Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Действие первое





Театр показывает город и ночь

Сильвий входит, защищая себя от многих воров, которые с голыми (т.е. обнаженными) шпагами го­нятся за ним. Оной (т.е. оный, он, — Сильвий) кида­ется от них в один дом, у которого были ворота от­ворены, и укрывается от них (т.е. от воров) через то (т.е. таким образом).

Воры, увидевши, что им это не удалось, выходят.

Театр показывает камору (т.е. комнату) Смеральдина спрашивает у Дианы, что для чего бы она не шла покамест (т.е. до сих пор) ложиться спать. Диана ей ответствует, что она хочет немного еще на воздухе побыть. Смеральдина начала ей гово­рить, что, может быть, любовник какой-нибудь при­чиной тому был. Та уверяет, что не для того. Смеральдина, хотя (т.е. желая) поставить свечу на стол, (нечаянно) угасила (свечу). Диана за то стала ее бранить и приказала ей оную засветить. Смеральдина выходит.

Сильвий с голою шпагою, смотря, где бы вытти было можно, насунулся (т.е. натолкнулся) на Диану; Диана, думая, что то Смеральдина, спрашивает, что где свеча? Сильвий, не зная, что говорить, ответ­ствует, что она спозналась. Слыша голос мужеской в каморе (т.е. комнате) своей, Диана испужалась и спрашивает у него, кто бы он был. Между тем Сме­ральдина возвращается со свечою, которая (т.е. Смеральдина), увидевши мужика (т.е. мужчину) с госпожею своею, говорит ей: аг, аг, аг, сударыня, вот то-то называется немного еще на воздухе по­быть! Сильвий просит прощенья у Дианы в том, что он к ней зашел, и рассказывает ей причину тому. Диана сожалеет о нем. Сильвий влюбливается в нее, а Диана также в него. И когда они хотели друг другу яснее себя объявить, тогда стала гово­рить Смеральдина Сильвию, чтоб он изволил выт­ти, потому что в это время привык Панталон про­буждаться и вставать, и т.д.[2]

Такого рода немой (т.е. без разработанного диалога) сценарий для сценической разговорной постановки явля­ется, по отношению к сценическому спектаклю, пьесой незаконченной формы. Описывая только внешнее дей­ствие, сценарий не содержит диалога, который дорабаты­вается в процессе постановки спектакля самими исполни­телями.

Если разговорную сценическую пьесу можно опреде­лить как изображение действия посредством диалога и ремарок (описательные элементы пьесы, рисующие об­становку, действия, внешность и внешнее поведение действующих лиц), то сценарий commedia dell'arte является пьесой, состоящей из одних только ремарок без диалога (или только с зачатками диалога), пьесой в форме развернутой ремарки без разработанного диалога. По сравнению с разговорной пьесой получается обратное соотношение драматургических средств: в разговорной пьесе исчерпываю­ще разрабатывается диалог и обычно очень скупо даются ремарки (вплоть до отказа от них); в сценарии commedia dell'arte подробно разрабатывается как раз ремарка и со­всем не разработан (только намечен в косвенной речи) диалог.

5. Очевидно, что такой «немой» сценарий по отноше­нию к спектаклю только тогда окажется пьесой достаточ­но законченной формы, если спектакль тоже «немой». Такова пантомима, т.е. сценический спектакль, в котором совершенно отсутствует слово на сцене и все действие передается мимически (внешними движениями, жестику­ляцией и мимикой актеров).

Балет является видом пантомимы (танцевальная пан­томима). Автор, недостаточно осведомленный в техноло­гии балетного искусства, обычно ограничивает свою за­дачу написанием либретто. Но автор, хорошо знающий технику балетных постановок, может написать свою пье­су для балета в форме сценария.

Все пьесы ремарочной формы (достаточной для «немого» театра и не достаточной для разговорного театра) мож­но назвать авторскими сценариями.

Таким образом, в практике театра и театральной дра­матургии одним и тем же термином сценарий обозначает­ся и первичное произведение автора-драматурга для сцены и последующая разработка авторского произведения для постановки режиссером. Однако, между тем, что нами названо авторским сценарием, и тем, что нами определено как режиссерский сценарий, существует весьма отчетливое и принципиальное различие.

Режиссерский сценарий представляет собой разработку и разметку имеющегося уже налицо текста пьесы (или в бале­те — либретто) применительно к средствам сценическо­го выражения, к технике постановки и ведения спектак­ля. Авторский сценарий впервые излагает содержание пьесы (спектакля), давая достаточно полное и сюжетно осмыс­ленное описание происходящих в ней событий.

В этом отношении либретто (например, балетное) и авторский сценарии (например, commedia dell'arte) выпол­няют одинаковую функцию. Различаются же они между собой тем, что либретто менее технично в смысле соот­ветствия сценической технике и тяготеет к литературной форме рассказа, авторский же сценарий отходит от формы литературного произведения для чтения и стремится к форме точного плана сценической постановки, совмещая за­дачи либретто (связного изложения фабулы) и постано­вочного плана (режиссерского сценария).


Из трех форм работы драматурга для театра (либрет­то, сценарий, пьеса) только пьеса с литературно обрабо­танным диалогом, воспроизводимым на сцене исполните­лями спектакля в авторском тексте, привлекала внима­ние писателя и поэта.

С давних времен возникла драматическая поэзия как особый поэтический род наряду с эпосом и лирикой.

В ином положении оказались либретто (балетные) и сценарии (commedia dell'arte, «малых форм» и др.). Они не вошли в литературу ни в качестве драматических произведений, поскольку в них отсутствовал литера­турно разработанный диалог, ни в качестве хотя бы новелл или сказок для театра, поскольку они не удов­летворяли требованиям, которые предъявляются к ли­тературным произведениям, предназначенным для чте­ния. Они были всегда только внутренними документами театра, рабочими схемами-эскизами сценических спек­таклей, обретавшими полноту содержания и художе­ственной выразительности только в работе над спек­таклем, в творчестве исполнителей спектакля (поста­новщика-режиссера и актеров).

Это бытование либретто и сценариев в замкнутом и узком кругу «театрального производства» приводило к тому, что из мастеров изящной литературы и драматур­гии находилось мало желающих работать для театра в ка­честве либреттиста или сценариста.

В то же время в театрах пантомимы и балета или имп­ровизации (commedia dell'arte) предпочитали обходиться без поэта, писателя, профессионала-драматурга. Такие театры создавали своих авторов в большинстве случаев из своей профессиональной среды (директора трупп, ре­жиссеры, актеры). Эти обычно безвестные авторы либ­ретто и сценариев не претендовали ни на оригиналь­ность своих сюжетов, ни на литературность изложения. Они писали для театра, а не для печати и чтения. Сюже­ты широко заимствовались ими из литературы или теат­ральных пьес.

Таким образом, условия производственного бытова­ния театральных либретто и сценариев как творческих документов специального назначения, как схем-планов для немого театра (пантомимы, балеты) или для театра импровизации, определяли их литературную судьбу, от­личную от судьбы разговорных пьес, бытующих в литера­турном ряду в качестве произведений драматической поэзии. Театральный сценарий как форма драматургии связан с исчезнувшими формами театра (commedia dell'arte) и сейчас сохранился на очень узком и специфи­ческом участке сценического искусства — в театре бале­та. Театром почти безраздельно овладела драматическая поэзия; и драматический (разговорный) театр, ставящий литературные пьесы, занимает господствующее положе­ние среди других театральных жанров.

Однако если в наше время сценарий как особый вид драматургии имеет весьма ограниченную сферу примене­ния в театре, то он обрел новую жизнь и новые возмож­ности развития в кинематографе.

 







Date: 2016-02-19; view: 336; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.007 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию