Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Нечто, относящееся к грамматоло­гии (de la Grammatologie. Paris: Les Edition de Minuit, 1967) — книга Деррида





"НЕЧТО, ОТНОСЯЩЕЕСЯ К ГРАММАТОЛО­ГИИ" ("De la Grammatologie". Paris: Les Edition de Minuit, 1967) — книга Деррида. В английском переводе — "Of Grammatology", что и с английского, и французско­го языков можно перевести как "относительно грамма­тологии", "нечто, относящееся (относимое) к граммато­логии", хотя, строго рассуждая, само словосочетание "de la grammatologie" непереводимо, ибо во француз­ском языке существительные с предлогом "de" не имеют самостоятельного употребления, а могут использовать­ся лишь в именных конструкциях типа "существитель­ное — предлог "de" — существительное"; здесь следует также отметить, что принятый в России перевод назва­ния этой книги "О грамматологии" — неточен. С учетом всей условности перевода одно из возможных толкова­ний названия этой работы Деррида и вынесено в загла­вие данной статьи. "Н.,О.кГ." сразу же стала наиболее известной из основных опубликованных работ ("Голос и явление", 1967; "Письмо и различие", 1967) молодого французского философа, которого дотоле знали преиму­щественно как переводчика текстов Гуссерля. Эта рабо­та, написанная, казалось бы, в строгом академическом стиле, надолго определила отношение мировой фило­софской общественности к Деррида, создала ему в мета­физических кругах тот кредит доверия, который хотя и подрывался с выходом каждой новой его книги, оконча­тельно не исчез и до сегодняшнего дня. Тем, кому Дер­рида известен преимущественно по "Н.,О.кГ." [для удобства примем это название, хотя не следует забы­вать, что полное название книги — "Нечто, относящее­ся (относимое) к грамматологии", "Нечто, принадлежа­щее грамматологии"; эти названия имеют, как будет по­казано ниже, принципиальное значение для Деррида], достаточно сложно опознать в нем автора, например, "Glas" (более позднего текста, озаглавленного труднопе­реводимым французским словом, означающим особый род похоронного звона) или "Eperons: les styles de

Nietzsche" ("Шпоры: стили Ницше"). Раздвоение стилей Деррида, столь часто анализируемое в критической ли­тературе, представляется, однако, не столь значитель­ным для того, чтобы говорить о полном несовпадении "академического" Деррида, автора "Н.,О.кГ", с "анар­хиствующим" Деррида, автором "Шпор". Подтвержде­нием тому может служить сама книга "Н.,О.кГ", где под внешним академизмом и строгостью изложения отчет­ливо просматриваются основные, в том числе и "анар­хические", идеи деконструкции (равно, впрочем, как и "Шпоры", где безудержная, казалось бы, свобода интер­претации поставлена в рамки деконструктивистской стратегии). (См. Грамматология.)

© E.H. Гурко







Date: 2015-09-23; view: 306; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию