Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Николай Рерих Рихарду Рудзитису, Гаральду Лукину и Ивану Блюменталю. Спасибо за прекрасные содержательные письма от Рихарда Яковлевича 9 апреля, Гаральда Феликсовича 2 апреля и Ивана Георгиевича от 10 апреля
27-АПР-1939 Родные наши! Спасибо за прекрасные содержательные письма от Рихарда Яковлевича 9 апреля, Гаральда Феликсовича 2 апреля и Ивана Георгиевича от 10 апреля. Итак, Общество вступает на новую ступень в отношении пополнения музея. Если зал латышских художников уже был довольно хорошо представлен, то, конечно, залы Эстонский и Литовский нуждались в соответствующих пополнениях. Тем более отрадно, что Эстонский зал уже пополнился, а Литовский, будем надеяться, тоже не отстанет от двух своих сотоварищей. При получении пожертвований от художников или от коллекционеров, особенно первое время, приходится допустить некоторую терпимость, иначе можно создать врагов и оттолкнуть такого человека, который в будущем прямо или косвенно мог бы оказаться полезным. Конечно, принцип музея, чтобы он пополнялся отличными произведениями хороших художников. Но, например, даже эскизный набросок Коровина вне зависимости от сюжета уже является ценным приобретением, ибо представляет художника, имя которого запечатлено в истории искусства. То же самое приходится сказать и о портретах, тем более, что никогда не знаете, какой именно портрет может вдруг быть предложен музею. Растущий музей является выражением «штурм унд дранг»[144] периода. Пусть благое дело доброжелательно нарастает, а впоследствии можно всегда разобраться в накопившемся матерьяле. Ведь даже от развески много зависит, чему именно дать особое внимание. Тот же «штурм унд дранг» период должен испытывать и магазин. Если Вам представится какая-либо возможность войти в соглашения о новых книгах, то таких возможностей не нужно терять. По счастью, книга как таковая (если она не узкополитическая) является всемирным достоянием, и никто не может претендовать на расширение этого книжного оборота. Как я уже писал, магазин является или, вернее, должен быть постоянно растущим золотым делом. Ведь именно такой магазин будет настоящим подспорьем нашему издательству. Это тем более необходимо, что издательство пока что обременено долгами. Значит, нужно всеми мерами, ничтоже сумняшеся, прилагать все усилия, чтобы оборот магазина мог усилиться. Для привлечения широкого круга публики приходится давать и широкий по своему внутреннему значению книжный матерьял. В прошлом письме я писал Вам булгаковские соображения об Юпатове. Конечно, Вы поняли, что сообщал я это не для того, чтобы Вы в какой-то мере оттолкнули Юпатова. Просто нужно быть обо всём осведомлённым и принимать во внимание особое свойство вновь подходящих сотрудников. И вообще следует быть осведомлённым, и потому и мы благодарим, и Вы будьте благодарны друг другу за каждое осведомление. Только таким образом можно воздержаться от новых врагов, а кстати, может быть, приобрести и новых друзей-доброжелателей. Если Вам удастся делать новые полезные знакомства – делайте их. Ведь только таким порядком Вы расширите и всю многообразную культурную, философскую, духовную, художественную и научную деятельность. Сейчас мы получили тоненькую брошюру – Община Культуры, бюллетень № 1. Между нами говоря, не вижу особой жизненности, но если в их местной группе и такая публикация может принести пользу, то пусть действуют. Главное, хотелось бы ничем не пресечь новые попытки. По местным условиям такие попытки могут быть стеснены чрезвычайно, и тем более было бы жестоко встречать их каким-либо суровым запретом – «да живёт всё живущее». Беликов пишет о растущем интересе к монографии, к открыткам и ко всем нашим изданиям. Кстати, он получил из Швеции краткое уведомление о возможности заказов – и это хорошо. Ведь каждый книжный рынок уже будет полезнейшим дополнением к деятельности. Очень отрадно, что Беликов получает возможность иностранных сношений и тем увеличится и наш оборот. Будем надеяться, что настроение и в местожительстве Юлии Доминиковны успокоится и туда проникнет как монография, так и Т. Д. Ведь всё же там народонаселение больше, чем в стране П.Ф.Беликова. Г.Г.Шклявер прислал перевод статьи Конлана, и мы, к ужасу, увидели, что он написан по старой орфографии. Конечно, до использования этого перевода времени более чем достаточно, и мы, когда придёт срок, пришлём Вам некоторые исправления. Но всё же удивительно, откуда взялась старая орфография, когда Г.Г.Ш. отлично знает, что все рижские издания по новой. Очень горюем о тяжком положении Клементия Станиславовича. В той степени болезни, как у него, сода может даже вносить раздражение. Главное, как-нибудь уменьшить страдания. Неужели бедной Наталке предстоит ещё операция? Хотя такая операция и не опасна, но всё-таки нужно принять все меры предосторожности. Относительно сношений со Швецией не беспокойтесь, ибо всё на земле меняется, также меняется и отношение к некоторым странам со стороны соседей. Вместо насмешек начинают заискивать. Да будет Вам светло. Сердцем и духом, Н.Р. _______
Date: 2015-09-24; view: 299; Нарушение авторских прав |