Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Наблюдение включенное⇐ ПредыдущаяСтр 34 из 34
nehmende; фр. observation en partici-pante; чешек, pozorovdni zucastnene. Тип наблюдения, введенный в употребление Э. Линдеманом, при к-роь исследователь получает информацив будучи действительным участников изучаемой группы в процессе непо средственного контакта с ней. НАБЛЮДЕНИЕ ЛАБОРАТОРНОЕ (ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ) — англ. observation, experimental; нем. Labor beobachtung; фр. observation en laboratoire; чешек, pozorovdni laboratorni (experimentdlni). Тип наблюдения, при к-ром сбор информации проводится в искусственно созданных для изучаемой группы условиях, контролируемых исследователем. НАБЛЮДЕНИЕ НЕВКЛЮЧЕННОЕ — англ. observation, non-participant; нем. Beobachtung, nichtteilneh-mende; фр. observation поп partici-pante; чешек, pozorovdni nezucastnene. Тип наблюдения, при к-ром исследователь получает информацию об изучаемой группе, не включаясь в ход событий и не становясь членом этой группы. НАБЛЮДЕНИЕ НЕСПЛОШНОЕ — англ. observation, non-complete; нем. Beobachtung, unvollstandige; фр. observation incomplete; чешек, pozorovdni neuplne. Тип наблюдения, при к-ром обследованию подлежат не все единицы изучаемой совокупности, а только определенная часть, достаточная для получения обобщающих статист, характеристик. См. ВЫБОРКА, МЕТОД ВЫБОРОЧНЫЙ. НАБЛЮДЕНИЕ НЕСТАНДАРТИ-ЗИРОВАННОЕ (НЕФОРМАЛИЗОВАННОЕ) — англ. observation, non-standardized; нем. Beobachtung, nich-tstandardisierte; фр. observation поп standardisee; чешек, pozorovdni nestan-dardizovane. Тип наблюдения, структурированный лишь планом, в к-ром заранее не определяются элементы процесса, подлежащие изучению; чаще всего используется с целью понимания проблемной ситуации. НАБЛЮДЕНИЕ ПОЛЕВОЕ — англ. observation, field; нем. Feldbeobach-tung; фр. observation sur le terrain; чешек, pozorovdni tereni. Тип наблюдения, осуществляемый в естественных условиях реальной жизни. НАБЛЮДЕНИЕ СИСТЕМАТИЧЕСКОЕ — англ. observation, systematic; нем. Beobachtung, systematische; фр. observation methodique; чешек, pozorovdni systematicke. Тип наблюдения, осуществляемый по заранее разработанному плану изучения объекта в течение определенного времени. НАБЛЮДЕНИЕ СЛУЧАЙНОЕ — англ. observation, random; нем. Beobachtung, zufdllige; фр. observation аи hasard; чешек, pozorovdni ndhodne. Тип наблюдения, характеризующийся получением неожиданной, не предполагавшейся исследователем информации НАБЛЮДЕНИЕ СТАНДАРТИЗИРОВАННОЕ (ФОРМАЛИЗОВАННОЕ) — англ. observation, standardized; нем. Beobachtung, standardisierte; фр. observation standardisee; чешек, pozo- rovdni standardizovane. Тип целенаправленного структурированного жесткой программой наблюдения, при к-ром заранее определяются процедуры исследования и элементы изучаемой ситуации, имеющие наибольшее значение для реализации целей исследования. Используется для проверки гипотез, уточнения уже имеющихся данных, описания предмета исследования. НАБЛЮДЕНИЕ СТАТИСТИЧЕСКОЕ — англ. observation, statistic; нем. Beobachtung, statistische; фр. observation statistique; чешек, pozorovdni sta-tisticke. Сбор количественных данных о соц.-экон. явлениях путем регистрации их существенных признаков по заранее составленной программе. НАБЛЮДЕНИЯ ЕДИНИЦА — англ. observation unit; нем. Beobachtungsein-heit; фр. unite d'observation; чешек. jednotka pozorovdni. Элементы определенного класса объектов или индивидов, к-рые подвергаются регистрации или измерению.
ОПРОС — англ. survey /opinion poll; нем. Befragung; фр. enquete; чешек. dotazovdni/pruzkum/anketa. Метод сбора первичной информации посредством обращения с вопросами к определенной группе людей (респондентам). Различают О. письменные (анкетирование) и устные (интервьюирование), очные и заочные (почтовые, телефонные, прессовые), экспертные и массовые, выборочные и сплошные (напр., референдум), общенациональные, региональные, локальные и др. ОПРОС АНКЕТНЫЙ. См. АНКЕТА. ОПРОС ВИЛОЧНЫЙ — англ. survey, forked; нем. Gdbelbefragung; фр. enquete par sondage; чешек, dotazovdni/pruzkum/anketa sonddzni. Опрос, проводимый с помощью двух вариантов одной анкеты, предлагающихся двум выборочным совокупностям населения. ОПРОС ВЫБОРОЧНЫЙ. См. ВЫБОРКА. ОПРОС ОБЩЕСТВЕННОГО МНЕНИЯ — англ. poll/survey, public opin ion; нем. Meinungsumfrage; фр. Enquete de I'opinion publique; чешек, vyzkum vefejniho mineni. Опрос, как правило, выборочный, направленный на получение ршформации об отношении различных категорий населения к проблемам, событиям и фактам в конкретной соц.-полит. ситуации. См. МНЕНИЕ ОБЩЕСТВЕННОЕ. ОПРОС ПАНЕЛЬНЫЙ — англ. survey, panel; нем. Panellbefragung; фр. enquete panele/panele; чешек, dotazo-vdni panelove. Многоразовый опрос, проводимый через определенные временные интервалы на одной и той же совокупности с целью исследования соц. явлений и процессов в их динамике. ОПРОС ПОЧТОВЫЙ — англ. survey, mail; нем. Briefumfrage; фр. enquete par poste; чешек, anketa postovni. Вид заочного анкетного опроса, при к-ром анкета распространяется по почте, по специально подобранным адресам. ОПРОС ПРЕССОВЫЙ — англ. survey, press; нем. Befragung, konzen-trierte; фр. enquete par les journaux; чешек, anketa tiskovd. Вид заочного анкетного опроса посредством публикации анкет в периодической печати. ОПРОС РЕПРЕЗЕНТАТИВНЫЙ — англ. survey, representative; нем. Befragung, representative; фр. enquete representative; чешек, dotazovdni/ pruzkum/anketa reprezentativni. Опрос, проводимый на основе выборочной совокупности, позволяющий экстраполировать выводы на всю генеральную совокупность. См. РЕПРЕЗЕНТАТИВНОСТЬ. ОПРОС СОЦИОМЕТРИЧЕСКИЙ — гл. survey, sociometric; нем. Befragung, soziometrische; фр. enquete so-ciometrique; чешек, dotazovdni socio-metricke. Опрос, направленный на получение информации о межличностных отношениях в группе путем фиксации предпочтений, чувства симпатии, антипатии и т. д. ОПРОС СПЛОШНОЙ — англ. survey, complete; нем. Totalbefragung; фр. enquete auprcs de Vensemble d'une population; чешек, dotazovdni uplne. Опрос, охватывающий всю генеральную совокупность. ОПРОС ТЕЛЕФОННЫЙ — англ. survey, telephone; нем. Telefonumfrage; фр. enquete par telephone; чешек. dotazovdni'/pruzkum/'anketa telefonni. Вид заочного опроса, когда реципиент задает вопросы респонденту по телефону. ОПРОС ЭКСПЕРТОВ. См МЕТОД ЭКСПЕРТНЫХ ОЦЕНОК. ОПРОСНЫЙ ЛИСТ. См. АНКЕТА. АНКЕТА (ОПРОСНЫЙ ЛИСТ) (от фр. enquete — расследование) — англ. questionnaire; нем. Fragebogen; фр. questionnaire; чешек, anketa/dotaznik. 1. Инструмент сбора первичной информации, ряд вопросов и высказываний в форме опросного листа. 2. В социологии — метод сбора эмпирической информации. Различается: А. прямая, домашняя, почтовая, прямая групповая и др. См. АНКЕТИРОВАНИЕ, ИНТЕРВЬЮ, ОПРОС, СОЦИОМЕТРИЯ. АНКЕТИРОВАНИЕ — англ. survey; нем. Befragung; фр. enquete; чешек. dotaznikove setfeni (dotazovdni). Метод получения первичной информации, заключающийся в составлении анкет и проведении опроса; применяется в обществ, науках, при переписях населения, в изучении обществ, мнения ИНТЕРВЬЮ (от англ. interview — встреча, беседа) — англ. interview; нем. Interview; фр. interview; чешек. interview/r ozhovor. Метод сбора данных социол. исследования, заключающийся в том, что специально обученный интервьюер, как правило, в непосредственном контакте с респондентом устно задает вопросы, предусмотренные программой исследования. ИНТЕРВЬЮ ГЛУБИННОЕ — англ. interview, in depth/depth; нем. Tief en-interview; фр. interview/entretien en profondeur; чешек, interview/rozhovor hlubinny/hloubkovy. Интенсивное и детальное интервью, предназначенное для выяснения неизвестных переменных глубоких пластов более широкого соц.-психол. контекста, недоступных при стандартизированном интервью. ИНТЕРВЬЮ ГРУППОВОЕ — англ. interview, group; нем. Gruppeninter-view; фр. discussion collective; чешек. interview/rozhovor skupinovy. Вид интервью, в к-ром одновременно участвуют несколько респондентов. ИНТЕРВЬЮ КЛИНИЧЕСКОЕ — англ. interview, clinical; нем. Interview, klinisches; фр. entretien clinique; чешек. interview/rozhovor klinicky. Вид глубинного интервью, предназначенный для выяснения причин поведения, установок, мотивации, иногда вытекающих из биографии опрашиваемого. ИНТЕРВЬЮ ЛИЧНОЕ — англ. interview, personal; нем. Interview, personliches; фр. entretien personnel; чешек, interview/rozhovor osdbni. Интервью, проводимое в условиях непосредственного соц. взаимодействия. ИНТЕРВЬЮ "МЯГКОЕ" — "ЖЕСТКОЕ" — англ. interview, soft — hard; нем. Interview, weiches — hartes; фр. entretien той — strict; чешек, interview /rozhovor тёкку — tvrdy. Форма интервью, характеризующаяся поведением интервьюера по отношению к опрашиваемому. При "мягком" интервью интервьюер стремится достичь доверия опрашиваемого, демонстрируя ему свою симпатию. При "жестком" интервью интервьюер занимает исключительно авторитетную позицию по отношению к опрашиваемому, т. е. интервью в известной степени принимает технику допроса. ИНТЕРВЬЮ НАПРАВЛЕННОЕ — англ. interview, structured/guided; нем. Interview, gerichtetes; фр. entretien dirige; чешек, interview/rozhovor fizeny. Интервью, в к-ром интервьюер задает тщательно подготовленный заранее набор вопросов, предназначенных для исследования предварительно определенных проблем. ИНТЕРВЬЮ НЕНАПРАВЛЕННОЕ — англ. interview, non-directive/unguided; нем. Interview, ungerichtetes; фр. entretien non-dirige; чешек, inter view /rozhovor nefizene/nefizeny. ИНТЕРВЬЮ ОПОСРЕДСТВОВАННОЕ — англ. interview, mediated; нем. Interview, vermitteltes; фр. entretien mediatise; чешек, interview/rozhovor prostredkovany. Вид интервью, при к-ром взаимодействие между интервьюером и респондентом осуществляется при помощи техн. средств (напр., телефон, магнитофон, телевидение, почта). ИНТЕРВЬЮ ПЛАН — англ. interview desin; нем. Interviewplan; фр. plan d* entretien; чешек, plan rozhovoru. Список тем при относительно неструктурированном интервью, необходимый для упорядочения интервью и являющийся гарантией того, что все важные проблемы будут охвачены интервьюером. И. п. отличается от вопросника тем, что не содержит наборов фокусированных вопросов, и поэтому способствует большей гибкости и информированности в отношениях между опрашиваемым и интервьюером. ИНТЕРВЬЮ СТАНДАРТИЗИРОВАННОЕ — англ. interview, standardized; нем. Interview, standardisi-ertes; фр. entretien standartise; чешек. interview/rozhovor standardizovany. Интервью, при к-ром используется опросный лист с четко определенными порядком и формулировками вопросов, с целью получения максимальной сопоставимости данных, собранных разными интервьюерами. ИНТЕРВЬЮ СТРУКТУРИРОВАННОЕ — англ. interview, structured; нем. Interview, strukturiertes; фр. entretien structure; чешек, interview/ rozhovor strukturovany. Интервью, при к-ром заранее определяется порядок следования вопросов, предлагаемых респонденту, либо порядок подачи тематических областей (блоков вопросов). ИНТЕРВЬЮ ТЕРАПЕВТИЧЕСКОЕ — англ. interview, therapeutic; нем. Interview, therapeutisches; фр. entretien therapeutique; чешек, interview /rozhovor terapeuticky. Интервью, предназначенное не столько для получения информации, сколько для того, чтобы дать возможность респонденту рассказать о своих неприятностях, фрустрации, достичь большого самопонимания. ИНТЕРВЬЮ ФОКУСИРОВАННОЕ — англ. interview, focused; нем. Interview, fokussiertes; фр. entretien focalise; чешек, interview/rozhovor orientovany. Интервью, сконцентрированное на исследовании определенных аспектов некоего особого события или ситуации, пережитой респондентом. ИНТЕРВЬЮ ЭКСПЕРТОВ — англ. interview, expert; нем. Experteninter-view; фр. entretien d' expert; чешек. interview /rozhovor expertu. ИНТЕРВЬЮЕРА ЭФФЕКТ — англ. interviewer, effect/bias; нем. Interviewereffekt; фр. effet d' enqueteur; чешек. efekt tazatele. Искажения в ответах респондентов, обусловленные влиянием со стороны интервьюера. РЕСПОНДЕНТ (от лат. responsum — ответ) — англ. respondent; нем. Proband/Befrager; фр. repondant/ interviewe/enquete; чешек, respondent. Участник конкретного социол. исследования, являющийся источником устной или письменной информации. ЭКСПЕРИМЕНТ (от лат. experimen-tum —проба, попытка, опыт) — англ. experiment; нем. Experiment; фр. experience/epreuve; чешек, experiment. Общенаучный метод получения в контролируемых и управляемых условиях новых знаний о причинно-следственных отношениях между явлениями и процессами соц. действительности. ЭКСПЕРИМЕНТ ЛАБОРАТОРНЫЙ — англ. experiment, laboratory; нем. Laborexperiment; фр. experience de laboratoire; чешек, experiment la-boratorni. Контролируемый эксперимент, в ходе к-рого экспериментатор имеет возможность определять и изменять его условия. ЭКСПЕРИМЕНТ ОДНОФАКТОРНЫЙ — англ. experiment, one/single-factorial; нем. Experiment, einfak-torielles; фр. experience monofactori-elle; чешек, experiment jednofaktorovy. Эксперимент, в процессе к-рого наблюдается изменение одной независимой переменной, тогда как др. переменные остаются неизменными. ЭКСПЕРИМЕНТ СОЦИАЛЬНЫЙ — англ. experiment, social; нем. Experiment, soziales; фр. experience sociale; чешек, experiment socidlni. Метод изучения соц. явлений и процессов, осуществляемый путем наблюдения за изменением соц. объекта под воздействием факторов, к-рые контролируют и направляют его развитие в соответствии с программами и практическими целями исследования. Э. с. предполагает внесение изменений в сложившиеся отношения; контроль за влиянием изменений на деятельность и поведение личности и соц. групп; анализ и оценку результатов этого влияния. Э. с. выполняет познавательные функции проверки гипотезы и получения нового знания, практической проверки эффективности форм и методов деятельности с целью их совершенствования. ЭКСПЕРИМЕНТ ФАКТОРНЫЙ — англ. experiment, factorial; нем. Experiment, faktorielles; фр. experience fac-torielle; чешек, experiment faktorovy. Эксперимент, при к-ром оценивается влияние двух или более переменных одновременно. При этом исследуются их взаимосвязи и влияние на конечные результаты. КОНТЕНТ-АНАЛИЗ — англ. content analysis; нем. Content-Analyse; фр. analyse du contenu; чешек. obsahovd analiza. 1. Метод качественно-количественного анализа содержания документов с целью выявления имеющихся тенденций развития соц. факторов. 2. Формализованный метод исследования содержания соц. информации посредством выявления устойчиво повторяющихся смысловых единиц текста (названий, понятий, имен, суждений и т. д.). АНАЛИЗ ДОКУМЕНТОВ — англ. analysis, document; нем. Dokumente-nanalyse; фр. analyse des documents; чешек, analyza dokumentu. Оценка различных документов (дипломатических документов, полит, концепций и т. д.) с помощью формальных методов анализа содержания. Date: 2015-10-18; view: 338; Нарушение авторских прав |