Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Белорусский и русский язык на рубеже веков





 

План

1 Тенденции развития современной языковой системы белорусского и русского языков.

2 Чувство живого слова.

3 Формы речи: устная и письменная.

4 Законы устного общения.

5 Языковые изменения в белорусском и русском языке.

 

Самыми распространёнными языками современности являются китайский, хинди и ургу, английский, испанский, арабский. Всего в мире насчитывается около 6 тысяч языков, из которых в ближайшие десятилетия, по прогнозам учёных, останется около 600. Под угрозой исчезновения находятся в первую очередь языки небольших племён Африки, Океании, Северной Америки. Постепенно уменьшается и численность говорящих на распространённых языках (английском, русском), под угрозой исчезновения находится белорусский язык.

Современная речевая ситуация значительно обусловлена технологизацией всех сфер жизни, ускорением темпов общественного сознания. В традиционных формах публичной речи (выступление, сообщение, беседа, лекция, консультация и др.) фактор устности приобретает новые черты, когда появляется возможность редактирования речи, её сохранения во времени, обратной связи с адресатом. Интернет, телевидение, радио, телефон создают сегодня речевой фон общества, который активно влияет на речевое поведение слушателей и зрителей. Через аудиовизуальные средства коммуникации люди, особенно дети, подсознательно усваивают речевую манеру, речевой опыт, речевые умения и навыки.

Тенденции развития современной языковой системы белорусского и русского языков:

1) Интенсивность изменений в языке (например, фразеологии).

2) Рост агрессивности диалога, что проявляется в увеличении количества оценочной лексики в речи, росте вульгарного и нецензурного словоупотребления, жаргонизации речи отдельных социальных слоёв, игнорировании правил речевого этикета.

3) Активное освоение ранее заимствованной лексики.

4) Стабилизация стилистической нормы.

5) Ускоренное развитие устной формы существования языка. Развитие технического прогресса способствовало сокращению письменного речевого общение, снижению уровня владения монологической речью. Сегодня наблюдается оживление отдельных жанров публичной речи, увеличение её эмоциональности, импровизации.

6) Увеличение словарного запаса носителей языка во всех возраст-ных группах.

7) Неоправданная либерализация отношений к языковым нормам («Говори как хочешь и как можешь»).

8) Использование сомнительных приёмов поддержания внимания (чрезмерная эмоциональность, повышенная громкость, неоправданно ускоренный темп, ненормативная лексика).

9) Активное развитие подъязыка делового общения (формирование деловых речевых шаблонов, делового речевого этикета, стандартов рекламного текста).

10) Интернационализация лексики, особенно научного и терминологического её фонда.

11) Распространение волюнтаристского речетворчества, увеличение неудачных и неудобопроизносимых языковых единиц и форм (названий фирм, аббревиатур). Например: «СПИД – система приспособления инструментов, деталей», «Вуліца фарцечная» и др.

12) Стабилизация и пассивизация лексического фонда. Сегодня в пассив перешёл большой пласт социально-политического лексикона.

13) Отмирание ряда диалектов и образование новых.

Речь как непрерывное взаимодействие между системой языка и практикой её использования, личностью и культурой народа трансформируется на основе переопределения и усложнения самих понятий «лингвистический процесс», «языковая ситуация». «Язык нации, – по мнению Д.С. Лихачёва, – является сам по себе сжатым, если хотите, алгебраическим выражением всей культуры нации» [11, с. 9]. Усваивая язык, человек, по сути, приобщается к культурной традиции данного народа. Язык в этом плане можно рассматривать как способ мировосприятия и мировидения этноса, т.е. средство этнической социализации индивидуума и вербализованной интерпретации им окружающего мира.

