Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать неотразимый комплимент Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?

Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Перенос наименования





Импликационный тип переноса – основан на логической предпосылке, подразумевающей связь между связью и целым)

 

 

1. Метонимия: подразумевает наличие реальной, а не воображаемой связи между двумя денотатами, находящимися в отношениях смежности.

- пространственные отношения: town (The whole town was asleep); hall (The hall was silent

- временные отношения (youth — period of one's life > a person in this period),

- отношения материал/изделия из него (paper — substance manufactured from wood fibre, etc. > a document written on it; etc.).

- и др.

2. Синекдоха (разновидность метонимии):

- название части применяется для обозначения целого (the Crown = monarchy),

- видовое наименование заменяет родовое (penny = (a prettypenny)a good sum of money),

- форма единственного числа обозначает множественное количество денотатов (royal horse = cavalry) и т. д.

 

3. Конверсия: отражает взгляд на какой-либо признак денотата с разных сторон: It is sad (испытывает состояние печали) и His story is sad (вызывает состояние печали).

 

Квалификационный тип переноса – основан на предположении о наличии общих признаков у различных денотатов

 

1. Метафора: объединение под общим наименованием нескольких денотатов, имеющих общий признак. Напр.: многозначность слова bridge, варианты значения которого объединяет общий признак smth to join two parts over smth

2. Синестезия: объединяет денотаты по сходству восприятия их органами чувств.

переносные значения sharp:

sharp voice, sound — piercing, going deep into or through;

sharp feelings, pain, flavour — producing a physical sensation like cutting or piercing;

sharp mind, intelligence — acute, keen, deep.

3. Функциональный перенос: основан на такой общности, когда два разных денотата получают общее наименование, поскольку выполняют одну и ту же или сходную функцию. Напр.: Зеленые массивы в городе выполняют ту же функцию, что и легкие человека или животного— lungs (of a town).

 



Результаты изменения значения:

1) расширение значения – генерализация: появление нового денотата /изменение понятия о существующем + борьба синонимов

2) сужение значения - специализация (борьба синонимов, e.g. season-spring)

3) смещение (сдвиг или перенос) значения (если основание для переноса признается языковым большинством, т. е. образуются устойчивые коллективные ассоциации).

Оценочные результаты изменения:

-улучшение (nice (д.-a. — foolish, c.-a. — pleasant)

- ухудшение значения (boor: первоначально обозначало только крестьянина (a peasant, farmer), к началу ранненовоанглийского периода - «illiterate, dull or insensitive peasant», а в современном словаре «a rude, ill-mannered person»)

 

Вывод: значение может меняться и в количественном, и в качественном отношении. У звукографического комплекса появляется связь с несколькими денотатами, в объеме значения слова накапливаются его варианты, что приводит к появлению многозначности (полисемии).


 






Date: 2015-06-08; view: 671; Нарушение авторских прав

mydocx.ru - 2015-2019 year. (0.004 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию