Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Глава 5. В тот же вечер, поужинав в ресторане «Голубая Лисица», Чак позвонил домой своему шефу Джеку Элвуду ⇐ ПредыдущаяСтр 8 из 8
В тот же вечер, поужинав в ресторане «Голубая Лисица», Чак позвонил домой своему шефу Джеку Элвуду. – Хочу взглянуть на создание, которое вы назвали Даниэлем Мэйджбумом, – осторожно сказал он. Лицо шефа на небольшом экране сморщилось в улыбку. – Отлично. Это легко сделать – возвращайся в свои шикарные апартаменты, и Дэн приедет к тебе. Сейчас он у меня: моет посуду на кухне. Так что же заставило тебя решиться? – Да так, особой причины нет. – Чак повесил трубку. Он вернулся к себе и стал ждать Дэна. Вечером, когда старинные лампы были включены, комната выглядела еще более Удручающей. Через некоторое время он услышал голос в коридоре – мужской голос, который спрашивал о нем. Затем в голове возникли мысли липкой плесени: «Господин Риттерсдорф, здесь какой‑то человек ищет вас. Пожалуйста, откройте дверь и примите его». В коридоре стоял невысокий пожилой мужчина в вышедшем из моды костюме и с заметным животиком. – Это вы Риттерсдорф? – произнес гость требовательным, сердитым тоном. – Ох, что за дыра! Здесь полно всяких странных тварей. Непонятно, что здесь делает землянин? – Он вытер красное, потное лицо носовым платком. – Я Банни Хентмэн. Вы ведь писатель, не так ли? Или это все мистификация? – Да, я пишу речевые тексты для роботов, – сказал Чак. «Конечно, это дело рук Мэри. Очередное предложение о работе. Чтобы выжать из меня побольше». – Вы что, не узнали меня? – сердито проговорил Хентмэн. – Разве я не известен всему миру? Вы, наверно, не смотрите телевизор. – Он раздраженно запыхтел сигарой. – Итак, я здесь. Вы хотите работать на меня или нет? Послушайте, Риттерсдорф, я не привык валяться у кого‑либо в ногах. Но пишете вы прекрасно – должен признать это. Где ваша комната? Или мы так и будем торчать в коридоре? Заметив полуоткрытую дверь комнаты Чака, он без приглашения направился к ней, прошел внутрь и скрылся из виду. Быстро соображая, Риттерсдорф последовал за нежданным пришельцем. «От него, очевидно, так просто не отделаться, – понял он. – Ну и пусть: устроим небольшую проверку для Дэна Мэйджбума». – Понимаете, – сказал он телекомику, прикрыв за собой дверь, – я не очень‑то стремлюсь получить это место. – Знаю, знаю, – проговорил Хентмэн, кивая. – Вы патриот. Вам нравится делать роботов‑разведчиков. Слушайте. – Он вытянул палец. – Я могу платить вам ВТРОЕ больше, чем они. Кроме того, вы получите полную свободу в выборе тем. Конечно, последнее слово всегда останется за мной в смысле использования и подачи материала… Комик с ужасом оглядел комнату. – Боже! Эта келья напоминает мое нищее детство в Бронксе. Вот это и есть настоящая бедность. Что случилось? Неужели жена обобрала вас до нитки через суд? – Его глаза подрагивали, выражая сочувствие. – Да, знаю, такое может случиться. Сам трижды разводился, и каждый развод стоил мне бешеных денег. Закон на стороне женщины, ничего не поделаешь! А эта ваша жена… Привлекательная, однако… – Хентмэн неопределенно взмахнул рукой. – Не знаю. Она несколько холодновата – понимаете, что я имею в виду? Из тех, кто высчитывает все наперед. Не завидую вам, дружище. С такими женщинами нужно постоянно быть начеку, не то она подсунет тебе горькую пилюлю в самый неподходящий момент. С ними нельзя связываться надолго: лучше ограничиться простой интрижкой. Он с жалостью посмотрел на Чака. – Но, как я вижу, вы из тех, кто воспринимает женщин слишком серьезно. Бьется с открытым забралом, так сказать… Вот, батенька, что я вам скажу: эта женщина переедет через вас всеми четырьмя колесами и оставит плоским, как ослиная задница. В дверь постучали, и в голове Чака снова возникли мысли Смайла Раннинга Клама: «Еще один посетитель, господин Риттерсдорф. На этот раз помоложе». – Извините, – сказал Чак Хентмэну и направился к двери. Симпатичный молодой человек, одетый по последней моде – в новый костюм от «Братьев Хардинг», – увидев Чака, сказал: – Господин Риттерсдорф? Я Даниэль Мэйджбум. Господин Элвуд просил зайти к вам. «Великолепная работа. Ни за что не признал бы в нем симулакрума». Чак был в восторге. – Здравствуйте, – сказал он, – заходите. Познакомьтесь, Мэйджбум. Это знаменитый комик Банни Хентмэн. Вы должны знать – топ‑топ, бум‑бум – Хентмэна, который появляется на экране в костюме кролика с глазами‑крестиками и большими хлопающими ушами. – Очень, очень рад, – воскликнул Мэйджбум, протягивая руку; мужчины обменялись рукопожатием, оценивая друг друга. – Смотрел ваше шоу много раз и просто умирал со смеху. – Здравствуйте, – пробормотал Хентмэн, сурово посмотрев на Чака. – Дэн – наш новый сотрудник, – объяснил Чак. – Я первый раз встречаюсь с ним. – Потом добавил: – Мы будем вместе работать. – Нет, – энергично возразил Хентмэн, – вы будете работать со мной, разве вы не поняли? Я принес готовый, уже составленный контракт. Мои юристы потрудились на славу. – Он полез в карман пиджака, сердито глядя на Чака. – Я, наверное, не вовремя, – заметил Мэйджбум, осторожно отпрянув назад. – Могу зайти позже, господин Риттерсдорф. Чак, если позволите. Хентмэн взглянул на Мэйджбума. Затем, пожав плечами, развернул контракт. – Глядите, сколько я буду платить вам. Видите? – Он потыкал в бумагу пальцами с зажатой в них сигарой. – Разве ваша работа по изготовлению шпионов даст вам столько? Поймите же, заставлять Америку смеяться не менее патриотично – смех укрепляет наши моральные ценности и помогает победить красных. Наша работа ГОРАЗДО более патриотична, чем та, которой вы сейчас занимаетесь. Все эти роботы, эти холодные идиоты вызывают у меня содрогание. – Совершенно согласен с вами, – неожиданно заговорил Даниэль Мэйджбум. – Однако, господин Хентмэн, есть ведь и другая сторона медали, если вы позволите мне вставить пару слов. Господин Риттерсдорф, то есть Чак, выполняет работу, которая под силу лишь немногим. Программирование симулакрумов – это поистине искусство, ведь неумело обученный робот похож на медведя – даже ребенку под силу отличить его от живого человека. А если программа написана мастерски… Мэйджбум широко улыбнулся. – Жаль, что вам не приходилось видеть симулакрумов Чака в деле. Просто потрясающее зрелище. Кроме того, у нас есть и другие высококлассные специалисты – например, господин Петри, который пишет тексты в некотором смысле даже лучше, чем Чак. Чаку стало ясно, что Пит Петри явно приложил руку к программированию Даниэля Мэйджбума, и не смог сдержать улыбку. – Может быть, я тоже найму этого парня – Петри, – мрачно проговорил Хентмэн, – если он так хорош. – Естественно! Пит Петри подойдет для вас гораздо лучше, – не унимался Мэйджбум. – Догадываюсь, что именно вас привлекает в текстах Чака – юмор. Но позволю себе заметить: юмор у господина Риттерсдорфа все‑таки не столь выразителен и последователен, как требуется для вашей программы. Сомневаюсь, что Чак найдет в себе силы перестроиться, если будет работать у вас. Однако, когда речь идет о программировании роботов… – Помолчите! – раздраженно проговорил Хентмэн. Затем обратился к Чаку: – Терпеть не могу, когда меня отвлекают от дела! Давайте‑ка лучше пойдем куда‑нибудь в более спокойное место и все обсудим. В голове Чака опять сформировались слова липкой плесени: «Та красивая девушка – хотя вы и отметили, что она не сделала операцию поднятия груди – входит в здание. Она направляется к вам, господин Риттерсдорф; я уже сообщил ей, что вы дома». Телекомик тоже, очевидно, уловил мысли ганимедянина, так как в отчаянии произнес: – Черт возьми, здесь вообще можно поговорить спокойно или нет? Что это еще за наваждение? – Госпожа Триест не помешает вашему разговору, господин Хентмэн, – выпалил Мэйджбум, и Чак посмотрел на симулакрума, пораженный тем, что тот знал о существовании Джоанны. Потом догадался: «Он управляется дистанционно. Ясно, что это не программа. Петри руководит им из Сан‑Франциско». Дверь открылась. На пороге в нерешительности стояла Джоанна Триест в сером свитере и джинсовой юбке, но без чулок и в туфлях на высоких каблуках. – Я отвлекаю вас, Чак? Господин Хентмэн! – Девушка зарделась от радости. – Я сотни раз видела вас на экране! Вы мне кажетесь величайшим из живущих ныне комиков! Вы просто такой же великий, как Чарли Чаплин и остальные гении прошлого! Ее глаза сверкали, она подошла к Хентмэну и встала рядом. – Вы что, друг Банни Хентмэна? – с завистью спросила она у Чака. – Жалко, что вы не рассказывали мне об этом раньше. – Мы пытаемся прийти к соглашению, – проворчал Хентмэн. – Итак, на чем мы остановились? – Он заходил взад и вперед по комнате, с него градом тек пот. – Нет, я сдаюсь, – объявил он. – Я не могу нанять вас, вы слишком общительный человек. Писателям полагается быть замкнутыми аскетами, живущими в одиночестве. Джоанна Триест оставила дверь открытой, и все увидели, как, колыхаясь, в комнату вползала липкая плесень. «Господин Риттерсдорф, – раздались ее мысли, – мне настоятельно необходимо поговорить с вами наедине. Сейчас же. Не могли бы вы на минуточку зайти ко мне в комнату?» Хентмэн повернулся спиной к остальным и прорычал что‑то в негодовании, потом подошел к окну и уставился в него. Чак в недоумении последовал за липкой плесенью. – Закройте дверь и подойдите поближе, – сказал ганимедянин. – Я не хочу, чтобы кто‑нибудь подслушал то, что я буду говорить вам. Чак приблизился. – Этот странный господин, Даниэль Мэйджбум, – тихо начал вещать ганимедянин, – не человек, а искусственная конструкция. В нем отсутствует личность; кто‑то управляет им издалека. Я решил, что хорошо бы предупредить вас об этом, потому что вы все‑таки мой сосед. – Спасибо, я об этом знаю, – сказал Чак. Ему стало не по себе; он не хотел, чтобы ганимедянин залезал в его мысли из‑за направления, которые те приобрели совсем недавно. – Послушайте… – начал было Чак, но плесень опередила его. – Я уже исследовал этот материал в вашем мозгу, – проинформировал его ганимедянин. – Ненависть по отношению к жене и позыв к ее убийству. У каждого время от времени возникают подобные импульсивные желания, и вообще‑то я не должен обсуждать их с кем‑либо. Но, как священник или врач, телепат обязан… – Вот и не будем обсуждать, – буркнул Чак. То, что Смайл Раннинг Клам знал о его намерениях, представляло их в совершенно ином свете. Теперь, возможно, ему придется отказаться от своего замысла… Ведь если только обвинителю удастся привести липкую плесень в суд…
|