Культура нашего народа имеет древние и богатые примеры врождённого чувства живого слова. Сказки, легенды, песни, анекдоты, проповеди, молитвы свидетельствуют о величайшей одарённости многих, преимущественно безымянных авторов. Эти тексты, бытовавшие на протяжении веков в устной форме, содержат исключительный, тонко развитый «артистический инстинкт», в том числе проявляющийся и в манере рассказывания, которую исследователи не смогли полностью передать при фиксации устного материала на письме. Реакция белорусов на способ «говорения», манеру ведения разговора отражена многочисленными определениями: размаўляць, апавядаць, гутарыць, балакаць, балбатаць, шаптаць, весці гаворку, тараторыць, кідаць словы, варкаваць, ляскаць языком, малоць языком... Этот ряд слов характеризует народную оценку речевого акта, эстетическое восприятие речи, подчёркивает манеру произношения, особенности личности говорящего и взаимоотношений адресанта с адресатом, выявляет нюансы интонирования и т.д. Названные слова в стилистическом плане можно разделить на «высокую» и «низкую» лексику, обладающую различной функциональной нагрузкой, эмоциональной окраской, дифференциацией смысловых оттенков. Ряд таких слов можно продолжить, так как в различных диалектах, профессиональных группах, жаргонах существуют и другие лексические единицы. Например, в среде журналистов распространённым является выражение «брать интервью», в молодёжном сленге – «перетереть», «побакланить», «побазарить».

Существует две формы речи: устная и письменная. Письменная речь второстепенна, дополнительна по отношению к устной и возникла как способ её фиксации. Она не сравнима с устной ни своим диапазоном, ни активностью восприятия и распространения, ни функционально-стилистической универсальностью существования, ни интенсивностью развития. Афористическим стало выражение Б. Шоу «существует 50 способов сказать «да» и 150 способов сказать «нет», и только один способ написать это». Возможности устной речи настолько феноменальны, что человек способен воспринять разве что отдельные грани этого уникального и наиболее сложного творения человечества. Устная речь – своеобразный вокально-звуковой субкод, который даёт возможность максимально чётко высказывать мысль и адекватно её воспринимать. Устная речь – это необычайно сложный вид человеческой деятельности, который помогает личности идентифицироваться в предметном и духовном мире. В устной речи ярко выявляется человеческая сущность – особенности характера, интеллект, мировосприятие, способ мышления, воспитание, поведенческие нормы, способность называть, оценивать, контактировать с другими и влиять на них. Существуют определённые правила, законы устного общения (по И.А. Стернину):

1) Закон зеркального развития общения: собеседник в процессе коммуникации автоматически имитирует стиль общения собеседника.

2) Закон зависимости результата общения от объёма коммуникативных усилий: чем больше коммуникативных усилий затрачено, тем выше эффективность общения.

3) Закон прогрессирующего нетерпения слушателей: продолжительность разговора увеличивает невнимание и нетерпение слушателей речи.

4) Закон падения интеллекта аудитории с увеличением её размера: иногда называют «законом толпы», т.е. с увеличением количества слушателей падает средний интеллект аудитории.

5) Закон первичного отторжения новой идеи: новая, непривычная информация первоначально отвергается собеседником, т.к. идёт вразрез сложившимся взглядам.

6) Закон ритма общения: в речи каждого человека соотношение говорения и молчания является постоянной величиной.

7) Закон речевого самовоздействия: словесное выражение идеи или эмоции формирует эту идею или эмоцию у говорящего.

8) Закон отторжения публичной критики: высокая внутренняя самооценка каждого человека не позволяет принимать публичную критику в свой адрес.

9) Закон доверия к простым словам: иногда называют «законом коммуникативной простоты», т.е. простота мыслей и слов улучшает восприятие речи и усиливает к ней доверие.

10) Закон притяжения критики: выделение из числа окружающих повышает внимание и «притягивает» критику.

11) Закон коммуникативных замечаний: нарушение некоторых коммуникативных норм вызывает желание собеседников сделать замечание, поучение, поправку.

12) Закон ускоренного распространения негативной информации: негативная информация распространяется быстрее, чем новости позитивного характера.

13) Закон искажения информации при её передаче: иногда называют «законом испорченного телефона»), т.е. любая информация искажается пропорционально числу передающих её лиц.

14) Закон детального обсуждения мелочей: люди охотнее обсуждают незначительные вопросы, чем важные проблемы.

15) Закон речевого усиления эмоций: эмоциональные выкрики человека усиливают переживаемую им эмоцию.

16) Закон речевого поглощения эмоции: при связном рассказе о переживаемой эмоции она поглощается речью и исчезает.

17) Закон эмоционального подавления логики: эмоциональное возбуждение ухудшает речь и восприятие чужой речи.

Письменная речь – фиксированный образ устной речи. Несмотря на то, что разговаривают и пишут на одном языке, коммуникация в процессе непосредственного разговора осуществляется отличным от письма образом. Кроме того не каждая замечательная устная речь может быть аналогично хорошей в письменной форме и не каждый прекрасный письменный текст может соответственно восприниматься при его озвучивании, когда он теряет свою «живость», мелодику интонации, создаваемую темпоритмом, голосовыми регистрами, переходами тембра, модуляцией силы голоса, паузами, невербальными возможностями создавать подтекст словесного рисунка.

Белорусский и русский язык на рубеже веков представляет собой динамично развивающиеся системы, подверженные активным языковым изменениям. В то время как ещё до ХVІІІ в. существовало представление о неизменчивости самой природы языка, о том, что язык – это средство для применения разума, а человек, который использует язык – разумное существо. Следовательно, если считать, что человек изобрёл язык, то он должен был изначально ещё до своего изобретения уже владеть языком. В 1766 году Й.П. Зюсмильх сделал из этой дилеммы вывод о том, что язык мог дать человеку только Бог. Столетием позже появились идеи о том, что язык – результат эволюционных процессов человечества. Интересной является теория Руди Келлера о возникновении языка из потребности обмануть соплеменников для получения больших материальных благ. Немецкий лингвист утверждал, что язык и языковые изменения возникают из желания определённым образом повлиять на кого-либо. Языковые изменения – процесс непрерывного, непланомерного, неосознанного, интуитивного выбора, упрощения языковых структур, универсальная необходимость подстраиваться под изменения окружающей жизни (моральные нормы, обычаи, религию, культуру). Е.Ф. Тарасов предположил, что языковые изменения являются результатом непрерывной подстройки языковой системы к обновляющимся задачам общения. Существует неразрывная и гибкая связь говорящего со средой, которая определяет живое функционирование языка, т.е. «лингвооперативная ситуация» (В.А. Жеребков).

Э. Сепир в книге «Избранные труды по языкознанию и культурологии» отметил феномен «дрейфа языка», т.е. его постоянного удаления от нормы. Индивидуальные вариации на бытовом уровне, по мнению учёного, исчезают бесследно, в то время как в языке закрепляются те индивидуальные изменения, которые движутся в определённом направлении, предопределяя фактически тем самым общеупотребительность нового в языковой системе.

Основные причины языковых изменений:

1) проникновение в литературный язык сниженных вариантов языковых знаков (жаргонных, разговорных, просторечных);

2) изменение центрального статуса СМИ и увеличение в них количества региональных дикторов, комментаторов, журналистов изменило сферу массовой коммуникации;

3) рост вариантности в языке;

4) тенденция к активному увеличению лексики за счёт образования неологизмов, заимствования семантических преобразований;

5) стремление к экономной артикуляции (впервые отмечено в начале XIX века Я. Гриммом, Г. Людтке).

Современные исследователи (Э.Г. Туманян, А.И. Волгина и др.) отмечают, что изменения в языке обусловлены внутренними и внешними (иноязычные заимствования, двуязычие и т.д.) факторами. Язык, как известно, живёт по своим внутренним законам (экономии сил, сосуществования вариантов, избежание омонимии и др.), которые не проявляются, «молчат» до определённого социального или социокультурного «толчка». Взаимодействие внутренних закономерностей в развитии языка и внешних социальных факторов приводит к стихийно-спонтанным изменениям и целенаправленным вмешательствам в язык.

 

Вопросы:

 

1. Каким образом технологизация всех сфер жизни повлияла на современную речевую ситуацию?

2. Раскройте основные тенденции развития современной языковой системы белорусского и русского языков.

3. Опишите взаимосвязь языка и культуры народа.

4. Охарактеризуйте отличия устной и письменной форм речи.

5. Опишите основные законы устного общения (по И.А. Стернину).

6. Назовите основные причины языковых изменений.

 

Date: 2015-09-17; view: 307; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.007 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию