Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Глава 22. Несмотря на теплый прием и доброе отношение со стороны Элены и Атилиу, Марсия понимала, что стесняет их
Несмотря на теплый прием и доброе отношение со стороны Элены и Атилиу, Марсия понимала, что стесняет их, и торопилась с отъездом в Минас, где жили ее родители. Но Атилиу считал, что сначала надо устроить крестины, а потом уже думать об отъезде. Элена была с ним солидарна. – Завтра возвращаются домой Марселу и Эдуарда. Мы с Атилиу пойдем на званый ужин, который устраивает Бранка. Но уже послезавтра сможем заняться подготовкой крестин. – Ладно, так и поступим, – согласилась Марсия. – Надеюсь, вы не откажетесь стать крестными Ритиньи? – Почтем за честь! – просиял Атилиу. – Она ведь для нас как родная. – Спасибо, – растроганно промолвила Марсия. – А вот меня здешние мамаши не воспринимают как родную мать Ритиньи. Думают, что я – ее нянька. Сегодня мы гуляли в сквере, так одна женщина посоветовала мне поставить коляску в тени и добавила: «Вероятно, вы еще не слишком опытная няня, мы вас раньше тут не видели с ребенком». – Ты не расстраивайся. Мало ли какие бывают люди, – попытался утешить ее Атилиу. – А я и не расстроилась! – засмеялась Марсия. – Просто взяла Ритинью на руки и прямо тут же, в сквере, стала кормить ее своей черной грудью! Больше ко мне никто не приставал ни с расспросами, ни с советами. – Ты молодец! – похвалила ее Элена. Между тем слух о белокожей красавице Ритинье докатился до Вилсона, и он, улучив момент, когда Элена и Атилиу уехали на работу, позвонил в дверь их квартиры. – Я хочу посмотреть на дочь! – заявил он Марсии, открывшей дверь и тотчас же попытавшейся ее закрыть. – Нет, я все равно войду, – втиснулся в образовавшуюся щель Вилсон. – У меня есть право. – Нет у тебя никакого права! – вскипела Марсия. – Это не твой дом, и дочка – не твоя, а только моя! Она преградила Вилсону дорогу, но он наступал, оттесняя ее все дальше в глубь квартиры. Марсия перешла на крик: – Не пущу! Если бы Ритинья родилась мулаткой, ты бы и не подумал сюда прийти. А так она тебе понадобилась, потому что с ней не стыдно прогуляться, похвастаться перед приятелями – дескать, смотрите, какая у меня дочь‑красавица! Вилсон отмалчивался и шаг за шагом продвигался вперед, заставляя Марсию пятиться. Так они оказались на кухне, где под руку Марсии подвернулся нож. Не помня себя, она пошла с этим ножом на Вилсона, и теперь уже он вынужден был отступать. Лишь у входной двери Вилсон попытался отнять у Марсии нож, однако сделал это неловко, сильно поранив руку. От пронзившей его боли он взвыл так, что из соседней квартиры выбежал Нестор. – Что тут происходит? – крикнул он и на всякий случай отшвырнул окровавленного Вилсона подальше от двери. – К тебе ворвался бандит? – спросил он у оцепеневшей от ужаса Марсии. – Н‑нет, – с трудом вымолвила она. – Это мой бывший муж…
Отправляя Леу в аэропорт за Эдуардой и Марселу, Бранка наказывала ему, чтобы вез их не на новую квартиру, а в родительский дом. – Они отдохнут здесь с дороги, вечером мы отпразднуем их возвращение – гостей я уже пригласила, – а потом и они, если захотят, постепенно будут перебираться в новое жилище. Леонарду тем не менее вернулся домой один. – Они захотели ехать сразу в свой дом, – сообщил он с виноватым видом. Бранка разгневалась: – Это все Эдуарда! Я знаю. Уж как мы тут перед ней ни выслуживались, однако ж не угодили! – Нет, это была идея Марселу, – возразил Леонарду. – Он так и сказал: «Начнем новую жизнь прямо с сегодняшнего дня». – Думаю, он только повторил слова Эдуарды, – осталась при своем мнении Бранка. – Как глупо! Им же там даже поесть нечего с дороги. – Об этом не беспокойся. Их холодильник набит всяческими деликатесами. Я сам видел! – сказал Леу. – Значит, Элена успела подсуетиться, – догадалась Бранка. – Ну что ж, подождем до вечера. Говоря так, она не могла знать, насколько Эдуарде и Марселу понравилось их уединение в собственном доме. Наскоро перекусив, они тотчас же отправились обживать спальню, причем Марселу предложил: – Давай нейтрализуем телефон, а то моя мать скоро начнет звонить. Бранка действительно сразу же взялась за телефон, надеясь услышать хотя бы голос любимого сына. Но услышала лишь зуммер «занято». – Не успели приехать, а уже повисли на телефоне! – проворчала она. Через несколько минут она повторила звонок и снова услышала короткие гудки. – Наверняка Эдуарда треплется с Эленой! – Или Марселу интересуется подробным отчетом о делах фирмы, – добавил Леу, и Бранка мысленно согласилась, что такой вариант наиболее вероятен. Но вслух произнесла совсем другое: – А может, у них просто телефон сломался? Такое бывает. Она еще несколько раз безуспешно пыталась дозвониться до Марселу, отчего пришла в крайнее раздражение. Наконец Марселу позвонил ей сам, но сказал, что они с Эдуардой очень устали и в гости сегодня не приедут. – Это неуважение к нам и к людям, которых я пригласила! – рассердилась Бранка. – Вы не должны так поступать. Дом уже полон гостей. Что я им скажу? – Так и скажи, что мы устали с дороги, – спокойно ответил Марселу. – Они люди взрослые, поймут. Спустя несколько минут позвонила Элена и сказала, что она и Атилиу тоже не приедут. – Конечно, что ей здесь делать без Эдуарды! – бросила в сердцах Бранка. – В общем, невелика потеря. Жаль только, что Атилиу не украсит наш праздник своим присутствием!.. Гостям, собравшимся в доме Моту, было не так уж и важно, по какому поводу их сюда позвали, поэтому они нисколько не огорчились из‑за отсутствия Марселу и Эдуарды. Бранка тоже не стала предаваться унынию и, взяв под руку Олаву, увела его в дальний уголок сада. – Я благодарна тебе за помощь, – сказала она, – однако наша маленькая хитрость возымела обратное действие. Разлука с этим голодранцем еще больше распалила сердце моей непутевой дочки. Представляешь, теперь она сама ездит к нему в Нитерой! Надо что‑то делать, Олаву. – Но что? – Переведи его куда‑нибудь подальше. На край света. К черту на рога. – Ох, Бранка, ты же знаешь, что для влюбленных самое большое расстояние – не преграда, – философски заметил Олаву. – И все же это иногда срабатывает. С глаз долой – из сердца вон. Может, и Милена в конце концов охладеет к этому вертолетчику. Или он найдет другую, еще более богатую дурочку. – Боюсь, что все не так просто, как тебе кажется, – вновь решил возразить Олаву. – Я знаю этого Фернанду. Он действительно из бедной семьи, но очень порядочный и гордый. Такой не станет увиваться за девушкой из меркантильных побуждений. Бранке это очень не понравилось. – Допустим, что ты прав, – сказала она. – Но все равно… разве это подходящая партия для Милены? Гордость и порядочность не положишь на банковский счет! Так что ты, пожалуйста, помоги мне еще раз. Отправь этого типа на самую дальнюю базу. – Я могу перевести его только в Сан‑Паулу, – в раздумье произнес Олаву. – Но учти, это будет для него значительное повышение по службе! – А мне все равно, – махнула рукой Бранка, – лишь бы только он убрался отсюда поскорее.
На следующий день Фернанду вернулся домой раньше обычного и выглядел растерянным. Лидия сразу же заметила перемену в сыне и предположила самое худшее: – Тебя уволили с работы? – Нет. С чего ты так решила? – Показалось, – уклончиво ответила Лидия. – А почему так рано пришел домой? – На тебя не угодишь, – пошутил Фернанду. – Поздно возвращаюсь – плохо, рано – тоже плохо. Я сегодня вообще не работал, потому что с утра меня вызвали в Рио, к самому главному начальнику – хозяину компании. – Зачем? – упавшим голосом спросила Лидия. – Ты не поверишь, но меня повысили по службе и втрое увеличили жалованье! – И в самом деле трудно поверить. Отчего так вдруг? – Говорят, заслужил, – улыбнулся Фернанду. – Шеф сказал, что давно меня приметил, доволен моей работой и потому предложил мне эту должность. – Хорошо, если так. Но ты, похоже, этому не рад? В чем дело? – Тут есть один большой минус, мама, – вздохнул Фернанду. – Мне придется уехать из дома и жить в Сан‑Паулу. Я попросил у шефа сутки на раздумья. А что скажешь ты? – Что тут скажешь?.. – развела руками Лидия. – В этом случае решать должен ты. Сам. А я могу только дать тебе совет. – Твой совет мне сейчас и нужен больше всего. – Ты уедешь туда навсегда или на какое‑то время? – уточнила Лидия. – Нет, не навсегда! Это всего лишь командировка. Месяца на три, максимум – на полгода. Лидию, уже приготовившуюся к бесконечно долгой разлуке с сыном, такое сообщение обрадовало. – Так о чем же тут думать? Надо соглашаться и ехать! – заявила она твердо. – Нельзя пренебрегать такой хорошей возможностью. Ты ведь не только заработаешь много денег, но и вырастешь профессионально. Это ступенька в твоей карьере, сынок. От такой удачи не отказываются. – Да, ты так считаешь?.. – растерянно произнес Фернанду. – Я понимаю, что тебя сдерживает, – сказала Лидия. – Разлука с Миленой, с нами… Но эти месяцы быстро пролетят, поверь! Да и Сан‑Паулу не на другой планете. Ты сможешь иногда прилетать на выходные. А деньги, которые тебе удастся скопить, потратишь на дальнейшую учебу. Или откроешь свое дело. – Мама, не слишком ли ты размечталась? – одернул ее Фернанду. – Нет, я всегда смотрю на вещи реально, ты же знаешь. А что тебе советует Милена? – Я с ней об этом еще не говорил. Но уверен: она расстроится. – Ничего. Подождет, если любит, – рассудила Лидия. – Настоящее чувство в разлуке только крепнет. В тот же вечер Фернанду позвонил Милене и пригласил ее в ресторан. От неожиданности она потеряла дар речи. – Почему молчишь? – в некотором замешательстве спросил Фернанду. – Не сможешь прийти? – Нет, что ты! – очнулась Милена. – Уже бегу! Просто у меня перехватило дух от радости. При встрече она сразу же спросила, что его подвигло на столь необычный поступок, но Фернанду от ответа уклонился: – Соскучился. Хотел тебя увидеть. – Нет, ты сегодня какой‑то особенный, – покачала головой Милена. – Серьезный… Торжественный… Как всякая влюбленная девушка, она подумала о том, чего ей больше всего хотелось, – что Нанду сейчас заговорит об их свадьбе. Но что‑то в его поведении настораживало Милену, и, боясь ошибиться в своем предположении, а значит, испытать горькое разочарование, она поспешила обезопасить себя довольно рискованной шуткой: – Если ты попросишь меня выйти за тебя замуж, то получишь от ворот поворот. Имей это в виду! – Спасибо, что предупредила, – в тон ей ответил Фернанду. – А ты в принципе против замужества или просто я для тебя неподходящий жених? – Это сложный вопрос. – Почему? – Потому что ты, насколько я понимаю, вообще не претендуешь на роль моего жениха. Или я ошибаюсь? Этим вопросом она, сама того не желая, загнала Нанду в тупик. Ответить на него шуткой он не мог, поскольку слишком серьезно относился к Милене, но и говорить о возможности их брака – туманной и призрачной – был тем более не готов. И потому заговорил о том, что и собирался обсудить с Миленой: – Передо мной сейчас стоит другая проблема. Точнее – перед нами. Меня переводят в Сан‑Паулу. Со значительным повышением в должности и оплате. – Опять переводят?! Я этого не переживу! – воскликнула Милена. – Всего на три месяца! Я буду отвечать за обслуживание новой авиалинии. Смогу иногда приезжать, навещать тебя, маму, Сандру… – Навещать… Иногда… – упавшим голосом повторила она, и у Фернанду от боли сжалось сердце. – Не надо так печалиться. Пойми, мне тоже не хочется с тобой расставаться. Но я должен подумать о будущем. – Я так и знала, что ты променяешь меня на презренный металл, – вновь попыталась пошутить Милена, однако ей это не удалось: предательские слезы проступили в уголках ее глаз. – Ни на что и ни на кого я тебя не променяю! – обнял ее Фернанду. – А если я поговорю с отцом? Попрошу его купить для тебя вертолет? – Нет, такая помощь мне не нужна, – твердо ответил Фернанду. – Я должен сам позаботиться и о себе, и о своей семье. – Поэтому у нас ничего и не получится, – горестно промолвила Милена. – Нельзя мне было влюбляться в тебя! Проклятый отцовский капитал всегда будет стоять между нами! – Не надо драматизировать ситуацию. Через три месяца я вернусь, и мы вместе подумаем, как нам быть дальше. – Нет, Нанду, любимый, не уезжай! Не бросай меня! – взмолилась Милена. Затем, немного успокоившись и взяв себя в руки, спросила глухо: – Когда уезжаешь? – Пока точно не знаю, – не смог сказать ей правды Фернанду. – Но прощаться сегодня не будем. И вообще – не грусти. Я вернусь, когда ты меньше всего будешь этого ждать! Домой Милена вернулась опечаленной, а утром получила от Нанду цветы и записку: «Милена, вчера я не стал говорить, что уезжаю сегодня. Так будет лучше. Не стоит прощаться – ты от этого только расстроишься. Постараюсь вернуться как можно скорее. Жди меня! Целую. Нанду». Уткнувшись лицом в букет, Милена заплакала. Ее горе было так велико, что она не могла пережить его в одиночку. Надо было с кем‑то поделиться, кому‑то рассказать о внезапной потере. И она пошла к единственному близкому человеку – Леонарду. – Представляешь, Фернанду уехал на три месяца в Сан‑Паулу и даже не захотел попрощаться! – Я думаю, он прав, – весьма своеобразно утешил сестру Леонарду. – От Рио до Сан‑Паулу всего сорок пять минут на самолете. Что вам стоит встретиться? – Тебе легко говорить! А я люблю его, по‑настоящему люблю, понимаешь? Когда любишь, очень трудно расставаться. Франку тысячу раз уезжал, отсутствовал неделями, месяцами, и я никогда не переживала. А сейчас мне так плохо, так плохо! Наверное, это потому, что я не привыкла терять. – Учись у меня, – горестно пошутил Леонарду.
Крестины Ритиньи проходили в церкви, расположенной вблизи мастерской Элены. Там же, в мастерской, были накрыты столы для гостей. А их собралось много – гораздо больше, чем было накануне у Элены, когда Ритинью привезли из роддома. – Вы тут рассаживайтесь, – сказала им Марсия, – а я сейчас переодену Ритинью! Ей надо поменять ползунки. Она шла с малышкой в кладовку, где заранее приготовила сменное белье, и увидела там… Вилсона. – Что ты тут делаешь? – воскликнула Марсия, крепко прижав девочку к груди и пятясь обратно к выходу. – Подожди! Не надо поднимать шума, – умоляющим тоном попросил Вилсон. – Я ничего дурного не сделаю. Только посмотрю на дочку. Марсия остановилась, но потребовала: – Стой там. Не подходи. Как ты вообще сюда попал? – Увидел вас возле церкви и пошел следом. Потом незаметно проник через черный ход. Надеялся увидеть дочку хотя бы издали… Покажи мне ее личико. Люди говорят, она очень похожа на меня… Он сделал шаг по направлению к Марсии, она резко повернулась, и девочка в испуге заплакала. Вилсон замер на месте. – Видишь, она тебя боится, – сказала Марсия. – Это ты боишься, – возразил он. – И совершенно напрасно. Я только взгляну на нее и уйду так же, как вошел. Девочка вновь затихла, и Марсия в тот момент готова была поклясться, что ее дочь внимательно прислушивается к голосу отца. Что‑то перевернулось в душе Марсии. Она впервые посмотрела на Вилсона не с ненавистью, а с сожалением. – Убогий ты человек, Вилсон, – произнесла она устало. – Сам себя наказал, лишившись такого счастья!.. – Прости, я очень виноват и перед тобой, и перед ней, – глухим от волнения голосом вымолвил он. Марсия повернула девочку лицом к Вилсону: – Смотри! Как бы то ни было, ты – ее отец. Может, когда‑нибудь она тебя полюбит, кто знает? – Боже! Какая красавица! – прошептал потрясенный отец. И в этот момент прозвучал голос Атилиу: – Марсия, у вас там все в порядке? Мы уже заждались. Вилсон мгновенно исчез за дверью черного хода. А Марсия, переодев дочку, вышла к ожидавшему их Атилиу и сказала: – Здесь был Вилсон. Я показала ему Ритинью. Мне кажется, он теперь не оставит нас в покое. – Он тебе угрожал? – встревожился Атилиу. – Нет. Он был тише воды, ниже травы и даже попросил у нас прощения. – Чудеса! – только и мог сказать на это Атилиу. В мастерской между тем появился еще один гость – Орестес. – Я не знал, что у вас тут торжество, – пробормотал он смущенно. – А то бы зашел в другой день. Элена, можно тебя на минутку? – Ты проходи, Орестес, садись за стол, – пригласила его Марсия. – Мы сегодня празднуем крестины. – Спасибо, – улыбнулся он. – Это твоя дочка? Красивая! Как ее зовут? – Рита де Кассия. – Она похожа на Эдуарду, когда та была в младенческом возрасте. Правда, Элена? – Ты помнишь, какой была Эдуарда? – Конечно! Такое невозможно забыть. И эта малышка прелестная! Поздравляю тебя, Марсия! – У тебя ко мне какое‑то дело? – тихо спросила Орестеса Элена. – Да вот, занес тебе деньги. Помнишь, ты мне давала в долг? – Я думаю, они тебе сейчас нужнее, – сказала Элена. – Оставь их себе. – Нет, что ты! Для меня это вопрос чести. Возьми, пожалуйста, – настоял Орестес. Затем он недолго посидел за общим столом и поспешил домой. – Удивительный человек! – сказала ему вслед Марсия. – Он единственный, кто словом не обмолвился о цвете кожи моей дочки. Словно и не заметил никакой разницы между Ритиньей и мной. – Так оно и есть, – подтвердила Элена.
Date: 2015-11-13; view: 380; Нарушение авторских прав |