Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Прямая и косвенная речь. Согласование времен в сложных предложениях с дополнительными придаточными





Контрольная работа №1 по дисциплине

«Иностранный язык» (английский язык)

Б1.Б.3. Гуманитарный, социальный и экономический цикл

Направление подготовки

080100 «Экономика»

Профиль(и) подготовки

Финансы и кредит

 

Форма обучения

Заочная сокращенная (3,5 года)

 

,

 

 

Нефтекамск 2014

 

 

Справочный материал

Прямая и косвенная речь. Согласование времен в сложных предложениях с дополнительными придаточными

Прямая речь – это буквальная передача чьего-либо высказывания. В английском языке прямая речь отделяется от вводящих ее слов запятой (реже двоеточием) и выделяется кавычками, которые ставятся и в начале, и в конце прямой речи над строчкой вверху.

Например:

The boy said, «I am sorry, I am late».

Косвенная речь – передача содержания прямой речи в виде пересказа (описательным путем). Косвенная речь передается придаточным дополнительным предложением, которое вводится союзом или бессоюзно. Запятая перед дополнительным придаточным предложением не ставится.

Например:

The teacher said that we had written the dictation very well.

При преобразовании прямой речи в косвенную должны соблюдаться правила согласования времен.

1. Время глагола прямой речи не изменяется, если глагол, вводящий косвенную речь, стоит в настоящем времени.

Например:

«I am very sorry».

She says (that) she is very sorry.

2. Если глагол, вводящий прямую речь, стоит в форме прошедшего времени, при изменении прямой речи в косвенную глагол-сказуемое придаточного предложения ставится в одной из форм прошедшего времени по правилам согласования времен. Следующая схема поможет Вам правильно использовать времена при изменении прямой речи в косвенную.

 

Прямая речь   Косвенная речь
Present Indefinite Þ Past Indefinite
Present Continuous Þ Past Continuous
Present Perfect Þ Past Perfect
Past Indefinite Þ Past Perfect
Future Indefinite Þ Future Indefinite in the Past

 

Present Indefinite Past Indefinite
You dance so well. He said I danced so well.
Ты так хорошо танцуешь. Он сказал, что я хорошо танцую.
Present Perfect Past Perfect
The mouse has stolen the cheese. She told me that the mouse had stolen the cheese.
Мышь украла сыр. Она сказала мне, что мышь украла сыр.

 

Past Indefinite Past Perfect
I made it yesterday. He told me that he had made it the day before.
Я сделал это вчера. Он сказал мне, что сделал это накануне.

 

Future Indefinite Future Indefinite in the past
I shall study better. He said he would study better.
Я буду учиться лучше. Он сказал, что будет учиться лучше.

 

Другие времена изменяются так же, то есть сдвигаются в направлении прошедшего.

При преобразовании прямой речи в косвенную местоимения и наречия тоже изменяются следующим образом:

Прямая речь   Косвенная речь
This – это Þ That – то
These – эти Þ Those – те
Here – здесь Þ There – там
Now – сейчас Þ Then – тогда
Today – сегодня Þ on that day – в тот день
this week - на этой неделе Þ that week – на той неделе
Yesterday – вчера Þ the day before - накануне
last week – на прошлой неделе Þ the previous week – за неделю до
two days ago – два дня назад Þ two days before – за два дня до
Tomorrow - завтра Þ the next day – на следующий день

 

Если в косвенной речи передается прямой вопрос (Direct Question), то он становится косвенным вопросом (Indirect Question), который представляет себой придаточное дополнительное предложение, вводимое союзами if и whether или союзными словами when, why, where, what, who, which и т.д. в зависимости от характера вопроса. Порядок слов в таком вопросе прямой.

Общий вопрос в прямой речи вводится в косвенную речь с помощью союза if или whether, который передается на русский язык частицей «ли».

Например:

The English children asked us if (whether) we liked sports.

Английские ребята спросили нас любим ли мы спорт.

Специальный вопрос в прямой речи вводится в косвенную речь с помощью союзных слов

Например:

My friend asked me: «Where did you spend our holidays?»

My friend asked me where I had spent my holidays.

Мой друг спросил меня, где я провел свои каникулы.

Если в прямой речи передается просьба или приказание, в котором глагол-сказуемое стоит в повелительном наклонении (Imperative mood), то при изменении такой прямой речи в косвенную приказание и просьба передаются инфинитивной конструкцией: существительное (или местоимение в объектном падеже), выражающее действующее лицо + инфинитив:

Например:

The teacher said to the pupil: «Go to the blackboard».

The teacher told the pupil to go to the blackboard.

В отрицательной форме в косвенной речи частица not ставится перед инфинитивом.

Например:

We asked: «Mother, don’t be angry with us».

We asked mother not to be angry with us.

Слова-предложения Yes и No (Да и Нет) в прямой речи в косвенную речь передаются:

Yes -глаголами to agree – соглашаться, to consent- соглашаться, to answer in the affirmative – дать положительный ответ и т.п.

No - глаголами to reject – отвергнуть, to refuse – отказаться, to deny - отрицать, to answer in the negative – дать отрицательный ответ, которые заменяют Yes или No вместе с вводящимися в прямую речь глаголами.

Например: He said: «Yes, I shall do it».

He agreed to do it.

He answered in the affirmative.

She answered: «No, I haven’ t been there».

She answered in the negative.

She denied that she had been there.

Расчлененные вопросы

Кроме специальных альтернативных и общих вопросов, в английском языке существуют еще так называемые расчлененные вопросы. Эти вопросы, так же как и общие вопросы, требуют утвердительного или отрицательного ответа, то есть подтверждения или отрицания мысли, выраженной в вопросе. Они состоят как бы из двух частей. Первая часть представляет собой повествовательное предложение (утвердительное или отрицательное), а вторая – краткий общий вопрос, состоящий из соответствующего вспомогательного (или модального) глагола в требуемой форме и личного местоимения в именительном падеже. При этом, если первая часть вопроса утвердительная, то вспомогательный (модальный) глагол употребляется в отрицательной форме, если же первая часть отрицательная, то вспомогательный (модальный) глагол употребляется в утвердительной форме.

You bought the tickets, didn’t you?

Вы купили билеты, не так ли?

He hasn’t come back from Leningrad yet, has he?

Он ведь еще не вернулся из Ленинграда?

Расчлененные вопросы являются выразительным средством выяснения правильности подтверждения или отрицания высказанной мысли.

 

Расчлененным вопросам в русском языке соответствуют вопросительные обороты не правда ли? не так ли? да неужели?

Date: 2015-11-13; view: 613; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.007 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию