Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






The Company and the ship





1.9 Any Company operating ships to which chapter XI-2 and part A of this Code apply has to designate a CSO for the Company and an SSO for each of its ships. The duties, responsibilities and training requirements of these officers and requirements for drills and exercises are defined in part A of this Code.

1.10 The company security officer's responsibilities include, in brief amongst others, ensuring that a ship security assessment (SSA) is properly carried out, that an SSP is prepared and submitted for approval by, or on behalf of, the Administration and thereafter is placed on board each ship to which part A of this Code applies and in respect of which that person has been appointed as the CSO.

1.11 The SSP should indicate the operational and physical security measures the ship itself should take to ensure it always operates at security level 1. The plan should also indicate the additional, or intensified, security measures the ship itself can take to move to and operate at security level 2 when instructed to do so. Furthermore, the plan should indicate the possible preparatory actions the ship could take to allow prompt response to the instructions that may be issued to the ship by those responding at security level 3 to a security incident or threat thereof.


1.12 Від суден, до яких застосовуються вимоги глави ХI-2 й частини А цього Кодексу, вимагається наявність у них схваленого Адміністрацією або від її імені плану охорони судна та експлуатації судна відповідно до плану. Офіцер охорони компанії та офіцер охорони судна повинні стежити за постійною відповідністю плану своєму призначенню та його ефективністю, зокрема за проведенням внутрішніх перевірок. Поправки до будь-якої частини схваленого плану, які за рішенням Адміністрації потребують схвалення, повинні бути надані на розгляд і схвалення до їхнього внесення до схваленого плану й упровадження на судні.

1.13 На судні повинно знаходитися Міжнародне свідоцтво з охорони судна, яке засвідчує його відповідність вимогам глави XI-2 й частини А цього Кодексу. Частина А цього Кодексу включає положення стосовно проведення первинної перевірки відповідності судна вимогам і видачі Свідоцтва, перевірки для відновлення свідоцтва й проміжної перевірки.

1.14 Якщо судно знаходиться в порту Договірного Уряду або слідує до цього порту, то на підставі положень правила XI-2/9 цей Договірний Уряд має право здійснювати стосовно цього судна різні заходи, пов'язані з контролем і виконанням вимог. Це судно підлягає перевіркам у рамках контролю суден державою порту, але такі перевірки зазвичай не поширюються на сам план охорони судна, за винятком особливих обставин. Це судно може також підлягати додатковим заходам із контролю, якщо в Договірного Уряду, який уживає заходів, пов'язаних з контролем і виконанням вимог, є підстави вважати, що захищеність судна або портових засобів, куди заходило судно, було знижено.

1.15 Від судна також вимагається інформація на борту, доступна за запитом для Договірних Урядів, про те, хто відповідає за ухвалення рішень стосовно найму персоналу судна, а також за ухвалення рішень стосовно різних аспектів використання судна.

Портовий засіб

1.16 Кожний Договірний Уряд повинен забезпечити проведення оцінки охорони кожного з портових засобів, які знаходяться на його території та обслуговують судна, що здійснюють міжнародні рейси. Таку оцінку може проводити Договірний Уряд, Призначений орган або організація, визнана у сфері охорони. Виконана оцінка охорони портового засобу повинна бути схвалена відповідним Договірним Урядом або Призначеним органом. Це схвалення не може бути передоручене. Оцінки охорони портових засобів повинні періодично переглядатися.

1.17 Оцінка охорони портового засобу є по суті аналізом ризиків стосовно всіх аспектів експлуатації портового засобу з метою визначення, які його частини найбільш уразливі й (або) можуть бути найбільш вірогідним об'єктом нападу. Ризик стосовно безпеки є функцією загрози нападу, пов'язаної з уразливістю об'єкту нападу й наслідками нападу.


1.12 The ships to which the requirements of chapter XI-2 and part A of this Code apply are required to have, and be operated in accordance with, an SSP approved by, or on behalf of, the Administration. The CSO and SSO should monitor the continuing relevance and effectiveness of the plan, including the undertaking of internal audits. Amendments to any of the elements of an approved plan, for which the Administration has determined that approval is required, have to be submitted for review and approval before their incorporation into the approved plan and their implementation by the ship.

1.13 The ship has to carry an International Ship Security Certificate indicating that it complies with the requirements of chapter XI-2 and part A of this Code. Part A of this Code includes provisions relating to the verification and certification of the ship's compliance with the requirements on an initial, renewal and intermediate verification basis.

1.14 When a ship is at a port or is proceeding to a port of a Contracting Government, the Contracting Government has the right, under the provisions of regulation XI-2/9, to exercise various control and compliance measures with respect to that ship. The ship is subject to port State control inspections but such inspections will not normally extend to examination of the SSP itself except in specific circumstances. The ship may also be subject to additional control measures if the Contracting Government exercising the control and compliance measures has reason to believe that the security of the ship has, or the port facilities it has served have, been compromised.

1.15 The ship is also required to have on board information, to be made available to Contracting Governments upon request, indicating who is responsible for deciding the employment of the ship's personnel and for deciding various aspects relating to the employment of the ship.

Date: 2015-05-08; view: 519; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.005 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию