Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Занятие 1. Терминологическая лексика русского языка
Главный признак научного стиля – использование научной профессиональной терминологии. Терминология – совокупность терминов данной области знания, производства, деятельности. Например: Терминология грамматическая. Терминология международная. Терминология производственно-техническая. Термин - это слово или словосочетание, обозначающее понятие специальной области знания или деятельности. Термин (лат. terminus – предел, граница, пограничный знак) – слово или словосочетание, точно обозначающее какое-либо понятие, применяемое в науке, технике, искусстве. К специфическим особенностям термина относятся: 1) системность, 2) наличие дефиниции (научного определения), 3) тенденция к однозначности в пределах своего терминологического поля, 4) стилистическая нейтральность, 5) отсутствие экспрессии. Термины подразделяются на общенаучные и узкоспециальные. Значение общенаучных терминов известно и неспециалисту, что обычно связано с изучением основ разных наук в школе и с частым их употреблением в быту и в СМИ (политическая, экономическая терминология). Они используются в различных областях знаний и принадлежит научному стилю речи в целом: система, функция, явление, величина, эксперимент, прогнозировать, прогрессивность, модель, парадигма, информация, управление, программа, адаптация, метод, фактор и т.д. Узкоспециальные термины понятны только специалистам. Они закреплены за определенными научными дисциплинами, отраслями производства и техники. Такие слова используются в основном в научных произведениях, рассчитанных на людей, занятых в этой области науки и техники (физические, химические, социологические, философские, экономические, юридические и т.д.). Термины каждой отрасли постоянно пополняются новыми (сравните: лазерный луч, лазер, лазерная терапия, лазерное излучение, лазерная техника, компьютер, дисплей, файл, монитор, телетайп, микропроцессор и т. д. Норма в терминологии – это правильность образования и употребления термина. Она не должна противоречить нормам общелитературного языка. Однако есть особые нормативные требования, которые предъявляются к термину: 1. постоянное значение в рамках определенной терминосистемы; которое не может уточняться или дополняться за счет сочетания с другими словами; 2. точность термина, которая выражается в его дефиниции, где называются основные признаки термина. Например: брокер - посредник на рынке ценных бумаг (фондовой бирже) или на товарной бирже, выполняющий функции по купле-продаже ценных бумаг от имени клиента и за его счет или от своего имени за счет клиента. В роли брокера могут выступать брокерские фирмы, брокерские конторы. Гешефт – торговая операция, выгодная сделка, прибыльное дело (из немецкого geschaft – подарок). Задержание - в уголовном процессе кратковременная мера принуждения, применяемая к лицу, подозреваемому в совершении преступления, - с целью выяснения причастности задержанного к преступлению и решения вопроса о возможном заключении его под стражу. Для языка уголовного закона недопустимо инотолкование; 3. однозначность термина. Термин не должен быть многозначным; 4. термин не должен иметь синонимов. В терминологии под синонимией обычно понимают дублетность (офтальмолог – окулист, адвокат – защитник, обвинитель – прокурор, аффект – душевное волнение, страсть, гипотеза – предположение, фиаско – провал, поражение, рэкети р – вымогатель, деяние – преступление, мотив – побуждение и т. д.); 5. термин должен быть кратким (часто используется аббревиация. Например: ЭЛП – электронно-лучевой прибор, формовочный цех - формовочная. Лексическое сокращение, которое осуществляется опущением слова в словосочетании; магнитный вариометр – вариометр и т. д.); 6. благозвучность термина связана, с одной стороны, с удобством произношения, с другой - термин не должен вызывать негативной реакции. Например: обезгаживание – дегазация. Отклонения от нормы в терминологии чаще всего проявляются в появлении нелитературных вариантов. Например, формы множественного числа имен существительных мужского рода на – а (ударное) не привычны для слуха: цеха, бункера, стопор а, торта (у кулинаров), привода, факела (у нефтяников) и т. д. Упорядочение терминологии связано с унификацией. Унификация терминологии – это приведение терминов к единообразию, единой форме и системе. Кодификация терминологии – это её оформление в виде нормативного варианта. Кодификация принимает форму стандартизации, и результатом её является государственный стандарт на термины и определения. Это уже правовой документ.
Прочитайте текст. Финансовый учет - описание в денежных единицах активов организаций и источников этих активов, а также направлений финансовой деятельности, которые обусловили изменения в этих активах и их источниках. Интерпретация - от интерпретировать (книжн.) - истолковывать, раскрывать смысл, содержание чего-н. Альтернатива (книжн.) - Необходимость выбора одного из двух (или нескольких) возможных решений. Нет альтернативы у кого-н., чему-н. (нет возможности выбирать). Мошенничество - Обман, жульнические действия с корыстной целью. Date: 2015-10-21; view: 1083; Нарушение авторских прав |