Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Security assessment





8.1 The company security officer (CSO) is responsible for ensuring that a ship security assessment (SSA) is carried out for each of the ships in the Company's fleet which is required to comply with the provisions of chapter XI-2 and part A of this Code for which the CSO is responsible. While the CSO need not necessarily person­ally undertake all the duties associated with the post, the ultimate responsibility for ensuring that they are properly performed remains with the individual CSO.

8.2 Prior to commencing the SSA, the CSO should ensure that advantage is taken of information available on the assessment of threat for the ports at which the ship will call or at which passengers embark or disembark and about the port facilities and their protective measures. The CSO should study previous reports on similar security needs. Where feasible, the CSO should meet with appropriate persons on the ship and in the port facilities to discuss the purpose and methodology of the assessment. The CSO should follow any specific guidance offered by the Contracting Governments.

8.3 An SSA should address the following elements on board or within the ship:

.1 physical security;

.2 structural integrity;

.3 personnel protection systems;

.4 procedural policies;

.5 radio and telecommunication systems, including computer systems and networks; and

.6 other areas that may, if damaged or used for illicit observation, pose a risk to persons, property, or operations on board the ship or within a port facility.

8.4 Those involved in conducting an SSA should be able to draw upon expert assistance in relation to:

.1 knowledge of current security threats and patterns;


.2 розпізнавання й виявлення зброї, небезпечних речовин і пристроїв;

.3 розпізнавання, на недискримінаційній основі, характерних ознак манери поведінки осіб, які можуть створити загрозу охороні;

.4 способів, що вживаються для уникнення заходів з охорони;

.5 методів, що використовуються для спричинення інциденту, пов'язаного з охороною;

.6 впливу вибухових речовин на суднові конструкції й устаткування;

.7 охорони судна;

.8 робочої практики взаємодії судно - порт;

.9 планування дій у надзвичайних ситуаціях, забезпечення готовності й реагування;

.10 фізичної охорони;

.11 радіосистем та інших систем зв'язку, у тому числі комп'ютерних систем й мереж;

.12 морського проектування, а також

.13 суднових і портових операцій.

8.5 Офіцер охорони компанії повинен отримати й зареєструвати інформацію, необхідну для виконання оцінки, зокрема:

.1 загальний план судна;

.2 розташування місць, доступ до яких повинен бути обмежений, наприклад ходового містка, машинних приміщень категорії А й інших постів управління, визначених у главі ІІ-2, тощо;

.3 розташування й призначення кожного фактичного або потенційного місця допуску на судно;

.4 зміни рівня води під час приливів і відливів, які можуть впливати на уразливість або охорону судна;

.5 вантажні приміщення й організацію укладання вантажу;

.6 місця зберігання суднових запасів та істотно важливих засобів технічного обслуговування й ремонту;

.7 місця зберігання несупроводжуваного багажу;

.8 наявне аварійне й чергове устаткування, що забезпечує виконання істотно важливих функцій;

.9 число членів суднового персоналу, будь-які існуючі обов'язки з охорони, а також будь-яку існуючу практику компанії стосовно вимог до підготовки кадрів;


.2 recognition and detection of weapons, dangerous substances and devices;

.3 recognition, on a non-discriminatory basis, of characteristics and behavioural patterns of persons who are likely to threaten security;

.4 techniques used to circumvent security measures;

.5 methods used to cause a security incident;

.6 effects of explosives on ship's structures and equipment;

.7 ship security;

.8 ship/port interface business practices;

.9 contingency planning, emergency preparedness and response;

.10 physical security;

.11 radio and telecommunications systems, including computer systems and networks;

.12 marine engineering; and

.13 ship and port operations.

8.5 The CSO should obtain and record the information required to conduct an assessment, including:

.1 the general layout of the ship;

.2 the location of areas which should have restricted access, such as navigation bridge, machinery spaces of category A and other control stations as defined in chapter II-2,etc.;

.3 the location and function of each actual or potential access point to the ship;


.4 changes in the tide which may have an impact on the vulnerability or security of the ship;

.5 the cargo spaces and stowage arrangements;

.6 the locations where the ship's stores and essential maintenance equipment is stored;

.7 the locations where unaccompanied baggage is stored;

.8 the emergency and stand-by equipment available to maintain essential services;

.9 the number of ship's personnel, any existing security duties and any existing training requirement practises of the Company;


.10 існуюче устаткування із забезтчення охорони й безпеки, призначене для захисту пасажирів і суднового персоналу;

.11 шляхи евакуації й місця збору, які повинні утримуватися для забезпечення організованого й безпечного залишення судна в надзвичайній ситуації;

.12 існуючі домовленості з приватними охоронними компаніями, що надають послуги з охорони судна та прилеглої акваторії, а також

.13 дійсні заходи й процедури з охорони, зокрема перевірки й процедури контролю, системи ідентифікації, устаткування для спостереження та контролю, посвідчення особи членів персоналу, зв'язок, сигналізація, освітлення, системи контролю доступу та інші напежні системи.

8.6 Під час проведення оцінки охорони судна слід оглянути кожне виявлене місце допуску, у тому числі відкриті палуби, і оцінити можливість його використання особами, що намагаються порушити заходи з охорони. До таких місць допуску належать місця, що використовуються особами, що мають законне право допуску, але якими можуть скористатися також особи, що прагнуть без дозволу проникнути на судно.

8.7 Під час проведення оцінки охорони судна слід розглянути, чи продовжують відповідати своїй меті існуючі заходи, інструкції, процедури та операції, пов'язані з охороною, як у звичайних, так і в надзвичайних ситуаціях, а також визначити керівні вказівки з охорони, у тому числі:

.1 районів обмеженого доступу;

.2 порядку дій під час пожежі або інших надзвичайних обставин;

.3 рівня нагляду за судновим персоналом, пасажирами, відвідувачами, продавцями, фахівцями з ремонту, портовими робочими тощо;

.4 періодичності й ефективності обходів для цілей охорони;

.5 систем контролю доступу, у тому числі систем ідентифікації;

.6 систем і процедур охоронного зв'язку;

.7 захисних дверей, огорож й освітлення, а також

.8 устаткування й системи охорони та спостереження, якщо такі є.

8.8 Під час проведення оцінки охорони судна слід визначити людей, види діяль­ності, послуги й операції, захист яких важливо забезпечити. До цього належать:

.1 судновий персонал;

.2 пасажири, відвідувачі, продавці, фахівці з ремонту, персонал портового засобу тощо;

.3 здатність забезпечувати безпечне плавання й уживати заходів у надзвичайній ситуації;


.10 existing security and safety equipment for the protection of passengers and ship's personnel;

.11 escape and evacuation routes and assembly stations which have to be maintained to ensure the orderly and safe emergency evacuation of the ship;

.12 existing agreements with private security companies providing ship/water-side security services; and

.13 existing security measures and procedures in effect, including inspection and control procedures, identification systems, surveillance and monitor­ing equipment, personnel identification documents and communication, alarms, lighting, access control and other appropriate systems.


8.6 The SSA should examine each identified point of access, including open weather decks, and evaluate its potential for use by individuals who might seek to breach security. This includes points of access available to individuals having legitimate access as well as those who seek to obtain unauthorized entry.

8.7 The SSA should consider the continuing relevance of the existing security measures and guidance, procedures and operations, under both routine and emergency conditions, and should determine security guidance including:

.1 the restricted areas;

.2 the response procedures to fire or other emergency conditions;

.3 the level of supervision of the ship's personnel, passengers, visitors, vendors, repair technicians, dock workers, etc.;

.4 the frequency and effectiveness of security patrols;

.5 the access control systems, including identification systems;

.6 the security communications systems and procedures;

.7 the security doors, barriers and lighting; and

.8 the security and surveillance equipment and systems, if any.

8.8 The SSA should consider the persons, activities, services and operations that it is important to protect. This includes:

.1 the ship's personnel;

.2 passengers, visitors, vendors, repair technicians, port facility personnel, etc.;

.3 the capacity to maintain safe navigation and emergency response;


.4 вантажі, особливо небезпечні вантажі або шкідливі речовини;

.5 суднові запаси;

.6 суднове устаткування й системи охоронного зв'язку, якщо такі є, а також

.7 суднове устаткування й системи спостереження, що вживаються для цілей охорони, якщо такі є.

8.9 Під час проведення оцінки охорони судна слід розглянути будь-яку можливу загрозу, яка може включати такі види інцидентів, пов'язаних з охороною:

.1 пошкодження або руйнування судна або портового засобу, наприклад, за допомогою вибухових пристроїв, шляхом підпалу, актів саботажу або вандалізму;

.2 викрадання або захоплення судна або людей, що знаходяться на ньому;

.3 незаконні дії з вантажем, судновим устаткуванням або важливими системами або судновими запасами;

.4 несанкціонований допуск або використання, у тому числі наявність безквиткових пасажирів;

.5 контрабанда зброї або устаткування, у тому числі зброї масового знищення;

.6 використання судна для перевезення осіб, що мають намір спричинити інцидент, пов'язаний з охороною, й (або) їхнього обладнання;

.7 використання самого судна як зброї або засобу спричинення збитку або руйнування;

.8 напади з моря під час стоянки судна біля причалу або на якорі, а також

.9 напади під час знаходження судна в морі.


8.10 Під час проведення оцінки охорони судна слід ураховувати всі можливі вразливі місця, які можуть уключати:

.1 суперечності між заходами з безпеки й заходами з охорони;

.2 суперечності між судновими обов'язками та обов'язками з охорони;

.3 обов'язки з несення вахти, число членів суднового персоналу, особливо з точки зору втоми екіпажа, його пильності й якості роботи;

.4 будь-які виявлені недоліки в підготовці з питань охорони, а також

.5 будь-яке устаткування й системи охорони, у тому числі системи зв'язку.

8.11 Офіцер охорони компанії й офіцер охорони судна повинні завжди враховувати вплив, який заходи з охорони можуть мати на членів суднового персоналу, що знаходяться на судні протягом тривалих періодів часу. Під час розроблення заходів з охорони особливу увагу слід звертати на зручність, комфорт і недоторканність особистого життя членів суднового персоналу, а також на


.4 the cargo, particularly dangerous goods or hazardous substances;

.5 the ship's stores;

.6 the ship security communication equipment and systems, if any; and

.7 the ship's security surveillance equipment and systems, if any.

8.9 The SSA should consider all possible threats, which may include the following types of security incidents:

.1 damage to, or destruction of, the ship or of a port facility, e.g. by explosive devices, arson, sabotage or vandalism;

.2 hijacking or seizure of the ship or of persons on board;

.3 tampering with cargo, essential ship equipment or systems or ship's stores;

.4 unauthorized access or use, including presence of stowaways;

.5 smuggling weapons or equipment, including weapons of mass destruction;

.6 use of the ship to carry those intending to cause a security incident and/or their equipment;

.7 use of the ship itself as a weapon or as a means to cause damage or destruction;

.8 attacks from seaward whilst at berth or at anchor; and

.9 attacks whilst at sea.

8.10 The SSA should take into account all possible vulnerabilities, which may include:

.1 conflicts between safety and security measures;

.2 conflicts between shipboard duties and security assignments;

.3 watchkeeping duties, number of ship's personnel, particularly with implications on crew fatigue, alertness and performance;

.4 any identified security training deficiencies; and

.5 any security equipment and systems, including communication systems.

8.11 The CSO and ship security officer (SSO) should always have
regard to the effect that security measures may have on ship's personnel
who will remain on the ship for long periods. When developing security
measures, particular consideration should be given to the convenience,
comfort and personal privacy of the ship's personnel and


можливість збереження ними працездатності протягом тривалих періодів.

8.12 Після закінчення оцінки охорони судна повинен бути підготовлений звіт, що складається з короткого викладу способу проведення оцінки, опису кожного вразливого місця, виявленого в ході оцінки, а також опису контрзаходів, які можуть бути вжиті стосовно кожного вразливого місця. Звіт повинен бути захищений від несанкціонованого доступу або розголошування.

8.13 Якщо оцінка охорони судна не проводилася компанією, то звіт про оцінку охорони судна повинен розглядатися й затверджуватися офіцером охорони компанії.

Огляд охорони на місці

8.14 Огляд охорони на місці є невід'ємною частиною будь-якої оцінки охорони судна. У ході огляду охорони на місці повинні бути вивчені й оцінені захисні заходи, що вживаються на судні, процедури та операції, спрямовані на:

.1 забезпечення виконання всіх завдань з охорони судна;

.2 спостереження за районами обмеженого доступу для забезпечення доступу до них лише особам, які мають дозвіл;

.3 контроль допуску на судно, зокрема будь-які системи ідентифікації;

.4 спостереження за палубами й місцями навколо судна;

.5 контроль посадки людей і завантаження їхніх речей (супроводжуваний і несупроводжуваний багаж та особисті речі членів суднового персоналу);

.6 нагляд за вантажними операціями й доставкою суднових запасів, а також

.7 забезпечення готовності до використання суднового зв'язку, інформації й устаткування, призначених для цілей охорони.

План охорони судна

3агальні положення

9.1 Офіцер охорони компанії відповідає за забезпечення розроблення плану охорони судна та його подання на схвалення. Зміст кожного окремого плану охорони судна повинен бути різним залежно від конкретного судна, якого він стосується. У результаті оцінки охорони судна виявляються характерні особливості судна, а також потенційні види загрози й уразливі місця. Підготовка плану охорони судна потребує докладного розгляду цих особливостей. Адміністрації можуть підготувати рекомендації стосовно підготовки плану охорони судна та його змісту.

9.2 Усі плани охорони судна повинні:

.1 містити докладні відомості про організаційну структуру охорони судна;


their ability to maintain their effectiveness over long periods.

8.12 Upon completion of the SSA, a report shall be prepared, consisting of a summary of how the assessment was conducted, a description of each vulnerability found during the assessment and a description of countermeasures that could be used to address each vulnerability. The report shall be protected from unauthorized access or disclosure.

8.13 If the SSA has not been carried out by the Company, the report of the SSA should be reviewed and accepted by the CSO.







Date: 2015-05-08; view: 587; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.034 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию