Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Глава тридцатая. — Ты хорошо знаком с Энди Герцем?
— Ты хорошо знаком с Энди Герцем? — спросил я на обратном пути. — В прошлом году, когда Сидни работала в автосалоне, она там со всеми подружилась, — ответил Джефф. — Иногда с нами — со мной, Сид и Патти, — ходил тусоваться и Энди. Он, конечно, старше, но все равно клевый парень. И всегда угощал нас пивом. — Надо же, какой молодец, — похвалил я. — Да, — согласился Джефф. — Он хороший парень. — Так, значит, это Энди просветил вас насчет того, как можно легко срубить денег? Джефф мотнул головой: — Нет, он сказал только мне одному. Да и то это получилось случайно. Я как-то обмолвился, что хочу подработать, а он сказал мне, что знает одного парня, с которым пару раз имел какие-то дела, и этот парень, если я ему позвоню, может для меня что-нибудь придумать. — Вот как? — Да. — Ты рассказывал Энди, чем это кончилось? — Нет. Папа предупредил, чтобы я никому не говорил. К тому же Энди даже не знает, что я связался с тем парнем. Я едва сдерживал себя. Очень хотелось свернуть к автосалону и немедленно поговорить с Энди Герцем. Некоторое время мы ехали в молчании. Затем Джефф его нарушил. — Неужели я чем-то разозлил Патти? Обычно она мне всегда перезванивала.
Я высадил Джеффа у его дома. Мама стояла в дверях, будто она вообще оттуда не уходила. Теперь пришло время двинуть в автосалон «Риверсайд-хонда» и перекинуться парой слов с Энди Герцем, но зазвонил мой мобильный. Я ответил. — Мистер Блейк, это детектив Дженнингз. Где вы? — Еду на работу. — Прошу вас приехать ко мне в полицейское управление. — Может, отложим встречу? Мне очень нужно съездить в автосалон, поговорить с… — Приезжайте немедленно. Я перепугался. — Что-то случилось? Вы нашли Сидни? — Пожалуйста, приезжайте, — ответила она. Хотелось сказать ей, что, возможно, нашлась ниточка, ведущая к Эрику, чье настоящее имя Гэри, но я решил подождать. — Хорошо, я буду у вас через несколько минут. Дженнингз встретила меня у входа. — Спасибо, что сразу приехали. — Что случилось? — спросил я. — Вы нашли Сид? — Пойдемте со мной. — Она повела меня по коридору с облицованными плиткой стенами, мы свернули за угол и вошли в комнату, где из мебели были только стол и несколько стульев. — Садитесь. Я сел. Вскоре следом за нами в комнату вошел крепкий мужчина за пятьдесят, с военной стрижкой. — Это детектив Адам Марч, — представила Дженнингз. — Он… подключился к моему расследованию. По ее тону я понял, что этот человек выше рангом и будет руководить. — Так в чем дело? — Мы с детективом Марчем хотим обсудить с вами инциденты, происшедшие в последние дни. — Какие именно? — спросил я. — Мы хотим поговорить о Патти Суэйн, — вмешался Марч. Голос у него был хрипловатый и низкий. Теперь до меня начал доходить смысл происходящего. Я вызван на допрос. Детектив Дженнингз — добрый следователь, а этот Марч — злой. — Я уже все подробно рассказал детективу Дженнингз, — проговорил я, с мольбой глядя на нее. — Разве не так? — Расскажите снова, — попросила она. — С того момента, когда она позвонила вам ночью. Я рассказал все снова. Патти позвонила, попросила подвезти, сказала, что повредила колено, упала на битое стекло. Описал как мог парня, который был с ней. Дженнингз делала какие-то заметки в блокноте, а Марч просто сидел и смотрел на меня. Затем он неожиданно встал, обошел стол и остановился почти рядом со мной. — В каком состоянии она находилась, когда вы привезли ее к себе домой? — Что вы имеете в виду? — Она сознавала, что происходит? Была в здравом рассудке? В сознании? — Да. — Вы уверены? — Конечно. — Я посмотрел сначала на одного детектива, потом на другого. — Не понимаю, к чему вы клоните. — Разве вы практически не внесли ее в дом? — спросила Дженнингз. — Да, я ей помог. Она хромала. У девушки было разбито колено. — То есть у вас с ней был физический контакт, — уточнила она. — Да, пришлось, чтобы помочь ей войти в дом, иначе бы Патти упала. Ведь в довершение ко всему она была пьяна. — И кто ее напоил? — резко спросил детектив Марч. — Вы? — Конечно. Я ведь известный специалист по спаиванию семнадцатилетних девушек. — Только не надо умничать, — буркнул Марч, сурово глядя на меня. Я перевел глаза на Дженнингз. — Кто этот человек? Марчу, видно, мой вопрос не понравился. Он наклонился ко мне настолько близко, что я чувствовал на лице его несвежее дыхание, и с угрозой в голосе произнес: — Я тот, кто полагает странной ситуацию, когда одинокий мужчина привозит к себе домой на ночь глядя молодую пьяную девушку, а сейчас объясняет, что она попросила его помочь ей. Чем вы с ней потом занимались? Я смотрел на Дженнингз, наивно надеясь найти в ней союзника. — Пожалуйста, отвечайте на заданные вопросы, — произнесла она бесстрастным тоном. — Она напилась на вечеринке, — упавшим голосом проговорил я. — Но к тому времени, когда мы доехали до моего дома, уже почти протрезвела. И вполне нормально соображала. — А окровавленные полотенца? — спросил Марч. — Я промокал ими ее колено. Один порез там был довольно глубокий и кровоточил. — Я снова посмотрел на Дженнингз: — Вы что, подозреваете, что я что-то сделал с Патти и оставил окровавленные полотенца на полу в ванной комнате, чтобы облегчить вам работу? Дженнингз скрестила руки и в упор посмотрела на меня: — Мы разговаривали с мисс Вуд. — Как замечательно! — Она сказала, что вы на следующее утро ей звонили, чтобы объяснить вчерашнее. — Да, я ей позвонил. Потому что она подъехала, когда я заводил Патти в дом, и, увидев, что я не один, двинулась дальше. — Зачем вам понадобилось звонить мисс Вуд? — спросила Дженнингз. — Ведь вы с ней уже не встречаетесь. — Да, не встречаюсь. — Так зачем вам было ей что-то объяснять? — Почему-то меня обеспокоило, что она может все понять неправильно. — И что же она могла понять неправильно? Мисс Вуд видела, как вы вводили молодую девушку в свой дом. Какие тут нужны объяснения? — Я уже говорил вам, что не вводил ее, а помогал войти. Это разные вещи. — Мисс Вуд видела это иначе, — сказал Марч. Я пожал плечами: — Дело было ночью. Она проехала не останавливаясь и ничего толком разглядеть не могла. — Ладно. — Дженнингз замолкла, как будто собираясь с мыслями. — Теперь давайте вернемся к вашему общению с Йоландой Миллс из Сиэтла. Я удивился. Что общего может быть у Йоланды Миллс с Патти? — Ну что тут говорить. Получил от нее электронное письмо, она увидела мой сайт и так далее. — Я посмотрел Дженнингз в глаза. — Но ведь это был трюк, чтобы выманить меня из города. И вы прекрасно это знаете. — Но вы сразу же послали ей ответное письмо, — сказала она, как будто не слыша моих слов. — Да. Чтобы узнать, как с ней связаться. А когда узнал номер ее мобильного, немедленно позвонил. — И с кем вы говорили? — Не знаю, кто это был. Во всяком случае, в Сиэтле мне найти эту женщину не удалось. Даже с помощью полиции. — Да, я это знаю, — сказала Дженнингз. — Когда вы получили первое сообщение от этой Миллс, Кейт Вуд уже была в вашем доме? — Да. — А потом, когда пришло второе сообщение, она сидела за вашим компьютером, верно? — Да. — Где вы были в этот момент? — Да там же, — сказал я. — В одной комнате с мисс Вуд? Я задумался, вспоминая. — Нет, я был внизу, на кухне. — И чем вы там занимались? — спросил Марч. — Обзванивал приюты для сбежавших подростков в Сиэтле, — ответил я. — Звонил по мобильному, а Кейт наверху — по обычному. — А откуда вы узнали номера телефонов? — спросила Дженнингз. — Я взял ноутбук Сид. У нас в доме беспроводной Интернет, так что ноутбук можно использовать в любом месте. Детективы переглянулись, затем посмотрели на меня. — Значит, вы находились внизу с ноутбуком, когда мисс Вуд крикнула, что пришло сообщение от Йоланды Миллс? — Да, — ответил я, все еще не понимая, куда они клонят. — И что было потом? — спросила Дженнингз. — Я побежал наверх, прочитал сообщение с номером телефона и позвонил этой женщине. Дженнингз кивнула. — В это время мисс Вуд находилась с вами в комнате? — Да. — И слышала ваш разговор? Вы включали громкую связь? — Нет. — То есть она слышала только ваши слова, но не этой женщины? — Не понимаю, что вам от меня надо! — взорвался я. — Пожалуйста, отвечайте на вопросы, — спокойно проговорила Дженнингз. — Наверное, мне надо последовать вашему совету и позвонить адвокату. — Вы думаете, вам нужен адвокат? — быстро спросил Марч. — Да, думаю. — А зачем адвокат человеку, которому нечего скрывать? — Мне действительно нечего скрывать, — произнес я с вызовом. — Тогда, пожалуйста, ответьте на последний вопрос, — сказал он. — Какой? — Могла ли мисс Вуд слышать разговор с обеих сторон, который, как вы заявляете, вели по телефону с некоей Йоландой Миллс? — Что значит «заявляете»? — Так могла она слышать разговор с обеих сторон или нет? — Не знаю. Наверное, нет. Теперь пришла очередь вступить Дженнингз. — Давайте поговорим о телефоне. — Каком телефоне? — Который был у вас в кармане, когда я заехала к вам в то утро. — По нему мне звонили из Сиэтла. По крайней мере там был введен код этого города. — Это верно, — подтвердила Дженнингз. — Если знаете, зачем спрашиваете? — И сколько времени у вас находился этот телефон? — Очень недолго. Я нашел его как раз перед вашим приездом. У входа в дом. Человек, который пытался меня убить, подтвердил тогда, что телефон потерял кто-то из его людей. — Подтвердил, говорите? — с нажимом произнес детектив Марч. — Я бы его в любом случае вам отдал, — сказал я, глядя на Дженнингз. — На нем не нашли никаких отпечатков пальцев, — заметила она как бы между прочим. Марч отошел от меня и начал медленно ходить по комнате. Затем повернулся: — Мисс Вуд заехала к вам случайно, или вы ее ждали? — Не понимаю, о чем вы спрашиваете. Он посмотрел на меня как на идиота: — В тот вечер, когда вы получили это письмо из Сиэтла. — Мы договорились по телефону, — сказал я. — Она захотела привезти ужин из китайского ресторана. — Вы сказали, чтобы мисс Вуд приехала сразу? — спросила Дженнингз. Я тяжело вздохнул, пытаясь вспомнить. — Мы договорились встретиться через час, потому что мне нужно было совершить объезд. Как обычно, в поисках Сидни. В тот вечер я даже заехал к дому Ричарда Флетчера. — Кто это такой? — спросил Марч, как будто не знал. — Этот человек взял в нашем автосалоне грузовичок на пробную поездку и перевозил на нем навоз. — Мы говорили с ним по поводу стрельбы у вашего дома, — сказала Дженнингз. — И что? — спросил я. — Все как вы сказали, — ответила она. — Мистер Флетчер отрицает, что был у вас. Говорит, что весь вечер сидел дома с дочкой. И девочка твердит то же самое. Я пожал плечами: — Она ребенок. И говорит то, что сказал ей отец. — Но пока у нас есть только ваше слово против его, — сказала Дженнингз. — Мистер Блейк, у вас есть оружие? — неожиданно спросил Марч. — Нет. — Я не говорю об оружии с лицензией. Любое оружие. — У меня нет никакого оружия и никогда не было, — повторил я. — И пожалуйста, объясните мне смысл происходящего сейчас в этой комнате, потому что я ничего не понимаю. Марч наклонился ко мне: — Вы согласны с тем, что Йоланда Миллс никогда не существовала? — Да, — ответил я. — Но мы уже это обсуждали с детективом Дженнингз. Ее выдумали люди, сообщники человека, который пытался меня убить и, вполне возможно, стрелял вчера вечером. Им было нужно, чтобы я уехал из города и дал возможность покопаться в моем доме. Они перевернули там все вверх дном и даже подложили в подушку кокаин в надежде, что полиция меня арестует. Когда это не сработало, они вообще решили убрать меня с дороги. — И кто же эти люди, которые хотят убрать вас с дороги? — спросил детектив Марч. — Не знаю. Он гнусно усмехнулся и покачал головой. — У меня дочка пропала, а вы тут вздумали шутить, — возмутился я. — Это я шучу? — притворно удивился Марч. — Я? Да вы сами разыграли здесь целый спектакль наподобие сериала «Сумеречная зона», и это я шучу? Ладно, мистер Блейк, тогда позвольте мне задать вам серьезный вопрос. Это вы выдумали Йоланду Миллс? — Не понял? — Вы меня слышали. Я посмотрел на детектива Дженнингз: — Он что, дурачится? Она выдержала мой взгляд. — Отвечайте на вопрос, мистер Блейк. Я наклонился к ней: — То, что этот человек городит здесь чушь, еще понять можно. Но вы? — Будет много лучше, если вы ответите на наши вопросы, — сказала она. — Мы тогда побыстрее закончим. Я выпрямился. — Нет, никакой Йоланды Миллс я не выдумывал. — А может, все-таки выдумали? — настаивал Марч. — Выдумали и использовали Кейт Вуд, чтобы эту выдумку поддержать. Сделали ее как бы свидетельницей. Наконец-то до меня дошло. — Представляю, что она вам наплела. Но прежде чем верить Кейт Вуд, надо понимать, кто она такая. Во-первых, психованная, а во-вторых, специально наговаривает на меня из мести, что я разорвал с ней отношения. — А разве это такая уж плохая версия? — продолжил свою линию Марч. — Вы ждали ее приезда, чтобы показать на компьютере первое сообщение, а затем спустились с ноутбуком на кухню и послали оттуда себе еще одно сообщение, якобы от Йоланды Миллс, которое мисс Вуд приняла наверху. После чего вы разыграли перед ней телефонный разговор, хотя на самом деле ни с кем не разговаривали? Над этим впору было смеяться, если бы все не было так серьезно. — Такую версию может выдвинуть только сумасшедший, — сказал я. Дженнингз оставалась спокойной, но щеки Марча порозовели от злости. — Дело в том, что Кейт Вуд повсюду чудятся заговоры, — продолжил я. — Ей кажется, что все против нее ополчились, что почти каждый человек встает утром и думает, как бы сегодня приложить Кейт Вуд посильнее. Вот почему я захотел ей позвонить. Потому что знаю, в каком направлении работают ее мозги. — Значит, ваша защита состоит в том, что она чокнутая, — констатировал детектив Марч. — Я не говорил, что Кейт Вуд чокнутая. Просто она вот так видит мир. А что касается разговора с Йоландой Миллс, то, возможно, вы подвели ее к таким выводам. Потому что много стараться для этого не надо. — Я посмотрел на Дженнингз: — Вы видели мой дом, когда я вернулся из Сиэтла? Видели, в каком он был состоянии? Она кивнула: — Теоретически также возможно, что вы сами сделали это перед отъездом в Сиэтл. — И вы в это верите? — резко спросил я. — Во всяком случае, такое возможно, — ответила она. — Но вы в это верите? — настаивал я. Она молчала. — Зачем мне было этим заниматься? Инсценировать звонок, разорять свой дом, подкладывать кокаин, да так, чтобы вы могли его найти? Я уж не говорю о том, что не представляю, где его можно достать. В чем причина? Детективы не отвечали. Видимо, хотели, чтобы я сам догадался. — Мистер Блейк, — наконец сказала Дженнингз, — расследование исчезновения вашей дочери сильно усложнилось. Вначале появился некий Эрик, который предположительно пытался вас убить… — А нос у меня разбит тоже предположительно? — прервал ее я. — Недавно пропала еще одна девушка, — продолжила детектив. — Подруга вашей дочери. — У всех этих инцидентов есть связующее звено, — вмешался Марч. — Это вы. А теперь позвольте мне высказать свои соображения по этому поводу. — Он твердо посмотрел на меня. — Вы умный человек, мистер Блейк, однако не все предусмотрели. Я допускаю даже, что за вами действительно кто-то охотится. Возможно, вы накололи каких-то бандитов и они желают расплатиться. Эту часть пока оставим в стороне. Хотя не исключено, что вы подстроили так, чтобы все выглядело, как будто ваша дочь в чем-то замешана. Чтобы отвести от себя подозрения. — Но зачем мне это? — Вы расстались со своей дочерью утром, и после этого ее никто не видел, — сказал Марч. — Недавно то же самое повторилось с Патти Суэйн. Мы не дураки, мистер Блейк. — Отчего же, — сказал я. — Именно дураки. Чтобы наворотить такое, надо вообще не иметь ума. — А от Патти вам пришлось избавиться потому, что она вычислила, что вы убили собственную дочь, — торжественно закончил детектив Марч. В этот момент я даже не размышлял, как поступить. Но даже если бы тщательно подумал, все равно не стал бы вести себя иначе. Все происходило на уровне инстинкта. Ну представьте, вас обвиняют в убийстве собственной дочери, самого дорогого, что у вас есть на земле. Что вы будете делать? Только одно — схватите этого человека за горло и попытаетесь задушить. Я вскочил со стула, как будто выстрелила катапульта, и бросился на Марча с вытянутыми руками. Мне хотелось его убить, растоптать, растерзать. И не только за эти обвинения. Я тщетно искал свою дочь, надеялся на помощь этих людей, а они, оказывается, тратили время на то, чтобы найти способ обвинить меня. — Ах ты, сукин сын! — крикнул я, пытаясь вцепиться ему в горло. Но не смог это сделать как следует. Потому что детектив Марч был много сильнее и опытнее в таких делах. Он схватил меня за руки и швырнул о стену. Затем быстро развернулся и, ухватив мясистыми пальцами за волосы, прижал лицом к штукатурке. Я чувствовал, что моя голова вот-вот оторвется от шеи. — Адам! — крикнула Дженнингз. — Как ты посмел напасть на полицейского, падаль? — выдохнул он мне в ухо. — Адам! — снова крикнула Дженнингз. — Отпусти его. Пошли поговорим. Он подержал меня еще секунду, для эффекта, затем отпустил и вышел вслед за Дженнингз в коридор. Я стоял, прислонившись к стене, пытаясь прийти в себя. Прошло, наверное, минут пять, прежде чем дверь открылась и вошла детектив Дженнингз. Одна. — Вы можете уйти. — Она показала на дверь. — И что дальше? — Уходите, и все. — Имейте в виду, больше я с вами никаких дел иметь не буду. — Мистер Блейк… — То, что вы наплели здесь со своим приятелем, — полная чушь. У вас нет никаких доказательств. И не будет. И вы прекрасно это знаете. — Мистер Блейк, уходите. — Ваш приятель мог бы пришить мне нападение на полицейского, но вы посовещались и решили отпустить. В надежде, что я совершу какую-нибудь ошибку и будет к чему прицепиться. Дженнингз молчала. — И я действительно совершил ошибку. Поверил вам. Представьте, мне известно, что, когда с кем-то что-то случается, у вас первым делом на подозрении самые близкие люди. Но я думал, что вы не такая. Как видите, ошибся. Так что теперь мне придется в поисках дочери рассчитывать только на себя. Не глядя на нее, я вышел за дверь.
Date: 2015-09-25; view: 234; Нарушение авторских прав |