Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Раззадоренная барыня





 

В некотором царстве, в некотором государстве жил богатый мужик. У него был сын по имени Иван.

– Что ты, сынок, ничем не займешься? – говорит ему отец.

– Еще поспею! Дай‑ка мне сто рублей денег да благослови на промысел.

Дал ему отец сто рублей денег. Пошел Иван в город; идет мимо господского дома и увидал в саду барыню: очень из себя хороша! Остановился и смотрит сквозь решетку.

– Что ты, молодец, стоишь? – спросила барыня.

– На тебя, барыня, засмотрелся: уж больно ты хороша! Коли б ты мне показала свои ноги по щиколотки, отдал бы тебе сто рублей!

– Отчего не показать! На смотри! – сказала барыня и приподняла свое платье. Отдал он ей сто рублей и воротился домой.

– Ну, сынок! – спрашивает отец. – Каким товаром занялся? Что сделал на сто рублей?

– Купил место да лесу для лавки: дай еще двести рублей – надо заплатить плотникам за работу.

Отец дал ему денег, а сын опять пришел и стоит у того же сада. Барыня увидала и спрашивает:

– Зачем, молодец, опять пришел?

– Пусти меня, барыня, в сад, да покажи свои коленки, отдам тебе двести рублей.

Она пустила его в сад, приподняла подол и показала свои коленки. Парень ей отдал деньги, поклонился и воротился домой.

– Что, сынок, устроился?

– Устроился, батюшка; дай мне триста рублей, я товару накуплю.

Отец дал ему триста рублей, а сын сейчас отправился к барынину саду, стоит и глядит сквозь решетку. А отец думает: «Дай‑ка схожу, посмотрю на его торговлю». Пошел за ним следом и посматривает.

– Зачем, молодец, опять пришел? – спросила барыня.

Парень отвечал ей:

– Не во гневе тебе, барыня, сказать: позволь поводить мне х…ем по твой п…де, я за то дам тебе триста рублей.

– Пожалуй!

Пустила его в сад, взяла деньги и легла на траву; а парень скинул портки и стал ее х…ем тихонько по губам поваживать и так раззадорил, что барыня сама просит:

– Ткни в срединку! Пожалуйста, ткни! А парень не хочет:

– Я просил только по губам поводить.

– Я отдам тебе назад все твои деньги, – говорит барыня.

– Не надо! – а сам все знай поваживает по губам‑то.

– Я у тебя шестьсот взяла, а отдам тысячу двести, только ткни в срединку!

Отец глядел‑глядел и закричал из‑за решетки:

– Бери, сынок! Копейка на копейку – хороший барыш!

Барыня услыхала, да как вырвется и убежала. Остался парень без копейки и заругался на отца:

– Кто просил тебя кричать‑то, старый хрен?!

 


[1]Настоящая статья опубликована в качестве предисловия в репринтном издании «Сказок», вышедшем на Западе в 70‑х годах.

 

[2]Позор тому, кто дурно об этом подумает. (Девиз английского ордена Подвязки)

 

[3]стыдливости (франц.)

 

[4]фарсов, сатир, моралей, поговорок (франц.)

 

[5]шутки (франц.)

 

[6]насмешливые песни и народные сказания (нем.)

 

[7]Автор имеет в виду вольную типографию «монашествующей братии» острова Валаам, обитатели которого славились своей смелостью и независимостью, где и была отпечатана настоящая книга.

 

[8]Псевдоним А.Н.Афанасьева.

 

[9]взойду – войду

 

[10]еть – «иметь»

 

[11]колодезь – колодец

 

[12]Подобная сказка есть у Боккаччо. (Авт.)

 

[13]зачал – начал

 

[14]в поволочку – больно

 

[15]Макарьевскую ярмарку – иронично, «макарами» звали плугов и пройдох

 

[16]задача – прибыль, успех

 

[17]ворочается – возвращается

 

[18]Оригинал сказки опубликован на украинском языке. (Сост.)

 

[19]жинка – жена

 

[20]молодица – молодая женщина

 

[21]парубку – парню

 

[22]гарна – хороша

 

[23]дружку – свата

 

[24]созвали поезд – им. в виду «свадебный поезд», т. е. специальный обоз, сопровождавший жениха и невесту во время свадьбы.

 

[25]торбочку – мешок, суму

 

[26]и на людей огонь кидает – речь идет о кадиле, которым машет поп, верша службу

 

[27]туточки – здесь

 

[28]гирлыгу – овчарскую палку

 

[29]галушки – украинское блюдо

 

[30]не сдюжу – не смогу

 

[31]жнитво пришло – пришла пора убирать урожай

 

[32]показались (ей оченно) – понравились

 

[33]пришло хоть до слез – стало невмоготу, хоть плачь

 

[34]завет положен – дал себе слово

 

[35]сходились на вечерницы – собирались на посиделки

 

[36]хошь теперя – хотя теперь

 

[37]пользоватое – полезное

 

[38]В наст. издании публикуется один из вариантов сказки. (Сост.)

 

[39]только на разуме и держит – держит на уме, только себе и думает

 

[40]окромя – кроме

 

[41]нужды (вам нет до этого) – дела

 

[42](меньше) перста – пальца

 

[43]где же (ты его дел) – куда же

 

[44]не на что подняться – в зн. поднять хозяйство, построить семью

 

[45]на локоток – до локтя

 

[46]вить – ведь

 

[47]потрафил (кобыле под хвост) – попал

 

[48]засматривала – заглядывала

 

[49]целковый – рубль

 

[50]теперича денег не случилось – сейчас денег

 

[51]нет парить – пороть, бить

 

[52]задали (в спину) – ударили

 

[53](на)поседки – посиделки

 

[54]на казенке – на печи

 

[55]доньку – дочку

 

[56]онучей – обмоткой, портянкой

 

[57]Публикуется один из вариантов сказки. (Сост.)

 

[58]заглазного купца кнутом дерут – сравни у Даля: «Заглазного купца кнутом бей, т. е. покупателя за глаза».

 

[59]отгрызли – загрызли

 

[60]рятуй – спасай

 

[61]струмент – инструмент

 

[62](Вот одну девку отец) приневолил – заставил

 

[63](лапти) заковыривать – плести

 

[64]курить – варить

 

[65](до) руды – крови

 

[66](не)укупишь – купишь

 

[67]Публикуется один из вариантов сказки. (Сост.)

 

[68]сделался – сговорился

 

[69]орать – пахать

 

[70]рдится – краснеет

 

[71]тады – тогда

 

[72]сколотить – взбить

 

[73](рубахи) все за водою и ушли – уплыли по течению

 

[74](масло) спахтано – взбито

 

[75]Записано в Московском уезде. (Авт.)

 

[76]решетить – одаривать молодых дарами

 

[77]размычь горе – непутевый

 

[78]урезал – выпил

 

[79](на) заработку – заработки

 

[80]кирасир – в русск. армии тяжело вооруженный всадник

 

[81](лошадь) сплечиласъ – вывихнула переднюю ногу

 

[82](села в телеге на) грядку – боковую жердь кузова

 

[83]рядно – полотно

 

[84]карбованец – десять золотых рублей

 

[85](два) лесовика – (двое) леших

 

[86]Существуют различные варианты этой сказки.(Сост.)

 

[87]прожилися – разорились

 

[88]хватюга – хват, пройдоха

 

[89]Существует вариант сказки. (Сост.)

 

[90](цыган лег) на шестке, головой в золу – перед печью

 

[91](приходи) на ту ночь – следующую ночь

 

[92]по‑соромски – матерно

 

[93]вздул (огонь) – разжег

 

[94]потачку давать – потакать

 

[95]Существует несколько вариантов сказки. (Сост.)

 

[96]долгогривого колухана обтяпаю – обману попа

 

[97]скричи – крикни

 

[98]серед – посреди

 

[99]Сказка существует в двух вариантах. (Сост.)

 

[100](дошло до дележа с) причтом – церковным владением

 

[101]отказанные – завещанные

 

[102](пожаловал его) благочинным – священником, которому поручено благочиние, т. е. округ, несколько церквей, причтов и приходов

 

[103]зачнет страмить – начнет стыдить

 

[104]носить – шляться

 

[105]Записана в Вологодской губернии. (Авт.)

 

[106]казак – батрак

 

[107]липовки – лапти

 

[108]Оригинал сказки опубликован на украинском языке. (Сост.)

 

[109](не мене) робыв – делал

 

[110](свою душу) солодыв – услаждал

 

[111]легкой ему опочывок – в значении: земля ему пухом

 

[112]просвятится – попадет в рай

 

[113]трошки – немного

 

[114](лошадьми) менять – торговать

 

[115]тож мене и треба – мне того и надо

 

[116]нема – нет

 

[117](с тех пор) полно спрашивать – перестал просить

 

[118](по) сту – сто

 

[119]строится – делается

 

[120]пити – пить

 

[121]по под – по берегу

 

[122](на) лубочку – дощечке

 

[123]секель – женский половой орган

 

[124]гунит – скажет

 

[125]пята – пятая

 

[126]гашник – ремень, шнурок для завязки шаровар

 

[127]кострика – сорная трава

 

[128]изгороду – изгородь

 

[129]тынок – тын, забор

 

[130]скрозь– сквозь

 

[131]хоша – хочешь

 

[132]коди – коли

 

[133]покедова – покуда

 

[134]приел – съел

 

[135]Начало сказки в «Заветных сказках» не приводится, однако оно включено в классический сборник А.Н. Афанасьева

 

[136]Мало, мало, мало! – так у А.Н. Афанасьева, возможно, опечатка и следует читать: «Мяу, мяу, мяу!»

 

[137]охаверник – похабник

 

[138]чернец – монах

 

[139]Эта сказка записана в Воронежской губернии. (Авт.)

 

[140]Начало сказки также известно по классическому сборнику А.Н. Афанасьева

 

[141]привела – родила

 

[142]натиснул – напрягся, натужился

 

[143]жилился – тужился

 

[144]вор – мошенник

 

Date: 2015-10-21; view: 509; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию