Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Business Meeting
Blake: Good morning, Mr. Smirnov. Smirnov: Good morning, Mr. Blake. I haven't seen you for ages. How are you? Blake: I haven't been very well lately, you know. I've caught a cold. Smirnov: I'm sorry to hear that. I do hope you get well again soon. How long have you been here, Mr. Blake? Blake: Since Monday. Smirnov: Where are you staying? Blake: We're staying at the Rossia Hotel. We're very comfortable there. Smirnov: How long are you going to stay here? Blake: It will depend on our talks. Mr. Smirnov, I think we can get down to business. We've studied your offer and your draft contract for the delivery of complete equipment very carefully. Smirnov: What do you think of it? Blake: Theequipment suits us, we need it very much. We are ready to place a big order. Smirnov: Glad to hear that, Mr. Blake. Blake: But we'd like to clear up several points first. Smirnov: Well, what shall we take up? Blake: You see, Mr. Smirnov, your prices are too high, I'm afraid. Can you reduce them? Smirnov: I don't think we can. Our equipment is in great demand. We've sold the equipment at these prices to many customers this year. Blake: We know that the world prices have recently gone up. But still your prices are too high. Smirnov: Well, Mr. Blake, we'll think it over and see what we can do. Blake: Thank you, Mr. Smirnov. We've done business with you for more than 10 years and I hope you'll meet our request.
III. Act out the dialogues on the basis of the following assignments: 1) Meet Mr. Blake in your office and speak about packing of goods. 2) You visit Mr. Hill's office and discuss the terms of payment and delivery. 3) Meet Mr. Green and express your opinion on the quality of his company goods.
I. Read and translate the models: Заказ. (Order. Acknowledgement) Для того, чтобы сделать заказ (to place an order) на закупку тех или иных товаров обычно заполняют специальные бланки заказов (order forms), в которых указывается количество (quantity) изделий, их описание (description), цена (price), условия оплаты (terms of payment), дата поставки (date of delivery), скидки (discounts) и т.п. В ряде случаев, когда необходимо прояснить отдельные пункты заказа (to make certain points quite clear), пишется сопроводительное письмо (cover letter), к которому прилагается бланк заказа. Если Продавец (Seller) или Поставщик (Supplier) товара в состоянии выполнить заказ, он посылает Покупателю (Buyer) подтверждение заказа (order acknowledgement, or confirmation), которое чаще всего представляет собой копию заказа (order copy, or duplicate), подписанную Продавцом. Обычно подтверждение заказа прилагается к сопроводительному письму, в котором Продавец выражает благодарность за заказ, а также сообщает Покупателю о тех или иных изменениях (изменении цен, сроков поставки и т.п.). Если Продавец либо Поставщик товара по каким-либо причинам не в состоянии выполнить заказ, он либо отказывается от заказа (to refuse(to reject, to decline) the order), либо предлагает адекватную замену (substitute) товару, которого нет в наличии. Model № 1
Model № 2
Model № 3 (Sample of Acknowledgement)
II. Make up an order in accordance with the models.
Date: 2015-10-22; view: 1542; Нарушение авторских прав |