Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Is referred (to refer to) - Present Indefinite Passive Voice





 

2.1.1

 

1. I don't know what the time is now as my watch has stopped.

2. The typist had typed all the letters before the manager came.

3. I shall be preparing for my examinations in May.

4. Science in Russia has made enomorous progress since the beginning of the century.

5. They informed us that they had charted the steamer "Minsk" for the transportation of the goods.

6. Our luggage was examined by the customs officers yesterday.

7. Cranes are used for lifting heavy weights.

8. The article will have been translated by 6 o'clock.

9. The goods were being examined when we came.

10. The terms were agreed upon.

 

2.2 Тренировочные упражнения по теме ''Причастие"

Задание к упражнениям: перепишите и переведитепредложения, определите функции Participle I и Participle II. (определение, обстоятельство, часть глагола-сказуемого). Пользуйтесь таблицами 10,11 и образцами выполнения.

 

Образец выполнения:

1. We visited one of the largest plants producing tractors in our country. Мы посетили один из крупнейших заводов, производящих трактора в нашей стране.

 

producing (to produce) - Participle I (определение).

2. The ship charted by the buyers will arrive at Odessa next week. Судно, зафрахтованное покупателями, прибудет в Одессу на следующей неделе.

 

charted (to chart) -Participle II (определение).

 

3. While discharging the ship we found a few broken cases. Разгружая судно, мы обна- ружили несколько поло- манных ящиков.

 

discharging (to discharge) - Participle I (обстоятельство времени).

broken (to break)- Participle II (определение).

 

4. Arriving at the station I called a porter. Приехав на вокзал, я позвал носильщика.

arriving (to arrive) - Participle I (обстоятельство времени).

 

5. Having fulfilled the terms of the contract we refused to admit the claim of the firm. Выполнив условия договора, мы отказались признать пре- тензию фирмы.

having fulfilled (to fulfill) - Perfect Participle Active (обстоятельство причины).

 

6. Asked whether he intended to return soon, he replied that he would be away forabout 3months. Когда его спросили, намерен ли он скоро возвращаться, он ответил, что будет отсутст- вовать около трех месяцев.

asked (to ask) - Participle II,Active (обстоятельство времени).

 

7. Having been dried and sorted the goods were placed in warehouse. После того как товары были просушены и рассортированы, они были помещены на склад.

having been dried and sorted (to dry, to sort) - Perfect Participle Passive (обстоятельство времени).

 

8. He will be meetingus at the station. Он будет встречать нас на вокзале.

meeting (to meet) - Participle I (часть глагола-сказуемого для Future Continuous Active).

9. They have been discussing the plan for two hours. Они обсуждают план в течение двух часов.

 

discussing (to discuss) - Participle I (часть глагола-сказуемого для Present Perfect Continuous).

 

10. The steamer is unloaded. Пароход разгружен.

 

unloaded (to unload) - Participle II (часть глагола-сказуемого для Present Indefinite Passive).

2.2.1

 

1. The customs officer is counting the cases.

2. When I arrived at the port all the cases were packed.

3. A person bringing good news is always welcome.

4. She showed the travellers into the room reserved for them.

5. They were watching the moving particles.

6. The substance being investigated is first weighed.

7. The technique employed uses a single probe.

8. An equation has been developed describing the depolarization of the fluorescence.

9. The photoelectric current, measured by means of galvanometer is directly proportional to the intensity of light.

10. The substance obtained contained some admixtures.

 

2.3 Тренировочные упражнения по теме " Модальные глаголы и их эквиваленты"

 

Задание к упражнениям: перепишите и переведите предложения, обращая внимание на перевод модальных глаголов и их эквивалентов. Пользуйтесь таблицами 12,13 и образцами выполнения.

 

Образец выполнения:

 

1. The steamer can be discharged tomorrow. (can be discharged.)   Пароход можно разгрузить завтра.
2. He was able to translate the article without a dictionary. (was able to translate.)   Он смог перевести статью без словаря.
3. He may come to Moscow in summer. (may come.)   Он, возможно, приедет в Моск- ву летом.
4. He said that she might know their address. (might know.) Он сказал, что она, возможно, знает их адрес.
  5. This work must be done at once. (must be done.)     Эта работа должна быть сдела- на немедленно.  
6. They must have forgotten to send us a copy of the contract with their letter. (must have forgotten.)   Они, должно быть, забыли при- ложить (выслать) копию конт- ракта к своему письму.
7. The goods were to be delivered at the end of the month. (were to be delivered.)   Товары должны были быть доставлены в конце месяца.
8. To measure the vast distances between different planets scientists have to use special instruments. (have to use.)   Для измерения огромных расстояний между планетами ученые должны пользоваться специальными приборами.
9. You should call on him tomorrow. (should call on.)   Вам следует зайти к нему завтра.
10. We needed this dictionary badly. (needed to.) Нам очень нужен был этот словарь.

 

2.3.1

 

1. Businessman should learn how to control their actions and feelings.

2. The amount of electron emission that can be obtained from an incandescent filament or cathode depends on a number of factors.

3. The modulated carrier must be sent out into space by the transmitting antenna.

4. Payment in foreign trade may be made in cash and on credit.

5. Semiconductors can be distinguished both from metals and insulators.

6. I’ll give you several catalogues so that you may look them through at home.

7. This machine can’t be packed in this case.

8. They must have been informed of it a few days ago.

9. The steamer was to come to Odessa on the 15th of September but owing to a storm it arrived at Odessa two days later.

10. He ought not to have sent that cable.

 

Date: 2015-10-21; view: 450; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.007 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию