Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Waiter, My Bill, Please
Pavlov: Waiter, my bill, please. How much is it? Waiter: Here you are, sir. Two pounds and 70 pence, please. Pavlov: Thank you. Here's three pounds. Keep the change. Waiter: Thank you, sir. Good night. 5. I'd Rather Add a Piece of Cake. Alan Russet: What shall we order for dinner, Anatoly? Anatoly Volkov: I leave the choice to you, Alan. Alan: Right. What would you say to some salad, caviar, olives, clear soup, lamb chops and coffee? Anatoly: That sounds fine. Can I add a glass of fruit juice and also some cakes, if you don't mind. Alan: Yes, of course. Now, what about something to drink? Anatoly: Well, choose whatever you fancy. I don't feel like having anything at all.
6. We've Had a Good Meal, Haven't We? Anatoly: What a good meal we've had! It's all because you knew what to choose. I feel much better now. What about you? Alan: I leave the choice to you, Alan. Well, I always feel well after dinner, especially when it ends a long working day. Anatoly: Those chops were excellent. Everything was well cooked and served. It was a good idea to have chosen this restaurant for dinner. Have you been here before? Alan: I was here some years ago with my wife. The service was much better then, I think.
III. Refer to the situations given in conversations and make up your own dialogues.
I. Read and translate the models:
Covering Letter Важной частью заявления является сопроводительное письмо, подкрепляющее резюме. В сопроводительном письме Вы запрашиваете, имеются ли в компании какие-либо вакантные места, или сообщаете, какой именно должностью вы интересуетесь. Если Вы нашли объявление о работе в газете и вас заинтересовало какое-либо конкретное предложение, внимательно прочитайте объявление, а затем наведите справки о компании. В компанию можно позвонить и попросить копию ее ежегодного отчета; если это общественная организация, можно опросить людей, пользующихся ее услугами, и выяснить их мнение о ней. Просмотрите свое резюме и сравните с теми требованиями, которые предъявляют к кандидату на эту должность, затем сделайте вывод о Вашей пригодности к ней по критериям квалификации и опыта работы. В сопроводительном письме назовите непосредственный источник информации (объявление в газете с указанием даты, предложение из агентства по трудоустройству и т.п.); дайте краткое описание своего образования и профессионального опыта, уделяя особое внимание тем положениям резюме, которые наилучшим образом отвечают требованиям к кандидату на эту должность; укажите, что Вы прилагаете свое резюме, рекомендательные письма или другие необходимые документы; выразите готовность предоставить полную информацию и пройти собеседование; поблагодарите за внимание; сообщите, что надеетесь получить положительный ответ. Ниже приводится пример объявления в газете о вакансии.
Model № 1
Письмо-ответ на объявленную вакансию может выглядеть следующим образом:
Model № 2
II. Write a covering letter using the given models.
Date: 2015-10-22; view: 591; Нарушение авторских прав |