Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Образ будущего 44 page
— Всей системе угрожает ужасная опасность, — громко и внятно сказала Лейя. — Вы отказались предпринять шаги, чтобы противостоять этой угрозе. Мне придется сделать это за вас. — Ваши действия приведут к войне между Иштом и Корускантом! — выкрикнул капитан, по-прежнему подбираясь к ней. — Немедленно прекратите попытки захватить управление. Краем глаза Лейя заметила, как на мостике объявился Гаврисом и рысью пустился вдогонку капитану. Теперь у нее оставался единственный козырь. — Не стоит впутывать Новую Республику! — сказала она. — Я подаю в отставку с поста члена Верховного Совета, сенатора и президента. Теперь я всего лишь частное лицо. — Тогда вы лишили себя и дипломатической неприкосновенности! — злорадно рявкнул Ав'муру. Гаврисом догнал и на полкорпуса обогнал капитана. Лейя догадалась, что президент задумал добраться до нее первым, чтобы свести к минимуму политический ущерб, который она только что нанесла Новой Республике. — Вы на борту военного корабля ишори, — продолжал Ав'муру. — Наказание за бунт на военном корабле ишори — смерть! У Лейи сперло дыхание. Вот оно, обреченно подумала она. Капитан произнес «бунт на корабле», это автоматически подводит ее под юрисдикцию военных законов ишори. Если она не отступится, прежде чем Ав'муру доберется до нее, у него не останется иного выбора, кроме как обрушить на нее всю мощь корабля. Смогут ли ишори остановить ее? Может, и нет. И уж конечно, Лейя сумеет продержаться до того момента, когда корабль достигнет кометы. Но какой ценой? Хоть она и сможет какое-то время сдерживать их, в конце концов дойдет до кровопролития. И если ее действия приведут к гибели солдат ишори, пусть даже от рикошетов их собственных выстрелов, она будет обречена. По ишорским законам военного времени за это полагается смертная казнь. И ради блага Новой Республики ей придется подчиниться. Ав'муру и Гаврисом были уже почти рядом… И тут, к изумлению Лейи, Гаврисом засеменил чуть быстрее, окончательно обогнал капитана и… намертво перекрыл тому проход между консолями. — Не думаю, капитан, — совершенно спокойно сказал он. — Я объявляю этот корабль реквизированным ввиду чрезвычайных обстоятельств для нужд Новой Республики. — Так, значит, это предательство со стороны самого президента Новой Республики?! — возопил Ав'муру, пытаясь протолкаться к Лейе. — Измена тут ни при чем, — Гаврисом казался абсолютно невозмутимым и стоял, как скала. Ишори пыхтел и отдувался, но просочиться мимо президента не мог. — Если только вы сами не нарушите закон, оказав сопротивление реквизиции корабля по официальному запросу Новой Республики согласно параграфу 45, часть 2 «Конвенции о взаимопомощи». Ав'муру эта новость так ошеломила, что он даже перестал бодать президента. — Чушь!!! — завопил он во всю мощь своих легких. — Какая еще официальная реквизиция?!! — В «Конвенции» процедура реквизиции описана достаточно расплывчато, — ни мало не смутившись, проинформировал его Гаврисом. — Это было сделано намеренно, поскольку сама природа сей процедуры требует определенной гибкости, — плавным, величавым жестом крыла он указал на Лейю. — В данном конкретном случае, процедура реквизиции началась с того, что советник Лейя Органа Соло… — Она больше не советник!!! Сама сказала!!! — Верховный — советник — Лейя — Органа — Соло, — повторил президент, напирая на каждое слово, — направила этот корабль к потенциальному источнику опасности. Ав'муру злобно посмотрел на Гаврисома, потом, не менее злобно, — на Лейю, потом снова на Гаврисома. — Не думаете же вы, что Конфедерация признает правоту этого смехотворного заявления! — прорычал он. — Признает Конфедерация мое требование или не признает, обсуждать пока рано, — невозмутимо ответил Гаври-сом. — К великому сожалению, помехи, наведенные диамалами, не оставили вам возможности связаться с вашим правительством в целях консультации, — он тряхнул гривой. — Придется вам самому принимать решение, капитан. Исходя из требований закона, моего положения президента Новой Республики и заверений рыцаря-джедая, что вашему кораблю угрожает крайне серьезная опасность. Ав'муру весь трясся от переживаний, без конца переводя взгляд с Лейи на Гаврисома, с Гаврисома — на обзорный иллюминатор. Лейя тоже украдкой покосилась на транспарис-тиловую стену, чтобы убедиться, что они и впрямь приближаются к комете. — Рулевой? — выкрикнул в пространство Ав'муру. Отброшенный Лейей навигатор перестал прикидываться обморочным, поднялся на ноги и отряхнул помятую форменку. — Да, капитан. — Вернитесь на пост, — приказал Ав'муру, постепенно успокаиваясь. — Продолжайте двигаться курсом, проложенным рыцарем-джедаем Органой Соло, — он помолчал. — Самый полный вперед. — Есть, капитан, — навигатор робко протиснулся мимо посторонившегося калибопа, опасливо поглядывая на Лейю, и занял свое место. — Есть держаться текущего курса, самый полный вперед. — Пойдемте, советник, — сказал Гаврисом, галантно уступая Лейе дорогу. — Не будем им мешать. Вместе они вернулись к кольцу мониторов. — Спасибо, — тихо сказала Лейя. — Я просто выполняю мои обязанности, — ответил Гаврисом. — Поговаривают, что калибопы долго говорят, да быстро делают, — он величественно распушил гриву. — Хотя порой, прежде чем переходить к делу, надо договориться. — Да, — прошептала Лейя. Комета за обзорным иллюминатором быстро приближалась, и принцесса не могла отвести от нее глаз. Ей оставалось только надеяться, что они перешли от слов к делу не слишком поздно. * * * — Мы держим обоих, — доложил оператор установки захвата. — Два фрахтовика, ИТ-1300 и «боевик II», оба кореллианской постройки. — Отлично, — отозвался Налгол, который все никак не мог отойти от неожиданного и необъяснимого крушения столь тщательно выверенного расписания. Он уже пообещал себе, что после того, как все будет кончено, наземную диверсионную группу ждет несколько весьма неприятных часов. А тем временем «Тиранник» был готов выполнить все, что необходимо, и в первую очередь — приветить шпионов. — Подведите их ближе, лейтенант. Удостоверьтесь, что они не смогут взломать захват. — Не сумеют, сэр, — уверенно пообещал оператор. Рядом почудилось движение. — Посылали за мной, сэр? — раздался голос шефа разведки. — Список, о котором я вас спрашивал, — отрывисто произнес Налгол, — Где он? — Предварительный уже составлен, — суетливо ответил Ойссан. — Мы считали, что у нас будет больше времени. — Ну так его у вас нет совсем, — процедил капитан. Он доходил до последней точки кипения: сначала наземная группа, теперь собственная разведка… — Возвращайтесь к работе. У вас есть час-два, прежде чем сражение докатится до того момента, когда мы вступим в него. — Слушаюсь, сэр, — Ойссан, кажется, обиделся. — Хотите, чтобы мой персонал допросил пленных? — Каких пленных? — А разве… — Ойссан барахтался в мыслях. — Н-ну, экипажи фрахтовиков… нет?.. Налгол отрицательно качнул головой. — Сегодня я не в настроении брать пленных. — Но вы же сказали… — Я сказал подвести их поближе, и все, — раздраженно оборвал разведчика Налгол. — Не хочу, чтобы вне «плаща» плавали какие-нибудь обломки. Еще заметит кто-нибудь. Он оглянулся на иллюминатор. ИТ-1300 бился, словно рыба-катун на невидимой леске луча захвата. Он все еще надеялся убежать, хотя его напарник затих и не рыпался. — Еще одна-две минуты, — добавил капитан, — и о них можно будет забыть. Навсегда. * * * — Вон там! — выкрикнул Ландо, бросившись к иллюминатору «Прилежного ума». — Что я вам говорил? Ишори признали, что опасность существует, и направляются к комете! — Они попросту удирают. Пытаются спасти свои шкуры, — холодно возразил сенатор Миатамия. — Или рассчитывают, что большая свобода маневра в открытом космосе даст им преимущество в обороне. — Что ж, прекрасно, — сказал Ландо. — В любом случае вы не позволите им уйти. — Диамала не ищет мести, — сказал сенатор. — Мы сделали свое дело, помешали их нападению на Ботавуи. — Но как же угроза, о которой я вам твержу?! — взорвался Ландо. — Мы же побились об заклад, помните? — Если угроза действительно существует, ишори, несомненно, обнаружат ее в самое ближайшее время, — монотонно пробубнил Миатамия. — Нет причин подвергать корабль Диамалы опасности. Ландо оставалось только беспомощно смотреть вслед удаляющемуся крейсеру. Лейе все-таки удалось заставить «Превосходство» отправиться к комете, какой бы зловещий сюрприз имперцев ни поджидал их там. Но если за ниточки дергает Траун, сюрприз, вероятнее всего, окажется из разряда запоминающихся. Почти наверняка не по зубам одному-единственному кораблю ишори… — Ясно, — Калриссиан старался говорить безразличным тоном, словно ему совершенно все равно. — Думаю, ишори просто в восторге, что так легко от вас ушли. — Какое значение имеет, что думают ишори? — риторически вопросил Миатамия. — Да никакого, — пожал плечами Ландо. — Я просто подумал, что если они действительно хотят развязать настоящую драку, им потребуется подкрепление. А поскольку сейчас они за пределами радиуса действия ваших постановщиков помех, ничто им не помешает. Уши Миатамии принялись вращаться. — Они, без сомнения, не станут этого делать. — Почему нет? — легкомысленно спросил Ландо. — Не забывайте, они считают, что весь народ ботанов должен заплатить за уничтожение Каамаса. Я бы на их месте решил, что околопланетное пространство Ботавуи — самое подходящее место, чтобы выяснить свои отношения с Диамалой, — он кивком указал на планету в иллюминаторе. — Особенно сейчас, когда сектор планетарного щита над Ботавуи отключен. Любые обломки, которые упадут на поверхность, сыграют только им же на руку. Миатамия уже тарахтел в интерком на родном языке. Ландо, затаив дыхание, принялся смотреть в иллюминатор. Вдруг справа и слева вынырнули еще два корабля Диамалы и устремились вдогонку «Превосходству». В следующую секунду чуть дрогнули переборки, и «Прилежный ум» присоединился к преследованию. — Мы не дадим им выйти на связь, пока не восстановят щит над Древ'старном, — сообщил Миатамия, присоединившись к Калриссиану у иллюминатора. — Но как только щит заработает, ишори будут вольны покинуть пространство Ботавуи, когда им будет угодно. — Неплохо, — одобрил Ландо. — Вы бросили на это только три корабля? Миатамия долго смотрел на комету, прежде чем ответить. — Я предложил капитану созвать все корабли Диамалы. — Просто на всякий случай, правильно я понимаю? Уши сенатора дрогнули. — Как я уже говорил вам некогда, иногда случается непредвиденное, — сказал он. — Диамала считает, что даже непредвиденное следует предусмотреть. * * * — Держитесь! — сквозь зубы прошипел Хэн, резво бросая «Сокол» из стороны в сторону. Без толку. Луч захвата цепко удерживал их. Дотянувшись до пульта управления оружием, Соло сместил прицел счетверенок, которые поставил на непрерывный огонь по «звездному разрушителю». От стрельбы тоже не было никакого проку. — Стабилизатор левого борта опять барахлит, — сообщил Элегос, изучая дисплеи панели состояния. — Если будете продолжать в том же духе, он может не выдержать. С языка Хэна чуть не сорвалась пара крепких слов. Да, может, полетят стабилизаторы. Может, накроются несколько секций субсветового двигателя, или расплавятся счетверенки, или даже не выдержит корпус. Но у него не было выбора — он старался вырваться любой ценой, даже высосав все запасы прочности «Сокола». Укрытый экраном невидимости, «звездный разрушитель» ждал здесь своего часа, чтобы выскочить из засады. А засевшие в засаде имперцы ни за что не отпустят тех, кто может их раскрыть. Но Элегос, похоже, пока не понимал, насколько серьезно они влипли. — Возможно, нам стоит попробовать сдаться, — предложил каамаси. — Да? И зачем? — буркнул Хэн, не оставляя попыток вырваться. — Чтобы избежать гибели, конечно, — сказал Элегос. — Кроме того, Кариб и его группа, судя по всему, уже приняли подобное решение. — Что значит — приняли? Хэн поднял глаза на иллюминатор. Последнее время ему было как-то не до того, чтобы отслеживать перемещения фрахтовика «боевик II». — Я хочу сказать, что они не пытаются сопротивляться действию луча захвата, — пояснил Элегос, любезно показав Хэну местонахождение корабля Кариба. Он был прав. Потрепанный фрахтовик был от них по правому борту и значительно ближе к темной громаде «разрушителя», чем «Сокол». И не делал никаких попыток вырваться. Бред какой-то. Уж Кариб-то куда лучше Хэна понимал, что пленных тут не берут. Может, они все уже мертвы? Или его недавний переход на сторону Новой Республики вообще и Лейи Органы Соло в частности был не более чем уловкой? — Соло? — раздалось сквозь шорох помех из динамика комлинка. — Это Кариб. Приготовься. — К чему еще? — А ты как думаешь? — не снизошел до объяснений Девист. — Если у нас не выгорит, я хочу, чтобы ты позаботился о наших семьях. Идет? Хэн ничего не понимал. Он покосился на Элегоса… — Принято, — ответил за него каамаси, который выглядел не менее озадаченным, чем Хэн, но, очевидно, решил посмотреть, что будет дальше. — Не беспокойтесь. — Хорошо. Приятно было познакомиться. Комлинк щелкнул и отключился. Хэн не сводил глаз с фрахтовика, и в печенках у него ворочалось некое совсем нехорошее предчувствие… И тут «боевик» вдруг взорвался. — Что?.. — потрясение ахнул Элегос. — Просто смотрите, — отрезал Хэн, вцепившись в рычаг управления. — И приготовьтесь, как было велено. Вспышка взрыва схлопнулась, пыль и обломки частью разлетелись, частью устремились к «звездному разрушителю», подхваченные лучом захвата. И из этого истончившегося облака обломков выскочила дюжина ДИ-перехватчиков. Чтобы перестроиться на нового и совершенно неожиданного противника, у имперцев ушло не больше пяти секунд. Но в подобных обстоятельствах пять секунд — это ситхова туча времени. С непревзойденным изяществом уклоняясь от огня турболазеров, ДИ-перехватчики приблизились к корпусу «разрушителя» и принялись методично поливать огнем установку луча захвата. Хэн даже засмотрелся, чудесная картина навевала воспоминания о легендарном летном мастерстве старины Фела. Только на этот раз его, Хэна Соло, отход прикрывала целая дюжина баронов. Пока он любовался на «жмуриков», установка луча захвата благополучно накрылась, «Сокол» со всей дури рванулся на свободу, а Хэн опять прикусил язык — в буквальном смысле. — Держитесь! — запоздало крикнул он Элегосу, круто развернул корабль и подал полную тягу на субсветовые двигатели. На «разрушителе» сообразили, что жертва ускользает, в хвост «Соколу» уставились бесчисленные жерла турболазеров, и Хэн, выписывая бочку за бочкой, устремился к невидимой границе маскировочного экрана. — Вы настроили комлинк на трансляцию тем идиотам над Ботавуи, как я просил? — добавил он, с тревогой наблюдая за индикатором заднего дефлектора. Если щиты сдохнут, прежде чем они выберутся за пределы экрана невидимости, имперцы еще могут оказаться в победителях. — Я готов, — отозвался Элегос. — Как только мы окажемся… Каамаси испуганно осекся на полуслове, Хэн взглянул в его сторону — и рука сама потянулась к управлению огнем. «Сокол» догонял до боли знакомый силуэт ДИ-перехватчика. Соло еле успел остановить собственный порыв души: на солнечных батареях «жмурика» красовалась эмблема Новой Республики. За первой ДИшкой подоспели и остальные ребята Кариба. Тут вокруг снова вспыхнули звезды. — Есть! — констатировал Хэн. — Давайте связь. Элегос кашлянул. — Не думаю, — произнес он, — что это действительно необходимо. Хэн снова посмотрел вперед, и у него перехватило дыхание. От Ботавуи прямо к ним приближались больше дюжины тяжелых боевых кораблей. Ожил комлинк. — Хэн? — Да, Ландо, — откликнулся Хэн. — Осторожнее — там имперский «звездный разрушитель», укрытый экраном невидимости. — Ясно, — сказал Калриссиан. — А эти ДИ-перехватчики с тобой? Хэн мрачно усмехнулся. — Еще как. Можешь высвистать еще подмогу? — Капитан Соло, говорит сенатор Миатамия, — перебил новый голос. — Мы в настоящий момент транслируем ваше предупреждение всем союзным Диамале кораблям и шлем им запрос о подкреплении. — Отлично, — порадовался Хэн. — Пригласите тогда уж и ишори на вечеринку. Тут на всех хватит. — Хэн? — вмешался в разговор новый голос — родной, испуганный и радостный. Судя по всему, дорогая жена запыхалась, пока бежала к комлинку. — Хэн, с тобой все хорошо? — Со мной все прекрасно, солнышко, — заверил он ее. — Ты там где, еще с ишори? — Да, — отвечала она. — Капитан по-прежнему не уверен… Она замолчала на полуслове. — Лейя?! — тут же перепугался Хэн. — Все нормально, — отозвалась она, внезапно помрачнев. — Кажется, у него больше нет сомнений. Хэн нахмурился и покосился на дисплей заднего обзора. Так и есть. «Звездный разрушитель», сообразив, что засада все равно сорвалась, оставил игру в прятки. Вот только от кометы к наступающему флоту Новой Республики приближался вовсе не один «звездный разрушитель». А целых три. Хэн глубоко вздохнул. — Вот оно, значит, как, — сказал он. — Ну и драка нам предстоит!
— Донесение от командования базы, сэр, — доложил связист. — Вражеский «звездный разрушитель» повредил еще две установки захвата. — Пусть немедленно начинают ремонт, лейтенант, — невозмутимо отозвался Траун. — И прикажите коменданту базы пустить в ход еще три установки. Палома Д'асима что-то прошептала своей спутнице. Со своего места Дисра не сумел расслышать слова, поэтому он с любезной улыбкой повернулся к женщинам. — Вопросы? — полюбопытствовал он, делая к мистрил несколько степенных шагов. Пожилая женщина кивнула в сторону Трауна. — Я говорила Кароли, что мне все это не нравится, — пояснила она таким тоном, что ее отвращение стало понятно всем присутствующим. — Он с ними играет. Почему бы просто не взорвать корабль и забыть о его существовании? — Гранд адмирал более тонок в своих действиях, — Дисра надеялся, что высокомерие расхолодит въедливую старуху. Не ровен час, мистрил начнет задавать вопросы, на которые у него нет ответа. Тем более что он и сам не понимал, что там у Трауна… (нет, что это с ним?) у Тиерса на уме. Майор стоял рядом с Гранд адмиралом, расправив плечи и выпрямившись — идеальное воплощение идеально вышколенного адъютанта. Посему пришлось предположить, что все идет согласно задуманному плану. От Трауна, однако, обмен мнениями за его спиной не ускользнул; Гранд адмирал что-то негромко пробормотал, обращаясь к Тиерсу, получил в ответ утвердительный кивок, и майор, развернувшись, подошел к собеседникам. — Гранд адмирал попросил меня объяснить вам причины его действий, — почтительно произнес он, пристраиваясь возле Д'асимы так, чтобы не мешать гостье наблюдать за попытками противника прорвать оборону. — Он не заинтересован в уничтожении генерала Бел Иблиса, видите ли. Наоборот, он хочет, чтобы генерал сдал корабль вместе с экипажем так, чтобы никто из них не пострадал. Он жестом музейного экскурсовода указал на многочисленные вспышки орудийных выстрелов. — Но, как сами можете видеть, Бел Иблис — человек гордый и упрямый. Его сначала необходимо убедить, что у него нет ни единого шанса выиграть сражение. Следовательно, Гранд адмирал Траун дает генералу возможность показать себя с лучшей стороны. — И демонстрирует тщетность сопротивления, — закончила за майора Д'асима; счастливой она не выглядела, но и отвращения, судя по голосу, больше не испытывала. — И подсыпает соль на открытые раны, вводя в действие все большее количество установок захвата, каждый раз, когда противник выводит из строя одну. — Совершенно верно! — Тиерс просиял. — Гранд адмирал даже к врагам своим питает глубочайшее уважение. — Хотя к союзникам относится гораздо лучше, — вставил Дисра; не повредит напомнить мистрил, зачем они здесь. — Естественно. — Адмирал, сэр! — вновь раздался голос связиста. — Мы получили прямой вызов от координатора обороны. Он просит срочной помощи, чтобы справиться с «крестокрылами», которые прорвали периметр. Дисра бросил встревоженный взгляд на майора, все еще оживленно беседующего с женщинами. — «Крестокрылы»? — Я не знаю, — взвинченно отозвался Тиерс. Он заторопился было к Трауну, спохватился, наткнувшись на взгляд Дисры. Интересная могла получиться картинка: адъютант, которому не терпится взглянуть на ход операции, а если еще и понадобится, подсказать верный ход Гранд адмиралу. Аферист уже получил предупреждение, и если ему нужен Тиерс, он знает, как поступить. — Какими еще «крестокрылами», лейтенант? — поинтересовался еще не раздраженно, но уже далеко не спокойно мофф Дисра — Координатор говорит, что десять минут назад получил подтверждение от генерала Хестива, — смутился связист. — Очевидно, они пробрались под прикрытием одного из наших фрахтовиков. — Одного из наших фрахтовиков? — холодно переспросил Траун. — Имперских… — торопливо поправился офицер. — Вероятно, привез продовольствие. Координатор говорит, что коды доступа они назвали правильные. — Уверен, что правильные, — глаза Трауна полыхнули красным огнем, — И генерал Хестив вот так взял и забыл передать нам эту информацию, так? Он обвел взглядом мостик, пока не отыскал адъютанта. — Майор Тиерс! — Слушаю вас, сэр, — гвардеец тут же вышел вперед. — Отыскать для вас этот корабль? — Будьте так добры, — веско уронил Гранд адмирал. Он все еще смотрел на них, и вдруг отражающие свет красные глаза его начали испуганно расширяться. Дисра недоуменно нахмурился… — Не трудитесь, майор, — произнес за спиной губернатора неприятно знакомый голос. — Фрахтовик, о котором идет речь, на данный момент стоит на летной палубе номер семь. Мофф Дисра поворачивался очень медленно, все время надеясь, что все это сон. Не может быть. Этого просто не может быть. Но это было именно так. Человек, которого здесь просто не могло быть, стоял под аркой входа на мостик. Главнокомандующий флотом Империи адмирал Гилад Пеллаэон. * * * Преимущество внезапности было безвозвратно утеряно. Братоубийственная битва на Ботавуи закончилась куда быстрее, чем рассчитывали имперцы. Уже и последние тугодумы из противоборствующих сторон перестали огрызаться огнем, заметив наконец какая опасность угрожает им всем с фланга. Но несмотря на скоротечность битвы над Ботавуи, стороны успели понести немалые потери, с тревогой и горечью поняла Лейя, разглядывая тактический монитор «Превосходства». Из двух сотен кораблей лишь немногим более ста еще оставались способны противостоять трем приближающимся «звездным разрушителям». — Соотношение не в нашу пользу, верно? — сказал Гаврисом. — Боюсь, что так, — согласилась Лейя. — Даже те корабли, что еще могут сражаться, серьезно повреждены. А «звездные разрушители» свежие и отдохнувшие. — И не все из наших кораблей останутся, чтобы противостоять им, как только прикинут свою выгоду, — калибоп нахохлился. — Я могу сколько угодно ссылаться на параграф 45, часть 2, но на самом деле выходит так, что мы хотим от них, чтобы они сражались, защищая ботанов и Ботавуи. Лейя угрюмо кивнула, соглашаясь. — В чем по меньшей мере половина из них совершенно не заинтересована. — Лейя? Она включила комлинк на прием. — Я здесь, Хэн. У тебя все нормально? — Еще как, — фыркнул Хэн. — Этим парням уже давно надоело палить по нам с Элегосом. Слушай, я вот чего. Элегос тут посчитал, что мы имеем по части кораблей, и никому из нас результат его подсчетов не понравился. — Здесь он тоже никому не нравится, — ответила Лейя. — Гаврисом послал вызов кораблям Новой Республики, которые могут находиться поблизости, но пока что ответа не поступало. — Я тут подумал — может, у меня что получится нарыть, — нарочито рассеянно сказал Хэн. — Не знаешь, наш большой друг Фей'лиа сейчас на Ботавуи? — Насколько я знаю, да, — ответила Лейя, в упор не понимая, зачем вдруг Борек Фей'лиа мог понадобится ее мужу. — А что? — Хочу немного потренироваться в дипломатии, — невинно пояснил он. — А вы пока попробуйте как-нибудь задержать «разрушители». Он отключился. — Задержите «разрушители», — пробурчала Лейя. — Легко сказать… Гаврисом тряхнул гривой. — Нам необходимо срочно решить еще одну проблему, советник Органа Соло, — сказал он. — Народы, составляющие наш флот, в общем и целом не склонны доверять друг другу. Нам нужен командующий, которому бы верили или хотя бы признавали все. — Ну, с этим я, кажется, могу помочь, — Лейя снова включила комлинк. — Ландо? — Да, Лейя? — Ландо, по требованию президента Гаврисома я прошу тебя снова вернуться в армию, — сказала она. — Мы хотим, чтобы ты взял на себя командование обороной. Комлинк пару секунд возмущенно молчал. — Не смешно, — заявил наконец Ландо. — Мы совершенно серьезны, генерал, — вмешался Гаврисом. — Вас знают как героя Таанаба и Эндора. Вы — именно тот, кто нам нужен. Калриссиан тяжело вздохнул. — Поспорил бы я, да, боюсь, все равно без толку, — неохотно сказал он. — Я берусь. Хотя с вашей стороны было бы очень любезно предоставить мне флот побольше. — Эй, приятель, без проблем! — раздался вдруг голос Соло. — Оглянись назад. Лейя уставилась на экран заднего обзора и самым неподобающим принцессе образом осталась стоять с открытым ртом. С Ботавуи взлетали сотни кораблей. Зет-95, «охотники за головами», ракетные лодки и даже несколько небольших боевых кораблей основного класса. А снизу, с поверхности, стартовали все новые и новые корабли. — Хэн! Как это? Откуда? Как ты это сделал? — выдохнула она. — Ну, я ж сказал, поупражнялся малость в дипломатии, — откликнулся тот. — Я просто припомнил, что Траун как-то сказал нам с Ландо, что у Фей'лиа наверняка припрятана где-нибудь личная армия. По-моему, это было вполне логично. Так что я вызвал этого оческа и намекнул ему, что ботан, который спасет Ботавуи в ее минуты роковые, сколотит на этом неплохой политический капиталец. — И Фей'лиа выставил столько кораблей? — недоверчиво спросила Лейя. — Не совсем, — сказал Хэн, явно чрезвычайно довольный собой. — Просто у меня передатчик оказался настроен не очень точно. Повредился, наверное, по ходу переделки. Так что, боюсь, наши переговоры слышало полпланеты. До Лейи начало доходить. — И никто из ботанов не захотел, чтобы вся слава досталась одному Фей'лиа, — догадалась она, невольно улыбнувшись. — Я тебе последнее время говорила, что ты гений? — Нет, — безмятежно ответил Хэн. — Но я прощаю, у тебя просто времени не было. Итак, мы готовы? — Мы готовы, — подтвердила Лейя. — Генерал Калриссиан, флот ждет ваших приказаний. * * * Ощущение было такое, словно мостик растянулся во времени и пространстве. Мофф Дисра застыл, где стоял, в паре шагов от двух гражданских особ женского пола; лицо губернатора перекосилось от ненависти, недоверия и даже, кажется, страха. По сравнению с ним майор Тиерс выглядел абсолютно невозмутимо. Капитан Дорья и вахтенные у вспомогательных мониторов дружно хлопали глазами, и даже остальной экипаж учуял, что происходит нечто неладное, и притих у себя в «яме». Молчание нарушил негромкий, сдержанный и настолько знакомый голос, что адмирала продрал озноб. Собственно, Гилад ожидал, что первым заговорит именно он. — Адмирал Пеллаэон, добро пожаловать на борт «Неспокойного». Боюсь, мы каким-то образом пропустили новости о вашем прибытии. — Видимо, тем же, каким я пропустил новости о вашем возвращении, — огрызнулся Гилад. — Непреднамеренная оплошность, полагаю. Выражение пылающих алым огнем глаз угадать было столь же сложно, как и мысли майора Тиерса. — Вы оспариваете решения Гранд адмирала Трауна? — рыкнул очнувшийся от ступора Дисра. — Наоборот, — заверил его Пеллаэон. — Я всегда глубоко уважал Гранд адмирала Трауна. — Тогда почему вы прокрались на борт, словно шпион? — подключился к атаке Тиерс, проходя по мосткам, и останавливаясь возле младшей из женщин. — Вам есть что скрывать? Грязные делишки? Или даже предательство? Пеллаэон не стал смотреть на майора, разглядывать женщин было много приятнее — и познавательнее. — Боюсь, нас не представили должным образом, — сказал он им, склоняя голову в знак приветствия. — Адмирал Гилад Пеллаэон, главнокомандующий флота Империи. — Больше нет! — рявкнул губернатор. — Теперь командует Гранд адмирал Траун! — Да неужто? — хладнокровно переспросил Гилад. — Меня не известили о смене командования. Еще одна неумышленная оплошность? — Вы забываетесь, адмирал, — негромко предупредил его Тиерс. — Вы ступаете на скользкую почву. Пеллаэон покачал головой. — Ошибаетесь, — сказал он. — Если у кого под ногами скользкая почва, то у вас. — Он оглянулся на Дисру. — И у вас, ваше превосходительство. Взгляд его уперся в высокого человека, затянутого в безукоризненно белый мундир. — И у тебя… Флим. Дисра дернулся, словно задел оголенные провода. — О чем это вы болтаете?! Date: 2015-10-18; view: 258; Нарушение авторских прав |