Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Энантиосемия в Русской фразеологииСтр 1 из 4Следующая ⇒ ЭНАНТИОСЕМИЯ В РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ Работу выполнила: Иващенко Надежда Вячеславовна, ученица 11 класса МБОУ СОШ № 40 г. Симферополя
Научный руководитель: Каширина Мария Михайловна, зав. отделом МАН «Искатель», аспирант КФУ им В.И. Вернадского
Симферополь – 2015 ЭНАНТИОСЕМИЯ В РУССКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ Иващенко Надежда Вячеславовна; Государственное бюджетное образовательное учреждение дополнительного образования Республики Крым «Малая академия наук «Искатель»; МБОУ СОШ № 40; 11 класс; г. Симферополь; Каширина Мария Михайловна, руководитель кружка, зав. отделом МАН «Искатель». В языкознании, наряду с синонимией, антонимией, полисемией и омонимией, выделяется такое лингвистическое явление, как энантиосемия. Фразеологическая энантиосемия практически не изучена. Она не закреплена в словарях, и новая семантика фразеологических единиц появляется в процессе коммуникации. Это и обусловливает актуальность исследования. Цель исследования – изучить фразеологическую энантиосемию в русском языке. Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач: 1. Определить термин энантиосемия; 2. Рассмотреть энантиосемию на разных уровнях языка; 3. Выявить фразеологическую энантиосемию в художественных и публицистических текстах; 4. Проанализировать значения фразеологических единиц, в которых выявлена энантосемия; 5. Составить словарь, содержащий фразеологические единицы с энантиосемией. В ходе исследования было проанализировано 100 фразеологических единиц, в 28 выявлена энантиосемия. Распределив найденные примеры на две группы в зависимости от полноты включения сем в значение фразеологизма, мы выяснили, что чаще встречается полная энантиосемия (22 примера), реже – частичная (9 примеров). Отразить полное значение фразеологизма проще. Противопоставление по всем семам будет для читателя более показательным и понятным. В ходе работы был проведён анализ оценки фразеологических единиц. В большинстве случаев при переосмыслении семантики фразеологизма менялась и его оценка. Наиболее частотным случаем является изменение оценки с положительной на отрицательную (20 примеров). Можно предположить, что это связано с особенностью менталитета русских людей. Отношение к миру с негативным предубеждением напрямую влияет на коммуникативную характеристику человека. Как следствие, в языке чаще возникают отрицательные, чем положительные коннотации. Нам не встретились фразеологические единицы, которые при вводе в новый контекст становились бы нейтральными. Это связано с тем, что энантиосемия во фразеологических единицах служит для авторов средством создания языковой выразительности. Коннотативные оттенки фразеологизмов способствуют повышению экспрессивности текста, в то время как нейтральные эту функцию не выполняют. Следует уделять больше внимания изучению фразеологических единиц, так как они обладают выразительными возможностями. Эффективность повышается, если автор намеренно использует фразеологизм в противоположном значении, создаёт эффект обманутого ожидания. Кроме того, за счёт изменения семантики фразеологизма может поменяться и его оценка. Это является дополнительным выразительным средством, позволяющим более точно описать ситуацию, обозначить эмоции автора текста, его отношение к происходящим событиям. Возможно, дальнейшее исследование категории оценки, возникающей или изменяющейся при энантиосемии, позволит выработать более четкие требования к разграничению таких лингвистических явлений, как полисемия, омонимия, антонимия и энантиосемия. СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ ………………………………………………………………….. 4 Раздел 1. ЭНАНТИОСЕМИЯ КАК ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ ЯВЛЕНИЕ..……………………………………………………………........................…...6 1.1. Проблемы определения термина энантиосемия …………..….....6 1.2. Причины появления энантиосемии……………...………….……7 1.3. Характеристика энантиосемии…………………………………...8 Раздел 2. АНАЛИЗ ЭНАНТИОСЕМИИ ВО ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦАХ...................................................................................................12 2.1. Фразеологические единицы..........................................................12 2.2. Классификация фразеологических единиц в зависимости от полноты включения сем в значение фразеологизма..........................13 2.2.1. Полная энантиосемия..........................................................14 2.2.2. Частичная энантиосемия.....................................................20 ЗАКЛЮЧЕНИЕ …………………………………………………………….28 СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ ………………………………………………...30 ПРИЛОЖЕНИЕ …………………………………………………………….32
|