Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Органон врачебного искусства





САМУИЛ ГАНЕМАН

ОРГАНОН ВРАЧЕБНОГО ИСКУССТВА


САМУИЛ ГАНЕМАН

ОРГАНОН ВРАЧЕБНОГО ИСКУССТВА

Перевод с английского:

А. В. Высочанского О. А. Высочанской

Под редакцией А. В. Высочанского

 

 

Фирма «Атлас»

 

 

ORGANON OF MEDICINE

by SAMUEL HAHNEMANN

Sixth Edition

After Hahnemann's own written revision for the sixth edition

Translated with preface by

WILLIAM BOERICKE, M. D.

В книге Самуила Ганемана, создателя гомеопатического метода лечения, обосновываются преимущества открытого им метода, ясно и последовательно излагаются теоретические основы гомеопатии, раскрываются главные методо­логические принципы исследования состояния больного, изучения целебных свойств лекарственных веществ и их применения при основных группах за­болеваний.

Предназначена для широкого круга практикующих врачей, ученых, заня­тых медицинскими исследованиями

4108020000—002 Т57(03)—92

© перевод на русский язык, 1992 г. А. Высочанский, О. Высочанская

© редакция, 1992 г. А. Высочанский фирма «Атлас»

 

Предисловие редактора русского перевода

«Органон» С. Ганемана (1755—1843 гг.) является фундамен­тальным сочинением по гомеопатии, заложившим основы этого сравнительно молодого метода лечения. При жизни автора вышло в свет пять изданий «Органона». Автором было подготовлено к публикации и шестое издание, но оно увидело свет почти семьде­сят лет спустя после смерти автора благодаря усилиям выдающе­гося гомеопата начала XX века В. Берике.

На русском языке «Органон» в последний раз был опублико­ван более ста лет назад: в 1884 г. в России в блестяще выпол­ненном переводе доктора В. Сорокина вышло пятое издание «Органона». Между тем, Ганеман при подготовке шестого изда­ния значительно его переработал, внеся изменения и дополнения, оказавшие существенное влияние на теорию и практику гомеопа­тии. В таком, наиболее близком к совершенству виде, по мнению самого автора, «Органон» впервые предлагается читателям на рус­ском языке.

Хочется надеяться, что вслед за «Органоном» выйдут в свет на русском языке и другие основополагающие труды по гомеопа­тии и, в первую очередь, важнейшие сочинения самого творца метода.

 

А. Высочанский

 

Москва, декабрь, 1991 г.

 

 

Предисловие переводчика

Шестое издание «Органона», оставленное Ганеманом готовым к публикации, представляло собой экземпляр пятого, последнего немецкого издания, опубликованного в 1833 году, буквально про­слоенный рукописными листами. В восьмидесятилетнем воз­расте, в годы активной врачебной практики в Париже, он закон­чил тщательную ревизию своего сочинения, внимательно просма­тривая параграф за параграфом, внося изменения, вычеркивая, делая примечания и дополнения.

Сам Ганеман известил некоторых друзей о подготовке нового издания его великого труда. Об этом можно прочитать в его пись­мах и, в частности, в письме Бенингхаузену, самому чуткому его последователю и ближайшему другу. В письме к нему из Парижа Ганеман пишет: «Я работаю над шестым изданием «Органона» и уделяю ему несколько часов по воскресеньям и четвергам, все остальное время уходит на лечение больных, приходящих в мой дом». И своему издателю, г-ну Шаубу, в Дюссельдорф, он пишет в письме, отправленном из Парижа 20 февраля 1842 го­да: «Теперь, после восемнадцати месяцев работы, я закончил ше­стое издание моего «Органона», наиболее близкое к совершенству». Ниже он выражает свою волю видеть книгу напечатанной наи­лучшим образом, на лучшей бумаге, совершенно новым шрифтом, короче говоря, он хотел видеть это, по всей вероятности, послед­нее издание замечательным во всех отношениях. Желания почтен­ного автора были полностью выполнены издателями.

Все примечания, изменения и дополнения я тщательно пере­вел с бывшей в моем распоряжении рукописи. Ганеман сам вы­полнил ее своим замечательно мелким, четким почерком, в совер­шенстве сохранившимся за эти годы и таким же разборчивым сегодня, как и сразу по написании. При переводе тех обширных частей книги, в которые он не внес никаких изменений, в том чис­ле большого Введения, я использовал прекрасный перевод пято­го издания, выполненный д-ром Даджеоном, характеризующийся сочетанием совершенного английского и замечательно верным со­блюдением специфического ганемановского стиля

Ниже следуют некоторые из наиболее важных изменений, поя­вившихся в этом последнем издании.

В обширном примечании к 11 параграфу он рассматривает сле­дующий важный вопрос: что есть динамическое влияние — дви­гатель — а в параграфах 22 и 29 отражены его последние взгля­ды на жизненный принцип. Этот термин он употребляет во всей книге, предпочитая его термину «жизненная сила», использовав­шемуся в прежних изданиях.


Параграфы с 52 по 56 полностью переписаны, а к параграфам 60—74 добавлены обширные примечания. Параграф 148 написан практически заново и посвящен происхождению болезни, в нем отрицается Materia peccans как главный этиологический фактор.

Громадное значение имеют параграфы 246—248, так как они касаются вопросов дозировки при лечении хронических болезней. Здесь он отступает от требования назначать одну дозу и советует повторять дозы, но уже в других потенциях. Параграфы 269—272 посвящены техническим указаниям по приготовлению гомеопати­ческих лекарств, главным образом, в соответствии с его поздней­шими взглядами.

Вечный вопрос о назначении двойных лекарств, не являющих­ся химическими сложными веществами, полностью и окончатель­но разрешен в параграфе 273, устраняющем все сомнения в лож­ности этого метода.

Полностью новым и чрезвычайно важным является примеча­ние к параграфу 282. Здесь его рекомендации по лечению хрони­ческих болезней, определяющихся псорой, сифилисом и сикозом, абсолютно отличаются от указаний, данных в прежних изданиях. Теперь он советует начинать лечение большими дозами специфи­ческих для них лекарств и, если это необходимо, назначать их по нескольку. раз ежедневно, постепенно восходя к высшим степеням динамизации. При лечении остроконечных кондилом он считает необходимым сочетание местного лечения и внутреннего приме­нения лекарства.

Представляемая книга является последним словом Ганемана в отношении принципов, развитых им в первом и последующих изданиях, она разъяснена и расширена благодаря богатому опы­ту автора, накопившемуся к последним годам его врачебной дея­тельности по лечению как острых, так и хронических заболеваний. Исторически шестое издание — это книга величайшего интереса и значимости, так как она венчает изумительное философское проникновение Ганемана в сущность врачебного искусства. «Орга­нон» Ганемана является высшим достижением медицинской фи­лософии, практическая интерпретация которого поистине проли­вает потоки света и поведет врачей при помощи Закона Лечения в новый мир терапии.

Д-р Джеймс Краусс, из Бостона, эрудированный и прилежный ученик Ганемана, удостоил нас чести написать введение к этому изданию. Я хочу выразить ему свою благодарность и признательность как за ведение, так и за другую ценную помощь

Вильям Берике.

 

Сан-Франциско, декабрь, 1921 г

 








Date: 2015-06-07; view: 458; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.007 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию