Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Без письмового дозволу видавництва





Хто вас ja6y6ae,

Той у грудях не серденько,

Тільки камінь має.

Воробкевич


Наталія Косенко Тетяна Вакуленко

як правильно говорит

УКРАЇНСЬКОЮ

Практичний посібник

Харків 2007


ББК 81.2УКР-9 К71

Жодну з частин даного видання

не можна копіювати або відтворювати в будь-якій формі

без письмового дозволу видавництва

В оформленні обкладинки використано фрагмент картини «Слобожанський віночок» заслуженого майстра народної творчості Тамари Вакуленко

Дизайнер обложки Олег Панченко

© Косенко Н. Я., Вакуленко Т. Мм 2007
© Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвіл­
ля», видання українською мовою, 2007 >
© Книжковий Клуб «Юіуб Сімейного Дозвіл-
ISBN 978-966-343-583-1 ля>, художнє оформлення. 2007


Пропонований посібник «Як правильно говорити українською» до­поможе уникнути типових мовних помилок, навчить правильно го­ворити й писати українською, підкаже, яке саме слово чи сталий вислів доречно вжити в певній ситуації.

У розділі «Труднощі українського слововживання (антисуржик)» подано слова, лексичне значення яких часто плутають, а також лек­семи, що вживаються неправильно і є русизмами. До пояснення наведено приклади (сталі вирази або речення), де правильно вжито відповідне слово або його форма. Для зручності користування і для швидшого знаходження потрібного слова у книжці подано алфавіт­ний покажчик до цього розділу.

Відповіді на питання, як правильно перекласти українською при­йменникові сполуки з російської мови, можна знайти у другому роз­ділі. До деяких сполук у дужках курсивом дається застереження щодо неправильного перекладу. За тим самим принципом будуєть­ся і розділ «Уживання сталих виразів в українській мові».

Але знання значення слова і його доречне вживання не завжди є запорукою правильного мовлення. Адже помилки можуть трапити­ся вже на етапі поєднання слів у речення: сміються наді мною, захворів грипом, дякуємо вас... Інформація про керування за­лежними словами міститься у розділі «Правильне поєднання слів».

Часто у повсякденному житті, з екранів телевізорів та з радіо-ефіру можна почути: жалюзі, індустрія, оптовий, квартал, каталог, листопад, кажу... Аби запобігти прикрим випадкам не­правильного наголошення слів, радимо прочитати розділ «Наголос у складних випадках».

Посібник розраховано на широке коло читачів: передусім на

початківців, які роблять лише перші кроки на шляху опанування

української мови, а також на шанувальників українського слова, тих,

сХто прагне досконало знати і правильно говорити рідною мовою.


Труднощі українського

Date: 2015-09-22; view: 441; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.005 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию