что‑то горячее и мокрое ползет у нее по щеке.

 

В Лондоне в тот же самый момент Киеран чувствовал себя немногим лучше. Последние несколько часов той ночи он провел на полу в квартире Вилла. Ему было стыдно показаться дома и увидеть Паолу, или Амбер, или Макса. Когда сделка по поводу клуба была завершена, Макс затеял большие перемены в собственном доме. Он решил переоборудовать комнаты для гостей на верхнем этаже в личные апартаменты для Паолы. Теперь, когда она собиралась приезжать в Лондон регулярно, как он сам говорил, ей нужно было место, где она сможет останавливаться.


Он оставался в доме Вилла еще два дня, к большому недовольству хозяина. Друг не понимал, почему Киеран не хочет идти домой. В воскресенье утром Киеран наконец вышел из дома, потому что ему было противно надевать на себя ту же самую мятую и грязную одежду. Киеран поймал такси и почувствовал, как от волнения у него сдавило живот. Но, когда он приехал домой, то узнал от Шиобан, что Паола уехала еще вчера. Макс заперся в своем кабинете и читал что‑то к совещанию в понедельник, а Амбер, разумеется, была в своей квартире. В доме только Анджела. Он осторожно прошел мимо ее этажа. Он не мог и не хотел видеть мать в этот момент и исчез в своей комнате. Потом стоял под душем почти полчаса, надеясь, что сможет испытать подобие облегчения и на время избавиться от образов, преследующих его: рот Паолы, длинная блестящая завеса ее волос. Он резко выключил краны.

Шиобан сказала ему, что Паола будет приезжать на выходные следующие несколько месяцев. Он был так поражен и почувствовал такое облегчение, что даже забыл спросить служанку, откуда она узнала об этом. Он пожал плечами и вышел из дома, на душе у него сразу стало легче. Он извинится перед ней, объяснит, что это были всего лишь наркотики, возбуждение от вечера, и что такое больше не повторится никогда.

 

Паола ничего не сказала, просто сидела в дорогом новом кожаном кресле, которое Макс заказал для ее новой гостиной, и разглядывала свои ногти. Когда он закончил бормотать свои извинения, она только кивнула и сказала, что все нормально. Никаких проблем. Она не улыбалась, она едва решалась взглянуть на него. Он спиной вперед вышел из комнаты, ругая себя, чувствуя себя полным ничтожеством, чего уже давно с ним не случалось. Она уехала в клуб еще до него, ей надо было встретиться с друзьями в городе, он слышал, как она объясняла это Максу. Они пойдут поужинать, а потом она их приведет с собой. Хорошо, думал про себя Киеран, смахивая соринку с пиджака, по крайней мере, она согласилась приезжать и дальше. Диггер, Джейк и Вилл были вне себя в день открытия от того, каких роскошных молодых людей и знаменитостей ей удалось заманить в клуб. Последние слова Джейка были о том, что он бы желал, чтобы все так и продолжалось как можно дольше. Киеран выдавил немного геля на руку, провел рукой по волосам и бросил быстрый взгляд на себя в зеркало. Он никогда не обращал особого внимания на то, как выглядел. Высокий и широкоплечий. Уже этих двух качеств было вполне достаточно для того, чтобы иметь успех у девушек, даже если не учитывать его благородного происхождения. Теперь он пристально изучал себя: светлые каштановые волосы, коротко остриженные на висках, спадающая на глаза челка, ярко‑голубые глаза, как у Амбер, прямой тонкий нос такой же формы, как у Анджелы, квадратная челюсть. Нет, внешне у них не было ничего общего с Паолой. Абсолютно ничего общего. Даже мельчайшего сходства – ни капельки. Возможно, они и не были кровными братом и сестрой вообще. Возможно, вполне возможно, что Франческа соврала. Он допускал это. Франческа способна на все. На этой более оптимистичной ноте он покинул дом.

 

От чего‑то надо было отказаться. Что‑то вот‑вот должно было разрушиться. Хрупкое неустойчивое равновесие, в котором теперь проходила вся жизнь Бекки, было на грани полного провала, она чувствовала это. Чарли, Генри, ее все увеличивающиеся долги, безработица, вранье родителям о том, что она продолжает работать в галерее… В любую секунду все это могло открыться, надо было от чего‑то отказаться. Чарли дал ей одну из своих кредитных карточек, просто чтобы она «могла держаться на плаву», как он выразился, уезжая на неделю в командировку в Сингапур. Бекки проверила баланс по счету и обнаружила, что на карточке было 15 000 фунтов стерлингов, которые она могла потратить, и буквально сошла с ума. Даже сейчас, после трех дней безумных трат, под кроватью стояли еще так и не раскрытые коробки и пакеты, набитые косметикой, шампунями и кремами, которые она просто не сможет использовать. Что‑то в самой прогулке по магазинам, когда она могла не задумываться о тратах, совершенно лишило ее рассудка. Она говорила «да» буквально на все, что ей предлагали. И, конечно, в ту неделю, когда Чарли был в отъезде, Генри спал в огромной, мягкой семейной кровати, и спал хорошо, каждую ночь.


Через месяц после того, как ей была подарена эта карточка, Бекки с ужасом поняла, что не может позволить Чарли увидеть счета. Она поднялась рано утром совершенно случайно и была внизу, когда принесли почту. Она быстренько выхватила свои счета и отчет о расходах по карточке из стопки и мысленно отметила, что ей надо не забыть сделать то же самое и в следующем месяце. У нее не было ни малейшего представления о том, сколько она уже успела потратить. Ей казалось, что цифра в 15000 фунтов еще где‑то далеко, потому что столько она потратить просто не могла.

 

Нет, что‑то должно было случиться. Она больше не спала так крепко, как раньше. Чарли вернулся из Сингапура уже два месяца назад, и было совсем не похоже на то, что он скоро собирается куда‑нибудь уезжать. Это сильно сбивало ее привычный ритм жизни. Бекки привыкла к тому, что Чарли то и дело ездил то в Штаты, то в Европу, то на Дальний Восток раза два в месяц или примерно так. Это давало им – ей и Генри – возможность предаваться привычным и очень приятным занятиям не каждый день, даже не каждые выходные, но часто. Возможности их встреч были достаточно непредсказуемыми, чтобы продолжать испытывать трепет и волнение, и в то же время достаточно частыми, чтобы не тосковать друг по другу и не впадать в отчаяние. Но теперь, когда Чарли оставался дома уже целых шестьдесят дней, она начинала испытывать беспокойство. Ах, если бы Генри был тоже безработным, это было бы просто прекрасно, с точки зрения Бекки. Но дела обстояли совсем не так. Он отправлялся на работу каждый день, что для нее означало, что увидеться с ним днем, когда Чарли сам был на работе, было невозможно. Она пыталась придумать, как бы ей организовать для себя выезд на выходные ради встречи с Генри, и уже даже успела сказать, что поедет куда‑нибудь, с Амбер например, когда Чарли удивил ее. Он поразил ее до глубины души.


– Ты ищешь что‑то, Бекки? – раздался его спокойный голос. Бекки стремительно обернулась. Было семь часов пятнадцать минут утра, она тихонько, крадучись спустилась вниз по лестнице, чтобы забрать почту до того, как он сам посмотрит ее. Это было шестого мая. Отчеты по счетам обычно приходили второго или третьего числа каждого месяца.

– Нет, я просто беру почту. Кофе? – бодро спросила она, надеясь, что не успела покраснеть.

– Что происходит, Бекки? – Чарли показал ей какую‑то бумагу.

Она бросила взгляд на нее, и сердце ушло в пятки. Это был баланс по счету по кредитной карте. Кто‑то, видимо Чарли, внимательно изучил каждую строчку отчета, подчеркнул расходы, проставил на полях вопросительные знаки. Красными линиями были подчеркнуты буквально все строчки. Счета за отели, счета за телефон – все. К ее ужасу, в глазах у Чарли стояли слезы. Бекки моментально все выложила, здесь и сейчас. Он вытягивал из нее каждую деталь. Сколько времени это все продолжается, когда в первый раз они это сделали, где, как. Ей казалось, что вопросы не закончатся никогда. А знает ли Амбер, что подруга спит с ее бывшим парнем? А родители знают? Какой он? Хорош ли в постели? Чарли плакал, стоя в холле в одном халате. Бекки затыкала уши. Звук его голоса был просто ужасным. Она никогда не видела раньше, чтобы Чарли плакал. Она никогда прежде не видела, как плачут мужчины.

 

Он ушел на работу и сказал, что они обсудят все это, когда он вернется. Бекки провела день, который, как ей казалось, тянулся бесконечно, сидя неподвижно в гостиной, глядя на экран телевизора, работавший с выключенным звуком. Иногда она спускалась вниз, чтобы заварить себе чашку чая. Ее сводили с ума мысли о том, что будет с ней дальше. Наконец в замке повернулся его ключ. Было шесть часов вечера. Он пришел домой раньше, подумала она с внезапным проблеском надежды.

Она даже не дала ему шанса начать. Она умоляла его, стоя на коленях. Говорила, что все кончено, она больше не станет встречаться с Генри. Она сама не понимает, почему так поступила. Умоляла простить ее, простить. Она рыдала и не могла подняться с колен, цеплялась за его ноги, когда он пытался выйти из комнаты. У нее началась самая настоящая истерика.

Чарли поднял ее и отнес в кровать. Дал ей стакан теплого молока и аспирин, чтобы не болела голова, а потом стал гладить ее по волосам, пока она не уснула в полном изнеможении от слез и страха. Несколько раз за ночь она просыпалась и видела, что он сидит, не меняя положения, рядом с ней, по‑прежнему поглаживая рукой ее спутанные волосы. Это было ночью в среду. Разве ему не хотелось спать? Ему надо утром идти на работу, разве нет? Чарли лишь качал головой. Он не сказал больше ни слова.

 

Амбер сняла трубку. Было почти шесть часов вечера, она задержалась на работе. Ей надо было успеть до завтрашнего утра дописать статью, но у нее никак не получалось, части плохо стыковались друг с другом.

– Алло! – резко ответила она. На другом конце провода несколько секунд было молчание. – Алло, слушаю!

– Амбер… – Это была Бекки.

– А, привет! Слушай, Бекки, давай я тебе перезвоню завтра. Что случилось? – Бекки расплакалась. – Бекки, что с тобой?

– Могу я прийти? – Она тяжело дышала. Амбер встревожилась.

– Конечно. А что случилось? Что с тобой? Где ты?

– Внизу.

– Где внизу? – не поняла Амбер.

– В холле.

– Клади трубку, я сейчас спущусь, – Амбер положила трубку и побежала к лифту.

 

Бекки сидела на стуле возле стены, где были телефоны для посетителей. Выглядела она просто ужасно. Волосы стянуты сзади в хвост, одежда в беспорядке. Глаза покраснели от слез, лицо опухло. Амбер с изумлением смотрела на подругу. Бекки никогда бы не вышла из дома в таком виде, если бы с ней не произошло что‑то действительно ужасное. Она схватила подругу за руку и осторожно повела в небольшую приемную за стойкой администратора. Придвинула стул, помогла ей сесть и пошла закрывать дверь.

– Бекс, что произошло?

– Ох, Амбер. – Бекки начала плакать снова. – Это Чарли.

– С ним что‑то случилось? – Перед ней внезапно появилось лицо Мадлен. Бекки отрицательно помотала головой. – Он… он выгнал меня вон.

– Ох, – Амбер вздохнула с облегчением. Несмотря на то что Бекки выглядела просто ужасно, что бы там ни было, это можно было уладить. – Ох, слава тебе господи, – сказала она с коротким смешком, – а я‑то уже решила, что случилось что‑то непоправимое, ну, ты понимаешь, намного серьезнее.

Бекки подняла голову:

– Это очень серьезно. Я не смогу вернуться назад. Он не позволит мне, – сказала она сквозь слезы. Амбер похлопала ее по руке.

– Слушай, ты сейчас поедешь ко мне. Можешь жить у меня столько, сколько захочешь, пока вы не помиритесь и не уладите свои дела. Я уверена, что вы так и сделаете. Ты собираешься выйти замуж, Бекки. А это все – пустяки, небольшая размолвка. Все это пройдет.

– Нет, не пройдет. Я даже не понимаю, что я наделала, – всхлипывала Бекки.

– Хорошо, что бы там ни было, наверное, теперь уже твое дело может подождать? Мне надо срочно закончить кое‑какую работу до завтрашнего утра. Время не ждет. Отправляйся ко мне домой на такси, я вернусь поздно. Договорились?

– У меня совсем нет наличных, – несчастным голосом сказала Бекки. Амбер сунула руку в карман и вытащила несколько банкнот.

– Не беспокойся ни о чем. Поезжай домой. Я схожу наверх и принесу тебе ключи. В холодильнике есть вино и кое‑какая еда. Похоже, что ты целый день ничего не ела. – Бекки покачала головой. Амбер быстро обняла ее и побежала наверх.

Через пять минут она усадила подругу в такси и вернулась за свой письменный стол. Что бы там между ними ни произошло, они сумеют все уладить, она была в этом совершенно уверена, хотя вид Бекки ей совсем не понравился. Она попыталась сосредоточиться на работе. Ну что же, выслушает ее историю позже.

В квартире было темно. Амбер включила свет в прихожей, подумав, что Бекки, должно быть, уже легла. Она вошла в гостиную и остановилась. Бекки сидела в гостиной на диване в темноте, подперев голову руками.

– Бекки, ты что? – встревожилась Амбер, откладывая сумку в сторону. Бекки подняла голову.

– Можно я зажгу свет?

Бекки кивнула, вытирая слезы на лице.

– Ты ела что‑нибудь?

Бекки покачала головой. Амбер вздохнула:

– Послушай, что бы там у вас ни случилось, это…

– Я встречалась с другим, – раздались в темноте слова Бекки. Амбер включила свет и подошла к дивану.

– Ох, Бекки, – Амбер уселась рядом и обняла подругу за плечи. Все было серьезнее, чем она себе представляла.

– Амбер, – голос Бекки звенел от сдерживаемого напряжения, – я хотела рассказать тебе все это раньше, но просто не знала… Мне все казалось, что момент не подходящий, что еще не время. Прости меня.

– Не сходи с ума. Ты совсем не обязана делиться со мной всем. Тебе надо было подумать о Чарли.

– Нет, я, – она сделала глубокий вдох, – Амбер, парень, с которым я встречалась, – это Генри.

– Генри? Какой Генри? – смутилась Амбер.

– Твой Генри.

– Генри Флетчер? – изумилась Амбер. Она отодвинулась от Бекки.

– Прости меня. Я должна была сказать тебе. Но мне просто казалось… – она замолчала.

– И сколько времени все это продолжалось? – это был тот же самый вопрос, который ей уже задавал Чарли. Лицо Бекки искривилось, она готова была снова разрыдаться.

– Немного. Несколько месяцев.

– Несколько месяцев? Но как, где вы, почему ты хотя бы не сказала мне? – Амбер в волнении встала. Она сама не понимала, что расстраивало ее больше: новость, что это был Генри, или то, что Бекки скрывала что‑то от нее.

– Я хотела, честное слово. Но все никак не могла найти удобный момент. Ты всегда так занята.

– Нет, – остановила ее Амбер, – не извиняйся, Бекки, пожалуйста.

Она не знала, что сказать. В комнате стало тихо, тишину нарушали лишь всхлипывания Бекки.

– Я иду спать, – заявила Амбер, – я не в состоянии думать обо всем этом прямо сейчас. Ты можешь лечь в другой спальне, там есть белье, полотенца прямо на кровати. Мне необходимо поспать. Мне придется ехать на работу завтра рано утром. – Амбер повернулась, чтобы уйти.

– Амбер, – всхлипнула Бекки, – прости меня.

– Понимаю, и ты прости, увидимся утром. – Амбер вышла и захлопнула дверь своей спальни. Она не знала, что ей думать обо всем этом, а еще меньше понимала, что сказать.

 

Конечно, это все из‑за наркотиков. Паола согласилась принять объяснения Киерана, не более того. Она продолжала приезжать в Лондон каждую пятницу вечером и возвращаться в Рим по воскресеньям. Макс счастлив, Франческа счастлива, мальчики, как она звала всю их четверку, счастливы. Все вокруг счастливы, кроме нее. Она старательно скрывала это, и ей это удавалось.

Паола одевалась особенно тщательно, в полночь танцующей походкой входила в клуб в сопровождении друзей, танцевала с красивыми людьми. Для всех вокруг она наслаждалась каждой минутой своей жизни. Они с Киераном редко оставались наедине. Паола старалась держаться подальше от маленьких белых таблеток, зато привыкла принимать антидепрессанты. Она возвращалась домой под утро, оставляла свои сапоги или туфли внизу на мраморном полу и поднималась наверх к себе в комнату босиком. В большинстве случаев она оставляла Киерана в клубе.

Оказавшись в своей комнате наверху, она принимала душ, чтобы смыть запах табака и пота, а потом бросалась в холодную широкую кровать. Лежала без сна час или больше, ворочаясь с боку на бок, пока не проваливалась в крепкий тяжелый сон. Она поднималась во второй половине дня в субботу, брела в салон на углу или встречалась с друзьями. А вечером они снова встречались, иногда начинали развлекаться в клубе, иногда сначала где‑нибудь ужинали, а только потом приходили туда после полуночи. Довольно скоро это превратилось в привычный распорядок дня. Макс снова начал много разъезжать по миру, в основном по Африке, как говорила Франческа. Паола сообразила, что это имело отношение к Танде. Она ничего не сказала о том, что видела его и Амбер вместе в ту ночь. Для Паолы было лучше не возвращаться к событиям той ночи совсем. И кстати, с тех пор она совсем не видела Амбер. Та никогда не приезжала в Холланд‑парк, и никто о ней не вспоминал, когда поблизости не было Макса.

В одну из ночей они с Киераном случайно вышли из «Парадайза» в одно и то же время. Это было слишком рано для каждого из них. Паола устала и стояла в вестибюле возле бокового входа, пытаясь прикурить сигарету, когда он распахнул дверь и заметил ее.

– Привет!

– Чао! – Она наконец прикурила сигарету. – Домой собираешься?

– Да. С меня хватит на сегодня. Диггер и Джейк присмотрят за делами. А Клайв уже подъехал? – Он старался не смотреть на нее.

– Да! – Она швырнула сигарету на пол и притоптала ее каблуком, а потом последовала за ним в машину.

Внутри они уселись как можно дальше друг от друга. Киеран выглядел усталым, смотрел в окно, пока Клайв заводил мотор и отъезжал от дверей. К счастью, рядом было мало фотографов.

– Ты собираешься приехать на виллу «Каса Белла»? – неожиданно спросила она, нарушив молчание. Киеран взглянул на нее. На следующей неделе был день рождения Макса.

– Не знаю, а ты?

– Может быть… – Оба замолчали. Сердце Паолы забилось быстрее. Ей не нравилось сидеть так близко от него, смотреть на его руки и вспоминать – она стала смотреть в окно.

Было почти три часа ночи, когда Клайв подъехал к дому. Свет нигде не горел. Макс был в Мали, и даже Шиобан уехала на неделю в Дублин. Они вышли из машины вместе, стараясь не шуметь. Анджела была единственным человеком в доме, и она, вероятно, уже спала.

– Не хочешь выпить чего‑нибудь? – спросил Киеран, когда они повесили свои вещи в шкаф в прихожей. Паола заколебалась.

– Конечно. Я выпью бренди.

– Ты можешь подняться наверх, если хочешь, я принесу туда. – Паола кивнула. Она сбросила с ног туфли и поднялась наверх. Паола смотрела на себя в зеркало в спальне, ей надо было бы принять душ. Киерану понадобится несколько минут, чтобы найти бренди и принести наверх. Она пошла в душ и быстро разделась. Вода была просто чудесной, теплой, расслабляющей после ночи, проведенной на танцполе. Она вытерлась и вытащила пижаму из ящика комода.

Киеран уже сидел на одной из подушек на полу в гостиной, когда она прошла через комнату. Он прихватил наверх одну из лучших бутылок бренди Макса и поставил два бокала на столик. Налил один для нее, когда она подошла ближе, вытирая волосы полотенцем.

– Готов поспорить, что это было очень приятно, и теперь тебе хорошо, – сказал он, бросая взгляд на свой пропитанный запахом дыма от сигарет костюм.

– Да, – сказала она, поднимая бокал, – за здоровье!

– За здоровье! – улыбнулся Киеран. – Хорошая ночь, не правда ли?

Она кивнула, согласившись, и уселась напротив Киерана на пол. Они стали обсуждать прошедший вечер, тех, кто пришел, кого с кем видели, кто с кем ушел, что было надето на том или другом. Неожиданно прошла вся скованность и неловкость этих последних месяцев. Они разговаривали тихим шепотом, прерываясь, чтобы похихикать. Киеран здорово и зло передразнивал то, как Джейк пожирает глазами манекенщиц, которые порхают у него под носом. Он снова наполнял их бокалы, по крайней мере раза два, прежде чем позволил себе растянуться прямо на полу возле Паолы, подложив под голову подушку. За окном было темно, в углу гостиной светился только бумажный фонарик. Он повернул голову, чтобы что‑то сказать, и почувствовал аромат ее свежевымытых волос.

Медленно они оба сползли на пол, пока не оказались лицом к лицу, глядя в глаза друг другу. Она была так близко, что он ощущал ее дыхание на своем лице. Стена растворилась. Она опустила руку вниз к его брюкам. Он прижался к ней. Начал целовать ее, сначала мягко и медленно. Она расстегнула его брюки. Он провел губами по ее лицу, по шее. Почувствовал запах ее духов, спустился ниже. Его язык нащупал ее крепкую грудь. Паола тихонько стонала, пока Киеран продолжал свои исследования, ее руки стягивали с него одежду, пока оба они не оказались совершенно голыми на полу.

Это неправильно, подумал он. Это не может быть неправильно. Все, что доставляет такое наслаждение, не может быть неправильным.

 

 

Макс был на седьмом небе от счастья. Он всегда хотел научиться летать. Они с Танде обсуждали это много часов подряд. Это было нужно сделать ради чисто практических целей. Они смогут держать небольшой самолет в аэропорту местных линий в Бамако, тогда добираться в Тегазу станет гораздо легче. В последний раз они добирались до Тегазы так долго и с такими трудностями в пути, что вконец вымотанный Макс заявил, что ему жить не хочется, когда они наконец добрались до места. Поэтому надо бы купить маленькую «сессну» на двенадцать пассажиров. Макс возьмет уроки управления самолетом прямо в Британии, а пока они наймут пилота, потому что у Танде не было никакого желания учиться летать, как он со смехом сразу же и заявил. Через пару месяцев Макс должен был научиться летать самостоятельно, и им не надо было бы держать запасного пилота. Это было прекрасное решение. Он попросил своего ассистента найти ближайшую летную школу, договориться о занятиях для него, предоставить Максу список мест, где он мог бы приобрести самолет. Прямо сейчас. Это уже был тот самый Макс, как когда‑то.

Прошло три месяца, и Макс, как и обещал, получил лицензию на управление самолетом. Он совершил самое волнующее и радостное путешествие в своей жизни с пилотом‑дублером из Гибралтара, где самолет был зарегистрирован. Они пересекли Гибралтарский пролив, пролетели над Марокко, а потом дальше к югу через Сахару в Таманрассет в Алжире, где произвели дозаправку, и прилетели в Тегазу. Люди Танде построили или, точнее сказать, расчистили полосу земли неподалеку от бунгало, которые теперь превратились во временную штаб‑квартиру будущего проекта.

Они ожидали приезда первых инженеров‑консультантов, которые должны были изучить местность. Пустое, белое от жары пространство, простирающееся на четыре тысячи квадратных километров. Консультанты посоветовали использовать смешанную технологию: выпаривание соли и вакуумное извлечение одновременно. Макс, в полном соответствии со своим планом, довольный собой, был готов к тому, чтобы обсуждать преимущества разных технологий со специалистами в этой области. Танде присматривал за тем, как улыбающийся Макс разговаривает с советниками из правительства, которых доставили на место будущего строительства вместе с инженерами на машинах из Тимбукту. Франко‑канадская фирма выиграла тендер на подготовительные работы. Все с нетерпением ждали приезда их представителей. Макс и Танде обсуждали вопрос о строительстве еще нескольких бунгало, если понадобится, для проживания группы специалистов. Разведка местности и описание должны были занять около трех месяцев.

– Я рад, что мне не придется оставаться здесь все три месяца, – тихо заметил Танде, когда они подъехали ближе к бунгало. – Лучше уж пускай они здесь побудут, а не я.

– Им за это достаточно хорошо заплачено, можешь мне поверить, – сказал Макс, распахивая дверь. По полу быстро пробежал скорпион. Макс вопросительно поднял бровь. – А может быть, и недостаточно.

 

Следующие несколько дней они провели в поездках по территории будущего комбината. Инженеры знакомились с местностью, вглядываясь в огромные карты, которые прихватили с собой, расставляя колышки и другие метки на песке. Они таскали за собой проекты и планы – огромные листы голубой бумаги, испещренные паучьими следами их каллиграфических надписей и цифр, с обведенными кружками отдельными местами, пересекающимися линиями. Целые секции были раскрашены в голубые, желтые и розовые цвета. Макс смотрел на все это, слушал, как Танде говорит о развитии этого сектора и о расширении сферы производства. Было трудно поверить, что пустота, которая их окружала сейчас, сможет в будущем превратиться в нечто подобное тому, что было создано пока что на бумаге с помощью системы автоматического проектирования, и теперь лежало на капоте джипа перед ними. Впереди был еще очень долгий путь, как напомнил им Танде, когда они вернулись назад на базу в тот день. Температура приближалась к пятидесяти, сухой жар охватывал каждого, стоило только выйти из машины. Генераторы работали на полную мощность, чтобы обеспечить работу кондиционеров, когда они приехали назад в лагерь. Они завезли сюда два огромных Ингерзоля по семьдесят пять киловольт‑ампер. И теперь в четырех модернизированных бунгало были и кондиционеры, и радио, и телефоны спутниковой связи, и электропроводка, даже тостер, чтобы инженеры могли жить с максимальным комфортом. Мужчины, приехавшие из Тимбукту вместе с Танде, – водители, охранники и чернорабочие молча смотрели на оборудование, которое перетаскивали из машин во временное жилье.







Date: 2015-12-12; view: 287; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.029 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию