Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Байле и Айлин
СОДЕРЖАНИЕ: Байле и Айлин любили друг друга, но Энгус, Владыка Любви, пожелав, чтобы они обрели счастье в его загробной стране, принес каждому из них весть о смерти возлюбленного, из‑за чего сердца их разбились, и они умерли.
Едва заслышу ржанки крик Иль ветром колыхнет тростник, ‑ Передо мной встают во мгле Наследник Улада,[47]Байле,[48] Буаны сладкоустый сын, И дева нежная Айлин, Лугайда[49]дочь, владыки юга, Навек желанные друг другу. Их пыл иссякнуть не успел; Ни груз забот, ни дряхлость тел Им не поставили предел; И, не вкусив утех земли, Они в бессмертье расцвели.
То было в дни, когда Христос Свое ученье людям нес, Но Бурый Бык[50]еще страну Не вверг в жестокую войну. Байле Медовые Уста[51]‑ Кого еще иной простак Байле Малоземельным звал, ‑ Из Эмайн‑Махи[52]путь держал С толпой арфистов и певцов, С отрядом юных удальцов, К равнине тучной Муйртемне[53] В мечтах о будущей жене. И все вокруг на все лады Сулили счастье молодым.
И вдруг навстречу им возник Худой растрепанный старик: Лишь полплаща на нем висит, Зеленых косм ужасен вид, И в башмаки набилась грязь; Но, как у белки, блещет глаз.
О, птичьи крики в облаках! О, шелест ветра в тростниках! Они вовеки не дадут В простой любви найти приют: Какая‑нибудь Кэт иль Нэн Для нас, безумцев, – тень и тлен Пред той, чей горестный удел Давно истлевший бард воспел. Но все познавший узнает, Что жизнь нам дарит меж забот Лишь ласку уст и детский смех ‑ А выше в мире нет утех. Так как же смеют нас дразнить Скотом истоптанный тростник И птицы – жалкий род бродяг, Игрушки ветра и дождя?
“Несу я с юга весть Байле, – Сказал старик. – По всей земле Собрались люди как один Прощаться с девою Айлин. У всех, от старца до юнца, Обидой полнились сердца На то, что, чужака избрав, Айлин покинет отчий край, И больше им уж никогда Прекрасной девы не видать. Какой‑то старец, придержав Ее коня, сказал: “Езжай Домой, найди в родных краях Себе достойного в мужья. Живи средь нас”. И в тот же миг Какой‑то юноша приник К ее руке и рек, дрожа: “Средь нас ищи, о госпожа!” С напрасною мольбой Айлин К толпе взывала: ни один Не сжалился. И, пав с седла, Она от горя умерла”.
О любящее сердце, ты ‑ Игрушка собственной мечты; И в ослепленье признаешь Тебя смущающую ложь За воплощенье худших бед, Что вечно чудятся тебе… Байле скончался, как стрелой, Сраженный в сердце вестью злой. Носилки из ветвей сплели Ему друзья; и принесли Байле туда, где каждый год Меж бронзовых столбов ворот Пес Улада[54]сидел, в тот день Всегда оплакивая тень Злосчастной дочери певца И тень героя, чьи сердца Не разлучились до конца: В тот день изменника удар Сгубил их в давние года ‑ И Пес рыдал… Но не нашлось В угрюмом сердце новых слез: К тому, что на его порог Байле под грудой камня лег, Остался безучастен Пес ‑ Лишь пару валунов принес.
На счастье наше, мы живем Среди хлопот единым днем: Что с глаз долой – из сердца вон. Но серой птицы клюв кривой И серый стебель тростника Все помнят давние века, И Дейрдре,[55]и того, кто с ней… И мы, гуляя с Кэт иль Нэн, В прибрежном ветре слышим вздох И укоризну: как ты мог Так быстро сдаться? Мы идем За Найси вслед одним путем. А птицы и седой тростник Так ясно помнят милый лик, Как будто видели вчера: Прекрасна Дейрдре и мудра ‑ Ах, сердце знает, как мудра!
А тот старик, коварный лгун, Плащ запахнувши на бегу, Уже спешил к Айлин; она, Толпою дев окружена, Меж бликов света и теней Вершила путь; и в полусне Мечтали девы, как ласкать Их будет чья‑нибудь рука На брачном ложе в нежной мгле. Арфисты гордо шли вослед, Как будто музыкой могли Безумье сердца исцелить, Как будто трепетом струны Могли развеять страх и сны О бедах, ждущих впереди.
Вскричал старик: “Еще один От зноя, хлада, ветра, волн Умчался прочь и погребен Среди равнины Муйртемне Под сонной грудою камней, И вечным Огмия[56]письмом Начертано на керне том: “Байле из рода Рури”.[57]Но Решили боги уж давно, Что не взойдут Айлин с Байле На ложе брака на земле, Зато изведают любовь, Сомкнув объятья вновь и вновь В иных полях,[58]где круглый год Сбирают пчелы дикий мед, ‑ И новость эта не нова”.
Он смолк – Айлин была мертва. Увидев то, старик опять Проворно бросился бежать ‑ Помчался, на бегу смеясь, К холму, где некий бог иль князь Изрек законы в старину И тем объединил страну; То место свято чтит народ И Троном Лейгина зовет.[59]
Все круче ввысь тропа вела; Над путником сгущалась мгла; Но с нежным клекотом к нему Спустились, рассекая тьму, Два лебедя, между собой Цепочкой скованы златой; Они его узнали: он Пред ними встал преображен ‑ Высок, румян и горделив; И с легким трепетом легли Его воздушные крыла На струны арфы, что сплела Этайн, Мидирова[60]жена, Любовной жаждой сожжена.
А тех двоих, Айлин с Байле, Как назову? В подводной мгле Две рыбы, к плавнику плавник, Плывут меж лилий водяных; Две мыши на снопе зерна, Забытом посреди гумна, Друг к другу жмутся в темноте; Две птицы в ясной высоте, Где тучи разорвал восход; Нет, – веки ока в час ночной; Иль два столба одних ворот; Иль ветви яблони одной, Тенями переплетены; В едином звуке две струны Слились под пальцами певца, ‑ Познали счастье без конца Те двое, ибо добрый друг Увел их в край, где нет разлук,
Где им все тайны – напоказ: И город башен Гориас,[61] И Финдриас, и Фалиас, И даже древний Муриас, Чьи исполины‑короли Во дни младенчества земли Сокровищ были лишены, Утратив в тяготах войны Котел, меч, камень и копье, И погрузились в забытье; И мимо них, и меж руин Туда спешат Байле с Айлин, Где страж‑гигант навек затих; И дрожь любви пронзает их.
Нетленный мир пред ними лег: Они ступили за порог Земли и обрели покой Над величавою рекой, Где отразился только лик Далеких бледных звезд и блик Садов волшебных, что полны Лишь самоцветов наливных Иль яблок солнца и луны.
Что им до нас? Они пьяны Вином из сердца тишины; И в час, когда сгустится ночь, Скользят в стеклянной лодке прочь, В морскую даль, и, обнявшись, Глядят в безветренную высь, На пестрых шкурах возлежа; И птицы Энгуса[62]кружат, Крылами белыми, как снег, Их овевая в полусне И дуновеньем ветерка Колебля волосы слегка.
И над могилою Байле Нашли поэты древних лет Могучий тис; а где Айлин Уснула – яблоню нашли, И вся в цвету была она. И так как кончилась война, И мирно вновь жила страна, И бой у брода[63]отгремел, И вышло время ратных дел, То все поэты собрались, Срубили яблоню и тис И на дощечках записали Все саги о любви, что знали.
Пускай о дочери певца Рыдают птицы без конца, Пускай шумит о ней тростник, ‑ Что мне, любимая, до них? Ведь ты прекрасней и мудрей Вернувшейся из‑за морей И чище сердцем, чем она; Но тех двоих – забыть бы нам! О, неотступная мечта Сердец влюбленных – слиться так С любимым сердцем, как Айлин С Байле сплелись, уйдя с земли!
Date: 2015-10-22; view: 433; Нарушение авторских прав |