Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Теперь все ясно!
– Можно сказать, мы с моим другом работаем над этим лекарством, – мрачно сказала Сэра. – Ваша болезнь называется Отголоски. – Она сгорбилась, уставившись на свои ладони. Дак кивнул, хотя никогда до конца не понимал, о чем идет речь. У него никогда не было никаких Отголосков, но он знал, что Рик и Сэра оба страдают от них, как и многие другие люди. Кстати, о Рике… – Вы не извините нас на секундочку, доктор Бейли? – Конечно. Дак вытащил Сэру в проход и отвел подальше от скамьи, где сидел их новый знакомый. – Я просто хотел убедиться, что ты считаешь его тем, за кого он себя выдает, – горячо зашептал он. – А то вдруг я снова ляпну что-нибудь лишнее? Сэра шутливо пнула носком своей туфли по носку его башмака. – Значит, 1851? – хмыкнула она. – Что ж, это сыграло нам на руку. Но ты все-таки олух, каких мало! Дак улыбнулся, чувствуя, будто у него гора с плеч свалилась. – Так мы ему верим? – Думаю, да. – Я тоже так думаю. Надеюсь, в следующий раз мы будем умнее и не станем верить каждому, кто назовется нашим другом! – Знаешь, Дак, нельзя всегда и все время поступать правильно, – философски заметила Сэра. – Ладно, договорились. Мы ему верим. – А теперь, – сказал Дак, бросив взгляд в окно, за которым уже начали сгущаться сумерки, – нам нужно как можно скорее разыскать Рика и нашего верзилу Овша. – Рик уже должен быть здесь, – с беспокойством заметила Сэра. – Может, он все-таки не понял значение… – Она осеклась и смущенно улыбнулась. – Ох, совсем запуталась. Он же лингвист, ему ли не знать все синонимы к слову «церковь»! – Я думал, время для шуток над лингвистами еще не пришло. – Хватит, Дак. Идем. Они вернулись к Гамалиилу Бейли, и Дак, не мешкая, ввел его в суть дела. – Знаете, если вы уже чувствуете себя получше, то нам нужно немедленно разыскать нашего друга Рика, он тоже из будущего. Прошлой ночью негодяйка, выдающая себя за миссис Бисон, схватила его, а сегодня утром продала с аукциона, и теперь у нас все пошло кувырком, хотя Рик и сумел сбежать. Я понятно рассказываю? Бьюсь об заклад, что фальшивая миссис Бисон совсем не такая славная особа, как настоящая! – О, друзья мои, какой ужас! – воскликнул Гамалиил, вскакивая и ломая руки. – Моя обязанность во всем помогать вам, и я сделаю все, что в моих силах! – А помимо этого, мы должны подождать тут какое-то время, а затем пойти за каким-то крупным мужчиной по имени Овш. Вы, случайно, его не знаете? – Овш? Боюсь, я впервые слышу это имя, но, как вы помните, я не местный. Простите, вы сказали, что должны пойти за ним? – Да, но сначала мы должны найти Рика! – Дак начал заметно нервничать. – Надеюсь, его не схватили снова! Гамалиил Бейли поднял палец, словно хотел что-то сказать, но вдруг замер, лицо его удивленно вытянулось. – Прошу прощения, дети, я только что повторил про себя наш разговор, и… Вы сказали, что должны пойти за крупным мужчиной по имени Овш? Сэра бросила вопросительный взгляд на Дака, потом повернулась к Гамалиилу и кивнула. – Да. – Хм-ммм. А вы не могли бы в точности воспроизвести полученное вами указание? Сэра отчеканила на память, барабаня пальцами по бедру: – «Не ищите фонарь или друзей, а после завтрашней ярмарки посетите почту. Дождитесь срока и следуйте за большим К. Овшом». Да, у него еще есть начальная буква имени – _ К! А мы и забыли. Хотя не знаю, как это нам поможет. Гамалиил кусал себе губы, сдерживая улыбку, на его лице было написано искреннее недоумение. – Скажите, а в каком виде вы получили эту инструкцию? – В виде телеграммы, посланной от имени этого К. Овша. Не выдержав, бородач прыснул, а потом расхохотался в голос. – Ох, дети! – простонал он сквозь слезы. – Ох, не могу… Простите. Впрочем, это именно то, что мне было нужно сегодня! Овш, ну надо же! Сэра и Дак молча переглянулись, заподозрив, что бедняга сошел с ума от потрясений. – Дети, вам нужен не человек! Это созвездие! Большой ковш! Ваш доброжелатель не хотел рисковать, подписывая телеграмму именем Ковш, поэтому придумал более хитрый ход. Он отнял у слова «ковш» первую букву и поставил ее в виде инициала… К. Овшом – значит «ковшом». Ах, да не смотрите на меня так! Скажите, какое созвездие похоже на большой ковш? Дак знал, что астрономия всегда была слабым местом Сэры. А поскольку сам он никогда в жизни не видел ковша – ни большого, ни маленького, – то ничем не мог ей помочь. Не дождавшись ответа, Гамалиил пустился в объяснения. – Ковш – это такой черпак на длинной ручке, которым можно зачерпывать воду или сыпучие продукты… А если мы посмотрим на звездное небо, то… – Ой, я поняла! – вскричала Сэра. – Это же просто! Большой ковш – это Большая медведица! – А созвездие Большой медведицы указывает путь на… – На север, – подсказал Дак. – Правильно, – кивнул Гамалиил. – Ваш незнакомый друг, советовавший вам подождать до срока, имел в виду, что вы должны дождаться звезд. – А затем пойти за Большим ковшом… но куда? – растерялась Сэра. Она не привыкла иметь дело с такими расплывчатыми инструкциями. – Сэра, – сказал Дак очень серьезным тоном. – Доктор Бейли сказал нам, что в последнее время пропали многие аболиционисты на пути отсюда и до Филадельфии. Значит, нам нужно идти на север. Мы проследуем по пути «Подземной железной дороги», разоблачим фальшивых аболиционистов и разыщем настоящих! Мы поможем им вернуться в строй, чтобы они снова смогли помогать беглецам, приближая время свободы и равенства! Гамалиил встал, сжав в руке шляпу. – Друзья мои, на сегодняшний момент плантаторы-рабовладельцы одержали верх над нами, аболиционистами. Они прибегают к все более и более жестоким мерам, чтобы остановить нас. В газету не раз приходили письма с угрозами, мою редакцию разгромили, мне самому грозили расправой. Я готов стоять до конца, сражаясь за свою газету, но боюсь, что после того, как со мной будет покончено, никто не осмелится занять мое место. Это очень опасно. – Он повернулся к Даку. – Твои слова о том, что в будущем году в «Новой эре» будет опубликовано какое-то известное произведение, вселяют надежду на то, что я еще немного продержусь. Но кто знает, что будет потом? – Он замолчал, нахмурился. – Полагаю, вы знаете ответ на мой вопрос. – Война будет, – шепотом ответила Сэра. – Вот что. И она будет идти целую вечность. По изменившемуся лицу Гамалиила было ясно, что он воспринял слова о «вечности» буквально. Дак с шумом втянул в себя воздух, потом выдохнул. Обстановка явно накалялась. – Ладно, раз нам не нужно ждать великана Овша, – сказал он и невольно прыснул, до того это теперь казалось смешным, – то кто-то должен пойти на поиски Рика. – Я пойду, – немедленно вызвалась Сэра. – Ты оставайся здесь, на тот случай, если он вдруг придет. Не забывай, он ведь тоже расшифровал телеграмму. Рик знает, куда идти, и уж он-то точно не примет Большой ковш за Верзилу Овша! Главное, чтобы его не схватили. – Сэра поискала глазами часы, но в церкви их не было. – Ни шагу отсюда, понял? – строго сказала она Даку. – Я в любом случае вернусь сразу после темноты – неважно, с Риком или без него. А тогда уж решим, что делать дальше. С этими словами она ушла. Еще через несколько секунд Дак и Гамалиил увидели ее шляпку, подпрыгивавшую за окном, а потом показалась и сама Сэра – она неслась вниз по улице, одной рукой придерживая у горла концы шали, а в другой сжимая сюртук Рика. – Бойкая юная особа, – заметил газетчик. – В наше время они все такие, – скривился Дак. Гамалиил добродушно улыбнулся. – Это замечательно. Значит, у нас есть надежда. Ах, ты даже не представляешь, какое это счастье! Когда Сэра скрылась из виду, Дак посмотрел на Историка. – Послушайте, а как можно следовать за Большим ковшом? Нет, правда. Ведь небо такое огромное! Здесь есть какие-то проложенные маршруты, или вы просто… тупо идете на север? – В этом штате путь к свободе идет вдоль берега, – охотно отозвался Гамалиил. – Однако никаких троп или маршрутов у нас нет. Большая часть беглецов пускаются в этот опасный путь на свой страх и риск, в лучшем случае они могут рассчитывать на небольшую помощь рабов, освобожденных или малочисленных белых аболиционистов, не страшащихся преступить закон. Но в этих краях на их стороне огромное преимущество – река Чоптанк, протекающая в двух шагах отсюда. Чоптанк ведет прямо в Чесапикский залив. До недавнего времени, еще на прошлой неделе, беглые рабы могли с помощью сочувствующих владельцев судов и лодок без проблем добраться до Балтимора. – А теперь не могут? – Больше нет. По крайней мере, это стало очень рискованно. Штат наводнен агентами СК, которые прикидываются добрыми аболиционистами, заманивают беглецов в свои дома или на суда, а потом снова продают их с молотка. Теперь все напуганы, никто не знает, кому можно верить. Кругом царит хаос. Нам жизненно необходимо освободить наших Историков и как можно быстрее восстановить систему спасения и переправки рабов, иначе больше никто никогда не услышит о «Подземной железной дороге», и само название ее канет в Лету… Дак не посмел сказать ему, что в будущем, из которого он прибыл, о «Подземной железной дороге» слышали только самые дотошные Историки, да и те знали лишь то, что ее разгромили.
Date: 2015-09-22; view: 308; Нарушение авторских прав |