Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Разговор о Драконах





 

Мэт одернул добротную коричневую куртку. Кроме латунных пуговиц на ней не было ничего, что могло бы её выделить. В ней, сотканной из густой шерсти, имелось несколько дырок от стрел, от которых он действительно мог бы умереть. Вокруг одного отверстия ещё можно было видеть следы крови, правда, почти застиранной. Вообще это было прекрасная куртка. Он бы хорошо заплатил за неё в то время, когда ещё жил в Двуречье

Он потер лицо, глядя в зеркало своей новой палатки. Наконец, он сбрил бороду эту чертову бороду. Как Перрин справляется с этим проклятым зудом? У человека должна быть наждачная бумага. вместо кожи.Мэт нашел бы другой способ замаскироваться при необходимости..

Он несколько раз порезался, бреясь. Но это не означало, что он забыл, как позаботиться о себе. Он не нуждался в слуге, чтобы сделать то, с чем мог бы управиться самостоятельно. Кивнув себе, он надел шляпу и захватил свой ашандарей, стоящий в углу палатки; вороны на лезвии, казалось, взволнованно взгромоздились в ожидании будущих сражений. "Проклятье, вы правы," сказал Мэт, выходя из палатки с ашандареем на плече. Он захватил свою сумку и забросил её на другое плечо. Начиная с сегодняшнего вечера, он будет ночевать в городе.

Он прошел через лагерь, кивнув группе проходивших Красноруких. Он удвоил часовых. Он беспокоился из-за голама, а также из-за множества военных лагерей в этом районе. Половина из них были наемниками, половина слугами мелких лордов или пришедшими выразить свое почтение Королеве - подозрительно прибывших уже после того, как порядок был восстановлен.

Без сомнения, каждый из них утверждал, что искренне лоялен Илэйн, объясняя, что его люди всегда поддерживали ее. Их слова слетали с уст, вероятно, немного фальшиво, так как Мэт знал от трех различных пьяниц в тавернах,что Илэйн использовала Перемещение в значительной степени для вербовки своих защитников. Было легче симулировать задержавшееся прибытие, отвечая на письменный запрос.

- Мэт! Мэт!

Мэт остановился на пути из палатки, когда перед ним резко вырос Олвер. Мальчик нацепил предназначенную для ношения на руке красную повязку, почти как Краснорукие, но все еще носил свои коричневые брюки и куртку. В одной руке он нес свернутую ткань для Змей и Лисиц, а тюк перекинул через другую.

Сеталль стояла неподалеку вместе с Люссином и Эддером, двумя Краснорукими, которым Мэт поручил присматривать за ней и мальчиком. Они должны были отправиться в город в ближайшее время.

- Мэт, - сказал Олвер,тяжело дыша. - Ты уходишь?

- Сейчас у меня нет времени играть с тобой, Олвер, - сказал Мэт, опустив ашандарей на сгиб руки. - Я должен идти на встречу с Королевой.

- Я знаю, - сказал Олвер. - Я думал, что, так как мы оба направляемся в город, мы могли бы ехать вместе и строить планы. У меня есть некоторые идеи о том, как победить змей и лисиц! Мы зададим им жару, Мэт. Чтоб мне сгореть, но мы, проклятье, выиграем!

- Кто научил тебя так выражаться?

- Мэт, - сказал он. - Это важно. У нас должен быть план! Мы не обсуждали то, что собираемся делать.

Мэт мысленно проклял себя за обсуждение миссии по спасению Морейн там, где Олвер мог услышать. Мальчик не собирался мириться с тем, что его оставили.

- Я должен думать о том, что собираюсь сказать Королеве, - сказал Мэт, потирая подбородок. - Но я считаю, ты прав, планирование это важно. Почему бы тебе не пойти сказать Ноалу о твоих идеях?

- Уже сказал, - ответил Олвер. - И Тому тоже. И Талманесу.

Талманесу? Он не собирался с ними в Башню! Свет, как много новостей Олвер распространил вокруг?

-Олвер,- сказал Мэт, приседая на корточки, чтобы находиться на уровне глаз мальчика. - Веди себя тихо. Мы не хотим привлекать к себе повышенное внимание.

- Я не рассказал никому, кому мы не доверяем, Мэт, - сказал Олвер. - Не волнуйся, большинство из них Краснорукие.

Отлично, подумал Мэт. Что солдаты могли подумать о своем командире, планирующем уйти, чтобы сражаться с кучей тварей из детских историй? Надеюсь, они примут комментарии Олвера как сказки маленького мальчика.

- Просто будь осторожен, - сказал Мэт. - Я остановлюсь в твоей гостинице завтра, и мы сможем поиграть в игру, тогда и поговорим о ней. Хорошо?

Олвер кивнул. - Хорошо, Мэт. Но... кровь и кровавый пепел! - Он повернулся и зашагал прочь.

- И перестань ругаться! - крикнул Мэт ему вслед, потом покачал головой. Чертовы солдаты испортят Олвера, раньше чем ему стукнет двенадцать.

Мэт продолжил свой путь, с копьем на плече. Он нашел, Тома и Талманеса в передней части лагеря с пятьдесятью Краснорукими. Том носил экстравагантное красное пальто и штаны, с золотыми вышивками на руках, рубашку с белыми кружевами в манжетах и шелковом галстуке, завязанном на шее. Пуговицы блестели золотом. Его усы были подстрижены и аккуратно расчесаны. Вся одежда была новой, в том числе черный плащ с внутренней подкладкой из золота.

Мэт застыл на месте. Как этот человек так быстро превратился из старого плута менестреля в королевского придворного? Свет!

- Я вижу по твоей реакции, что представление произвело эффект, - сказал Том.

- Кровь и проклятый пепел! - воскликнул Мэт. - Что произошло? Ты отравился испортившейся сосиской за завтраком?

Том отдернул плащ назад, продемонстрировав арфу, висящую на боку. Он был похож на придворного барда! - Я подумал, что, если — после всех этих лет — собрался появиться в Кэймлине, то и выглядеть должен соответствующе.

- Неудивительно, что ты пел ради денег ежедневно, - сказал Мэт. - У людей в тех тавернах слишком много монет."

Талманес приподнял бровь — равноценно усмешке от этого человека. Время от времени он казался настолько строгим, что заставил бы грозовые тучи чувствовать себя веселыми. Он также был одет превосходно, в темно-синие с серебром цвета. Мэт неуверенно чувствовал себя в этих манжетах. Ему следовало добавить немного кружев. Если бы Лопин был здесь, то он подобрал бы соответствующую одежду, не спрашивая Мэта. Немного кружев было хорошо для мужчины. Делало его представительней.

- Ты одел это для визита к Королеве, Мэт? - спросил Талманес. - Конечно, это. - Слова вылетели прежде, чем он успел подумать. - Это - хороший кафтан. - Он шел, чтобы принять поводья Типуна.

- Хороший для битвы, возможно, - сказал Талманес.

- Илэйн - отныне Королева Андора, Мэт,- сказал Том. - И королевы - особое звено. Ты должен проявить к ней уважение.

- Я покажу ей треклятое уважение,- сказал Мэт, передав своё копьё одному из солдат и садясь на лошадь. Он взял свое копьё обратно и развернув Типуна, чтобы видеть Тома, сказал - Это хорошая одежда для фермера.

"Ты больше не фермер Мэт", сказал Талманес.

"Нет, фермер", упрямо произнес Мэт.

"Но Музенге называл тебя...", начал было Том.

"Он ошибался,", прервал его Мэт. "Только потому, что человек женится на ком-то, не означает, что он внезапно становится треклятым дворянином."

Том и Талманес обменялись взглядами.

"Мэт", сказал Том. "Это как раз так и есть. Это, в общем-то, один из немногих способов стать дворянином."

"Этот способ, возможно, работает у нас", ответил Мэт. "Но Туон шончанка. Кто знает, как это делается у них? Мы все знаем какие странные у них обычаи. Мы не можем ничего знать, пока не поговорим с ней.

Том нахмурился. "Я полагаю, исходя из того что она говорила..."

"Мы не можем ничего знать, пока не поговорим с Туон", повторил Мэт, на этот раз громче. "До тех пор я Мэт. А не принц Каких-то Глупостей.

Том выглядел смущенным, но уголки губ Талманеса немного приподнялись. Чтоб он сгорел. Мэт хорошо знал этого человека и был склонен думать что тот торжествует. Смеялся ли он внутри?

- Хорошо Мэт, - сказал Талманес, - ты никогда не видел в этом смысла, почему мы должны сейчас ожидать от тебя этого? Вперёд, на встречу с королевой Андора. Ты точно не хочешь перед этим вываляться в грязи?

- Всё в порядке, - сухо ответил Мэт, натягивая поглубже свою шляпу, пока один из солдат приторачивал его седельную сумку.

Он пришпорил Типуна, и процессия уже знакомой дорогой двинулась в Кеймлин. Мэт большую часть времени пути обдумывал свой план в голове. В кожаной папке у него лежали записи Алудры, в которых были записаны её требования. Каждый литейщик колоколов в Кеймлине, большое количество бронзы и железа, ингредиенты её порошков - все это стоило тысячи крон. И она говорила, что это минимум того, что ей требуется.

Как, во имя Света, Мэт заставит чертову Илэйн Траканд дать ему все это? Ему следует улыбаться как можно больше. Но Илэйн ранее показала, что безразлична к его улыбочкам, и Королевам не нравится простой народ. Большинство женщин улыбкой или недовольством выскажут к тебе свое отношение. Илэйн же могла улыбнуться тебе, но тем не менее, бросить затем в тюрьму. На этот раз, было бы неплохо, если бы его удача могла выпроводить его куда-нибудь, чтобы насладиться трубкой и игрой в кости с приятной служаночкой, сидящей у тебя на коленях, и не влияла на его следующий бросок. Вместо этого, он женат на Высокородной Шончанке и направляется к Королеве Андора, чтобы просить о помощи. Как он попал в такой переплет? Иногда он думал, что Создатель должно быть похож на Талманеса. С честным лицом, но тайно проводя много времени, смеясь над Мэтом.

Его эскорт миновал многочисленные лагеря, расположенные на равнинах вокруг Кеймлина. От всех наемников требовалось находиться как минимум в лиге от города, но войска лордов могли располагаться ближе. Что ставило Мэта в трудное положение. Между наймитами и солдатами всегда есть трения, и стычки с наемниками так недалеко от Кеймлина были обычным делом. Отряд находился посреди всего этого.

Он сделал быстрый подсчет, основываясь на кружащих в воздухе следах дыма походных костров. Здесь было по крайней мере десять тысяч наемников. Знала ли Элейн, что за кипящий котел она здесь держала? Поддать немного огоньку, и вся эта бурлящая масса взорвется.

Процессия Мэта привлекала внимание. Один из его людей держал знамя Отряда Красной Руки и его люди имели хорошую репутацию. По подсчетам Мэта, они были крупнейшим отдельным отрядом за стенами Кеймлина среди наемников или войск лордов. Они были столь же организованы и дисциплинированы как и регулярная армия, и находились под командованием близкого друга Дракона Возрожденного. Его люди не могли не похвастаться этим, хотя Мэт предпочел бы, чтобы они помалкивали.

Они миновали группу людей, ожидающих на обочине дороги, чтобы хоть мельком взглянуть на "лорда Мэта". Он смотрел вперед. Если они ожидали некоего щеголя в богатой одежде, то были бы разочарованы! Хотя, возможно, он мог выбрать куртку и получше - эта была жесткой, а воротник вызывал зуд.

Конечно, большинству показалось, что Талманес и был "лордом Мэтом", вероятно по тому, как он был одет. Проклятый пепел.

Эта беседа с Илэйн обещала быть трудной. Но у Мэта был козырь, которого, он надеялся, будет достаточно, чтобы заставить ее рассмотреть предложение Алудры. Хотя больше всего он боялся того, что она могла бы понять, что он делал и захотеть принять участие. А когда женщина хотела быть "частью" чего-то, это означало, что она хотела быть главной. Они приблизились кворотам в светло серых стенах Кеймлина, миновав разрастаюшийся внешний город. Солдаты махали им. Мэт слегка дотронулся до шляпы, а Том размашисто поклонился собравшейся здесь небольшой толпе. Они приветствовали. Здорово. Ну просто охренеть как здорово.

Марш через Новый город прошел без происшествий, за исключением большего количества наблюдающей толпы. Мог бы кто-нибудь узнать его по тем рисункам? Мэт хотел избежать главных улиц, но на узких улочках Кеймлина царил полный хаос, а отряд из пятидесяти всадников был слишком велик для них. Они наконец прошли за сияющие белые стены Старого города, где улицы были шире, построенные Огир здания не так теснились друг к другу, а население было малочисленнее. Здесь они миновали больше групп вооруженных людей, включая гвардейцев в красно-белых цветах. Мэт мог разглядеть впереди их лагерь, расположенный на серой мостовой внутреннего двора, с его палатками и коновязями. Дворец Кеймлина походил на маленький город, заключенный внутри другого. У него была низкая крепостная стена, а пики и шпили, устремленные вверх, делали его еще больше похожим на крепость, чем на Солнечный Дворец. Странно, что он никогда не замечал этого, когда был моложе. Если Кеймлин падет, дворец сможет обороняться самостоятельно. Им нужно больше казарм внутри стен. Этот лагерь во внутреннем дворе выглядел нелепо. Мэт взял Талманеса, Тома и десяток красноруких в качестве экскорта. Высокий мужчина в полированном нагруднике, с тремя золотыми узлами на плаще в районе плеча, ждал их у входа во дворец. Он был молод, но то как он стоял - расслабленно, но в то же время наготове с рукой на рукояти меча - указывало, что он был опытным солдатом. Слишком плохо, что у него такое симпатичное лицо, жизнь в военных условиях, вероятно, покончила бы с этим. Человек кивнул Мэту, Тому и Талманесу.

"Лорд Коутон?" спросил он Мэта.

"Просто Мэт"

Человек приподнял бровь, но ничего не сказал. "Меня зовут Чарльз Гайбон, я проведу вас к ее Величеству."

Она послала самого Гайбона проводить Мэта. Он был старшим офицером, заместителем командующего армией. Это было неожиданно. Илейн боялась его или хотела оказать уважение? Может быть Гайбон сам хотел увидеть Мэта. Нет, она не хотела почтить его, иначе зачем так долго откладывать аудиенцию. Теплая встреча старого друга. Его подозрения подтвердились, когда Гайбон не повел их в Тронный Зал, они спустились в тихое место дворца.

"Я много слышал о Вас, господин Коутон," сказал Гайбон. Он казался одним из тех грубых солдат. Твёрдый, но, возможно, слишком твёрдый, как лук без тетивы.

-От кого?,-спросил Мэт. -Илейн?

"Город полнится слухами. Люди говорят о вас."

-Они говорят?- подумал Мэт. -Я не делал добрую половину приписываемого мне- проворчал он, -а вторая треклятая половина случилась не по моей вине. Гайбон улыбнулся. -А что об истории, что вы девять дней провисели в петле на дереве?

"Ничего подобного" сказал Мэт, борясь с желанием потрогать шарф вокруг шеи. Девять дней? Кто это придумал? Он ведь даже не провисел и девяти треклятых минут! И девять секунд были слишком долгими.

"Также говорят" продолжил Гайбон, "что Вы никогда не проигрываете в кости и успешны в любви, и что Ваше копье всегда попадает в цель."

"Я бы хотел, чтобы последние два слуха были правдой. Чтоб мне сгореть, я желаю этого."

"Но Вы всегда побеждаете в кости?"

"Достаточно," сказал Мэт, надвигая шляпу на глаза. "Но не распространяйся об этом, или я не смогу больше играть."

"Говорят Вы обвели вокруг пальца одного из Отрекшихся," заметил Гайбон.

"Неправда," ответил Мэт. Кто распространяет такие слухи?

"А история о Вашей честной дуэли с предводителем восставших аийльцев? Вы на самом деле вернули Возрождённому Дракону лояльность айльцев?"

"Треклятый пепел," четырхнулся Мэт. "Я убил Куладина, но это не походило на честную дуэль! Я столкнулся с ним на поле битвы и один из нас должен был умереть. И было бы чертовски плохо, если бы это был я."

"Интересно," сказал Гайбон. "Я не думал, что это может быть правдой. По крайней мере это могло бы случиться. В отличии от..." Он промолчал.

"Что?" сказал Мэт. Они миновали пересечение коридоров, где группа слуг, наблюдала за ним, а другие проходили мимо и шепчались между собой.

Гайбон заколебался. "Я уверен, Вы слышали."

"Сомневаюсь." Чтоб мне сгореть. Что дальше? Распускали ли эти слухи солдаты Отряда? Даже они не знали об этих некоторых вещах.

"Ну, есть такой слух, как будто Вы спустились во владения смерти, чтобы бросить ему вызов и потребовать ответы на Ваши вопросы," сказал Гайбон смутившись. "И что он дал Вам копьё, которое Вы держите и предсказал Вашу смерть."

Мэт похолодел. Гайбон был достаточно близок к правде, чтобы напугать.

"Глупо, я знаю," сказал Гайбон.

"Конечно," сказал Мэт. "Глупо." Он попытался рассмеяться, но вышел кашель. Гайбон посмотрел на него с любопытством. Свет, понял Мэт, он думает, что я ушёл от ответа. "Конечно, это только слухи," выпалил Мэт. Наверное слишком быстро. Проклятье и проклятый пепел! Гайбон задумчиво кивнул. Мэт хотел сменить тему, но ему не хватило смелости, чтобы открыть свой проклятый рот. Он мог видеть, как всё больше дворцовых слуг останавливалось, чтобы наблюдать за процессией. Он был готов клясть и их, но потом заметил, что они смотрят на Тома. Том был придворным бардом именно в Кеймлине. Он не говорил об этом, но Мэт знал, что после ссоры с Королевой Том фактически был с тех пор в изгнании, вернувшись в Кеймлин лишь под давлением. Моргейз была мертва, казалось, это сделало возможным возвращение Тома. Наверно это объясняет его прекрасный наряд. Мэт снова глянул на свою куртку. Чтоб мне сгореть, я мог бы надеть что-нибудь поприличнее. Гайбон привел их к резной деревянной двери с эмблемой рычащего Андорского Льва. Мягко постучал и получив знак войти, жестом пригласил Мэта. "Королева примет Вас в своей гостиной." "Том, ты со мной," сказал Мэт. "Талманес, ты остаёшься с солдатами." Дворянин упал духом, но Илэйн, без сомнения, будет третировать Мэта, и он не хотел, чтобы Талманес это видел. "Я представлю тебя позже," обещал Мэт. Треклятый вельможа. Он считал оскорблением каждую вторую вещь в своей жизни. Мэт был бы счастлив остаться снаружи! Мэт подошел к двери, переводя дыхание. В дюжинах схваток и сражений он так не нервничал. Сейчас его руки дрожали. Почему он чувствует себя так, как будто идет безоружным прямо в засаду?

Илэйн. Теперь Королева. Чтоб ему сгореть, но это может помешать. Он открыл дверь и шагнул внутрь.

Тут же он увидел Илейн. Она сидела напротив камина, держа в руках чашку с чем-то похожим на молоко. Она выглядела прекрасно в темно-красном платье с золотом. Красавица, полные красные губы, которые Мэт не помышлял поцеловать, даже если бы он не был женат. Ее рыжевато-золотистые волосы казалось сияли в свете камина и на щеках играл румянец. Ему показалось, что она немного прибавила в весе. Лучше не упоминать об этом. Или нет? Иногда женщины сердятся, если вы отмечаете, что она стала выглядеть по другому, и иногда сердятся, если вы не заметили этого. Она была милой. Конечно, не так симпатичной как Туон. Илейн была слишком бледной, слишком высокой и имела длинные волосы. Но все равно, она хорошенькая. Казалось непригодна быть Королевой. Из нее получилась бы отличная служаночка. Ну что ж. Кто-то же должен быть Королевой. Мэт бросил взгляд на Бергитте, в комнате кроме них больше никого не было. Она выглядела по прежнему. Золотая коса и высокие сапожки придавали ей сходство с героиней из чертовых историй. Кем она собственно и являлась. Приятно видеть ее снова; она была единственной известной ему женщиной, которая не орала на него, когда он говорил правду. Том остановился позади него, и Мэт кашлянул, прочищая горло. Она ожидает, что он будет следовать церемониям. Ну, он же не собирался кланяться и расшаркиваться. Илэйн вскочила со стула. Она побежала через комнату, как только Бергитте закрыла дверь. "Том, я так рада, что ты в порядке!" Илэйн заключила его в объятия.

"Привет, дорогая" сказал ласково Том "Я слышал, что ты сделала для себя и для Андора."

Илэйн плакала! Мэт сбитый с толку снял шляпу. Конечно, Том и Илэйн были близки, но сейчас Илэйн - Королева. Она повернулась к Мэту. "Приятно видеть тебя, Мэт. Не думаешь ли ты, что Корона забыла о ваших услугах. Возвращение Тома в Андор - еще один неоплаченный долг."

"Ну," протянул Мэт. "На самом деле ничего особенного, ты ведь знаешь, Илэйн. Чтоб мне сгореть. Ты же Королева! И как ощущения?"

Илэйн рассмеялась, наконец отпуская Тома. "Да это мог сказать только ты, Мэт."

"Я не собирался кланяться тебе или..." предупредил Мэт. "Или надоедать глупым 'Ваше Величество'." "Я не требую этого" сказала Илэйн. "Пока мы не публике, конечно. Я должна соблюдать приличия при народе." "Я полагаю, что это правильно." согласился Мэт. Он пожал Бергитте руку, но она тихо рассмеялась и обняла его, хлопая по спине, как старого приятеля на встрече, чтобы выпить кружку эля. И, возможно, это и была такая встреча. Но без эля. Он мог бы хлебнуть немного эля.

"Ну же, присаживайтесь," сказала Илэйн, указывая на стулья у огня. "Прости за то, что тебе пришлось столько ждать, Мэт."

"Ничего," сказал он. "Вы заняты."

Так неудобно вышло", сказала она." Один из моих управляющих отнес вас к отряду наемников. Так трудно отслеживать их всех! Если вы хотите, я дам вам встать лагерем ближе к городу. Боюсь, что внутри городских стен места для Отряда не найдется ".

"В этом нет необходимости", сказал Мэт, садясь на одно из кресел". Позволить нам встать ближе вполне достаточно. Спасибо. Том сел, но Бергитте предпочла стоять, хотя и присоединилась к ним у камина, прислонившись спиной к камням.

"Ты выглядишь хорошо, Илэйн" сказал Том. "Все ли хорошо с ребенком?"

"Детьми" поправила Илэйн. "Будет двойня. И да, все нормально. Защити меня от тычков и пинков в ближайшем будущем."

"Подожди" сказал Мэт. "Что?" Он взглянул на живот Илэйн.

Том закатил глаза. "Неужели ты не слышал об этом, когда играл в городе?"

"Конечно я слышал" пробормотал Мэт. Он посмотрел укоризненно на Илэйн. "Ранд знает об этом?"

Она улыбнулась. "Я надеюсь он не будет слишком удивлен."

"Чтоб мне сгореть!" воскликнул Мэт. "Он их отец!"

"Отцовство моих детей - суть некоторых спекуляций в городе" сказала официально Илэйн. "И Корона предпочитает, чтобы слухи оставались слухами. Но хватит обо мне. Том, расскажи мне все. Как ты спасся из Эбу Дар?"

"Забудь про Эбу Дар" прервала Бергитте. "Что с Олвером? Вы нашли его?"

"Нашли" сказал Том. "И с ним все хорошо, хотя я боюсь, что парня ожидает жизнь кадрового солдата."

"Неплохая жизнь" сказала Бергитте "Да, Мэт?"

"Бывает хуже" сказал он, пытаясь пристроить свои ноги под стулом. Как мог титул Королевы сделать Илэйн менее высокомерной? Может он что-то упустил? Она и на самом деле сейчас казалась милой! Это нечестно. Были времена, когда она и раньше была милой. Это были единичные случаи между моментами, когда она только и приказывала Мэту. Он обнаружил, что улыбается, как и Том, рассказывающий о подробностях их побега и захвата Туон, и последующих путешествиях со зверинцем Мастера Люка. Рисованная рассказчиком, история звучала более впечатляюще, чем была на самом деле. Мэт почти считал себя героем, слушая Тома. Однако, прямо перед тем, как Том добрался до части о браке с Туон, Мэт кашлянул и перебил. "И мы победили Шончан, бежали в Муранди, и в конце концов нашли Айз Седай, чтобы она доставила нас сюда через Врата. Кстати, ты в последнее время не видела Верин? " "Нет" ответила Илэйн. Том с улыбкой посмотрел на Мэта. "Черт" сказал Мэт. Ну, это был хороший шанс использовать ее, чтобы открыть Врата к Башне Генджей. Он побеспокоится об этом позже. Мэт достал из-за пояса кожаную папку и вынул бумаги Алудры. "Илейн," сказал он "мне нужно с тобой поговорить." "Да, ты упомянул 'литейщиков колоколов' в своем письме. Что за неприятности ты навлек на себя, Мэтрим Коутон?"

"Это не совсем верно" сказал он, раскладывая листки. "Не у меня одного возникли проблемы. Если я -"

"Ты собираешься снова напомнить о моем пленении в Твердыне Тира?" спросила она, закатывая глаза.

Он прервался. "Конечно нет. Это случилось очень давно. Я едва помню это."

Она засмеялась, прелестный звук наполнил комнату звоном. Он почувствовал как краснеет. "В любом случае, проблем у меня нет. Мне просто нужны кое-какие ресурсы".

"Что за ресурсы?" спросила Илэйн, с любопытством, возрастающим по мере того, как он выкладывал бумаги на стол рядом с её стулом. Бергитта наклонилась.

"Ну", сказал Мэт, потирая подбородок. "В городе есть три литейщика колоколов, они мне нужны. И нам потребуются кое-какие порошки, они перечислены на этой странице. И...нам нужно немного металла." Он поморщился и передал ей один из списков Алудры.

Илэйн прочла страницу, и заморгала. "Ты спятил?

"Иногда я и сам не уверен в этом", сказал он. "Но чтоб мне сгореть, я думаю, что цена будет оправдана."

"Что это такое?" спросила Илэйн, когда Бергитте, просмотрев один из листов, передала его ей.

Алудра называет их драконами, сказал Мэт. Том сказал, что ты знаешь её?

"Да, знаю," сказала Илэйн.

"Что ж, это пусковые трубы, подобные трубам для запуска её фейерверков. Только они сделаны из металла, и большие. И вместо запуска ночных цветков, они выпускают куски железа размером с голову".

"К чему тебе сдалось метать железяки в воздух?" спросила Илэйн, нахмурив брови.

"Да нет," сказала Бергитте, широко раскрыв глаза. "Ты запустишь их в чужую армию."

Мэт кивнул. "Алудра заявляет, что такие драконы могут запустить железное ядро на милю."

"Материнское молоко мне в чашу!" выразилась Бергитте. "Ты ведь несерьезно."

"Она - вполне", сказал Мэт. "И я ей верю. Вам бы увидеть, что она уже сделала, и она утверждает, что эти будут ее шедевром. Гляди, здесь она показывает стрельбу драконами по городской стене в миле отсюда. С пятьюдесятью драконами и двумястами пятьюдесятью солдатами она способна снести стену, наподобие той, что окружает Кеймлин за несколько часов. " Илэйн побледнела. Поверила ли она ему? Не рассердится ли на него за то, что попусту отнял время?

"Я знаю, что от этого не будет большого толка в Последней Битве", быстро сказал Мэт. "У троллоков нет стен. Но взгляните сюда. Есть ее расчет разрывного снаряда. Выстрели им по линии троллоков за четыре сотни шагов, и один такой дракон сделает работу пятидесяти лучников. Чтоб мне сгореть, Илэйн, но похоже мы будем в невыгодном положении. Тень всегда может бросить на нас больше троллоков, чем у нас солдат, и треклятых тварей убить в два раза труднее, чем человека. Нам нужно преимущество. Я помню-"

Он осёкся. Он чуть было не сказал, что помнит Троллоковы Войны, что не было хорошей идеей. Люди могут пустить какие-нибудь неудобные слухи об этом. "Слушай", сказал он. "Я знаю, это звучит безумно, но ты должна дать им шанс."

Она подняла на него взгляд и... она снова плакала? Да что он такого сделал?

"Мэт, я тебя поцелую", объявила она. "Это именно то, что мне нужно"

Мэт моргнул. "Что?"

Бергитте усмехнулась. "Вначале Норри, теперь Мэт. Тебе следует следить за собой, Илэйн. Ранд будет ревновать."

Илэйн фыркнула, глядя на записи. "Литейщикам колоколов это не понравится. После осады, большинство мастеров с нетерпением ждут возвращения к повседневной работе."

"О, не знаю как на счет этого, Илэйн," произнесла Бергитте. "В свое время я знавала пару мастеров. На людях они всегда жаловались на привлечение к работам по королевскому приказу во время войны, но пока им платят за работу, они втайне счастливы. Стабильная работа всегда выгодна. Кроме этого им будет интересно это сделать."

"Мы должны сохранить это в тайне", сказала Илэйн.

"Как вы собираетесь это сделать?", удивленно спросил Мэт. Ему не нужно темой секретности отвлекать её!

"Во первых, нам, конечно, будет необходимо проверить как оно работает," ответила Илэйн. "Затем, если устройства, эти драконы, работают хотя бы вполовину того, как заявляет Алудра... ну, я была бы глупой не поставив на эту работу каждого человека, которого мы сможем найти."

"Это действительно великодушно с твоей стороны" сказал Мэт, почесывая голову.

Илэйн поколебалась. "Великодушно?"

"Построить их для моего Отряда."

"Для Отряда... Мэт, они будут нужны Андору!"

"Ага, сейчас," сказал Мэт. "Это мой план."

"И мои ресурсы!" сказала Илэйн. Она села прямо, становясь в позу. "Конечно, ты видишь, что Корона может предложить более стабильное и успешное управление разработкой этого оружия."

Со своей стороны Том улыбался.

"Что тебя так веселит?" потребовал ответа Мэт.

"Ничего", сказал Том. "Твоя мать гордилась бы тобой, Илэйн."

"Спасибо, Том" сказала она, награждая его своей улыбкой.

"На чьей ты стороне?" спросил Мэт.

"На каждой" сказал Том.

"Это не чертова сторона" сказал Мэт, потом посмотрел на Илэйн." Я приложил много усилий и размышлений, чтобы выбить из Алудры эти планы. Я ничего не имею против Андора, но никому, кроме самого себя, не доверю это оружие."

"А если бы Отряд был частью Андора?" спросила Илэйн. Она действительно стала говорить как королева.

"Отряд никому не подчиняется" сказал Мэт.

"Это замечательно, Мэт" сказала Илэйн, "но это делает вас наемниками. Я думаю, что Отряд заслуживает нечто большее, что-то лучшее. С официальной поддержкой ты получишь доступ к ресурсам и власти. Мы могли бы дать вам патент в Андоре, с твоим собственным штабом." Это звучало действительно заманчиво. Самую малость. Но это не имеет значения. Он не думал, что Илэйн будет рада держать его в своем королевстве, узнав о его отношениях с Шончан. Он хотел, так или иначе, в итоге вернуться к Туон. Только бы узнать, какие она действительно испытывала чувства к нему. У него не было намерений давать Шончан доступ к драконам, но и давать их Андору он не хотел. К сожалению, он вынужден был признать, что никак не сможет позволить Андору построить драконов, при этом не дав их этой стране.

"Я не хочу патента Отряду" сказал Мэт "Мы свободные люди и это нам нравится."

Илэйн выглядела обеспокоенной.

- Но я готов разделить с тобой драконов, - сказал Мэт. - Одна часть для нас, другая для тебя.

- Что если бы, - сказала Илэйн, - я построила всех драконов и все они принадлежали мне, но пообещала, что только Отряд сможет их использовать? Другие армии не будут иметь к ним доступа.

- Это было бы мило с твоей стороны, - сказал Мэт. - Хотя, подозрительно. Без обиды.

- Было бы лучше для меня, если Благородные Дома не будут их иметь, хотя бы в первое время. Они будут распространяться в конце концов. С оружием всегда так. Я построю их и обещаю отдать их Отряду. Без патента, только договор, чтобы нанять вас на длительный срок. Вы можете уйти в любое время. Но если вы это cделаете, то оставляете драконов здесь. Мэт нахмурился. - Чувствуется, как ты затягиваешь цепь на моей шее, Илэйн.

"Я только предлагаю благоразумные решения."

"В день когда ты станешь благоразумной, я съем свою шляпу," сказал Мэт. "Без обид".

Илэйн приподняла бровь. Да, она стала королевой. Точно так.

"Мне надо право оставить себе немного этих драконов," сказал Мэт, "если мы уйдем. Четверть нам, три четверти вам. И мы подпишем договор с тобой,и пока мы у тебя на службе, только мы можем использовать их. Как ты и сказала." Она еще больше насупилась. Чтоб ему сгореть, но она быстро поняла силу этих драконов. Он не мог позволить ей сомневаться сейчас. Им необходимо запустить производство драконов немедленно. И он не собирался упустить шанс заполучить их для Отряда. Вздохнув про себя, Мэт протянул руку, развязал шнурок на шее, затем вытащил знакомый медальон в виде лисьей головы из-под рубашки. Потом снял его, почувствовав себя более голым, чем если бы он был действительно гол. И положил его на стол. Илэйн взглянула на него, и он заметил вспышку желания в ее глазах. "Что это?"

- Это подсластитель - сказал Мэт, наклонившись вперед, облокотившись на колени. - Ты получаешь его на один день, если согласна начать производство прототипа дракона этим вечером. Мне все равно, что ты делаешь с медальоном - изучаешь, пишешь чертову книгу о нем, носишь его. Но ты вернешь его завтра. Дай свое слово. Бергитте присвистнула. Илэйн хотела наложить руки на медальон с тех пор, как узнала о его существовании. Конечно, каждая чертова Айз Седай, встреченная Мэтом, хотела этого.

- Отряд соглашается как минимум на годовой договор, - сказала Илэйн, - возобновляемый. Мы будем платить также, как было у вас ранее в Муранди.

Как она об этом узнала?

- Вы можете отказаться - продолжила она, - но предупредить вы должны за месяц, и я заберу из пяти драконов четыре. И любой кто захочет присоединиться к армии Андора, получит этот шанс."

"Я хочу одного из четырех," сказал Мэт. "И нового слугу."

"Кого?" переспросила Илейн.

"Слугу," сказал Мэт. "Знаешь, чтобы заботиться о моей одежде. Ты бы выбрала лучше, чем я."

Илэйн посмотрела на его куртку, затем на его волосы. - Это, - сказала она, - я дам тебе независимо от того, как пройдут остальные наши переговоры.

"Одного из четырех?" спросил Мэт.

"Я получаю медальон на три дня."

Он вздрогнул. Три дня, с голамом в городе. Давать медальон ей и на один день было уже рискованно. Но он не мог придумать, что еще можно предложить в обмен. - Как думаешь, что ты можешь сделать с этой штукой? - спросил он.

"Скопировать," сказала Илейн рассеянно, "если мне повезет."

"Серьезно?" "Не узнаю, пока не изучу его."

Мэту внезапно представилась ужасная картина, что каждая Айз Седай в мире носит один из таких медальонов. Он переглянулся с Томом, казавшимся в равной степени удивленным слышать это.

Но какое это имело значение? Мэт не мог направлять. Раньше он беспокоился что, если Илэйн изучит медальон, то найдет способ коснуться Мэта Единой Силой, когда он носит его. Но если она просто хочет скопировать медальон... ну, он почувствовал себя облегченным. И заинтригованным.

- Есть кое-что, о чем я хотел упомянуть, Илэйн, - сказал он. - Голам здесь. В городе. Он убивает людей.

Илэйн сохранила спокойствие, но Мэт мог сказать по тому, что она стала еще более официальной в разговоре, новости взволновали её. - Тогда я обязательно верну тебе медальон вовремя.

Он поморщился. "Хорошо," сказал он."Три дня."

"Отлично," сказала она."Я хочу чтобы Отряд приступил к обязанностям немедленно. Скоро я отправлюсь в Кайриен, и чувствую, Отряд будет лучшим средством поддержки, чем Королевская Гвардия."

Так вот к чему все это! Илэйн двигалась к Солнечному Трону. Ну, это казалось хорошим применением его людей, пока они не понадобятся Мэту. Лучше, чем позволить им рассиживаться без дела, становиться ленивыми и драться с наёмниками.

- Я согласен, - сказал Мэт, - но Илэйн, Отряд должен быть свободен для Последней Битвы, так хочет Ранд. И Алудра хочет контролировать Драконов. Чувствую, она настоит на том, чтобы остаться с вами, если Отряд оторвется от Андора.

- Нет вопросов, - сказала Илэйн с улыбкой.

"Я догадался, что не будет. Но, чтобы было ясно, Отряд контролирует драконов пока мы не уйдем. Ты не можешь продать технологию другим."

"Кто-нибудь скопирует их, Мэт," сказала она.

"Копии не будут так хороши, как драконы Алудры," сказал Мэт. "Это я тебе обещаю."

Илэйн изучала его, голубые глаза взвешивали, оценивали его. - Я все еще хотела бы иметь Отряд как полностью принадлежащую Андору силу.

" Ну, я хотел бы шляпу из золота, летающую палатку и лошадь, оставляющую помет из алмазов. Но мы оба должны согласиться с тем, что разумно, не так ли?"

"Это не было бы неразумно-"

- Мы сделаем как ты сказала, Илэйн,- прервал Мэт. - Я не пойду на это. В некоторых битвах не стоит биться, и я буду решать, когда моим людям подвергать себя риску. С этим всё.

- Мне не нравится иметь людей, которые могут оставить меня в любой момент.

- Ты знаешь что я не отзову их назло тебе, - сказал Мэт. - Я буду делать то, что правильно.

"То, что тебе кажется правильным," поправила она.

"Каждый человек должен иметь такую возможность ", возразил он, "Немногие используют её с умом."

"Мы все равно этого хотим," сказал Мэт. "Мы требуем этого."

Она бросила взгляд - почти незаметно - в сторону планов и медальона на столе. - Хорошо, - сказала она.

"Идет," сказал он, плюнув в свою руку и протянув её.

Она поколебалась, встала и плюнула в свою руку, затем протянула её к Мэту. Он улыбнулся и пожал её.

- Ты знаешь, что я могла попросить тебя повернуть оружие против Двуречья? - спросила она. - Ты поэтому требовал права уйти, если захочешь?

Против Двуречья? С чего бы, во имя Света, ей это делать? - Тебе не нужно сражаться с ними, Илэйн.

"Посмотрим, что силы Перрина заставят меня сделать," ответила она. "Но давай не будем обсуждать это сейчас." Она посмотрела на Тома, затем вытащила из-под стола свёрнутый листок бумаги, перевязанный лентой. "Пожалуйста. Я хочу услышать больше о том, что произошло во время вашей поездки в Эбу Дар. Вы отужинаете со мной вечером?"

"С удовольствием," сказал Том, вставая. "Не так ли, Мэт?"

- Возможно, - сказал Мэт. - Если Талманесу можно прийти. Он вырвет мне глотку, если, по крайней мере, я не позволю ему встретиться с тобой, Илэйн. Узнав об обеде с тобой, он всю дорогу до лагеря будет танцевать.

Илэйн хихикнула. - Как пожелаешь. Я прикажу слугам показать вам комнаты, где вы сможете отдохнуть, пока не подойдет время. - Она вручила свиток Тому. - Это будет объявлено завтра, если хочешь. "Что это?", нахмурившись, спросил Том.

"Двор Андора нуждается в подходящем барде", сказала она. "Я думала, тебя это заинтересует".

Том колебался. "Ты удостаиваешь меня чести, но я не могу принять это. Есть вещи, которые я должен сделать в ближайшее время, и не могу быть привязан ко двору".

- Тебе не надо быть привязанным ко двору, - сказала Илэйн. - Ты сможешь уйти и пойти куда пожелаешь. Но когда ты в Кэймлине, я бы хотела, чтобы было известно, кто ты.

"Я...". Он взял свернутую бумагу. "Я обдумаю это, Илэйн."

"Отлично". Она скривилась. "Боюсь, у меня назначена встреча с акушеркой сейчас, но мы увидимся за ужином. Я все еще не спросила, что Мэтрим подразумевает, называя себя в письме женатым мужчиной. Я надеюсь на полный рассказ! Без вымарываний!" Она лукаво взглянула на Мэта. "Вымарывание означает вырезание частей", Мэт. На случай, если ты чертов незнайка."

Он надел шляпу. - Я знаю, что это. - Что за слово еще было? Выдыхание? Свет, почему он упомянул свою женитьбу в письме? Он надеялся вызвать достаточное любопытство Илэйн, чтобы она захотела увидеть него.

Илэйн засмеялась, жестом направляя их к выходу. Том не удержался от отеческого поцелуя в щеку перед уходом - хорошо, что отеческого! Мэт слышал такие вещи об этих двоих, которым не хотел верить. Том достаточно стар, чтобы быть ей дедом, не меньше.

Мэт толкнул дверь, собираясь уходить.

- И ещё Мэт, - добавила Илэйн. - Если ты нуждаешься в деньгах на новую куртку, Корона может выделить немного. В соответствии с твоим положением, ты действительно должен одеться поприличней.

"Я не проклятый дворянин", поворачиваясь, сказал он.

"Пока нет", сказала она. "Ты не так дерзок, как Перрин, чтобы присвоить себе титул. Я прослежу, чтобы ты его получил." "Ты не посмеешь", сказал он.

"Но..."

- Слушай, - сказал он, когда Том присоединился к нему в коридоре. - Я горжусь тем, кто я есть. И мне нравится эта куртка. Она удобная. - Он сжал кулаки, стараясь не думать о царапающемся воротнике.

- Ну раз ты так говоришь, - ответила Илэйн. -Увидимся за обедом. Я должна пригласить Дайлин. Она очень хотела познакомиться с тобой.

С этим она позволила Бергитте закрыть дверь. Мэт мгновение мстительно пялился на нее, затем направился к Тому. Талманес и солдаты стояли несколько поодаль, вне зоны слышимости. Дворцовые слуги дали им теплый чай. "Прошло не плохо", решил Мэт, упирая руки в бедра. "Я беспокоился, что она не клюнет, но думаю, что крепко насадил ее на крючок". Хотя проклятые кости все еще гремели у него в голове. Том смеялся, хлопая его по плечу.

"Что?", требовательно спросил Мэт.

Том только крякнул, затем мельком взглянул на свиток в руке. - И это тоже было неожиданным.

"Ну, в Андоре нет придворного барда", сказал Мэт.

"Да", овтетил Том, просматривая свиток. "Но здесь также есть прощение за любые и за все известные и не известные преступления, совершенные мной в Андоре или Кайриене. Интересно, кто ей сказал..."

"Сказал что?"

"Ничего, Мэт. Вообще ничего. У нас есть несколько часов до ужина с Илейн. Что скажешь, если мы пойдем и купим тебе новую одежду?"

"Хорошо", сказал Мэт. "Как думаешь, я мог бы получить одно из этих помилований, если попрошу его?" "А оно тебе надо?"

Мэт пожал плечами, шагая по коридору рядом с ним. "Безопасность не может навредить. Какую куртку ты собираешься купить мне во всяком случае?"

"Я не говорил, что собираюсь платить."

- Не будь так скуп, - сказал Мэт. - Я буду платить за ужин. - И, треклятый пепел, так или иначе, Мэт знал, что так и будет.

 

Date: 2015-09-17; view: 254; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию