Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Газетные статьи в обучении русского как иностранного и трудности при работе с ними





Язык СМИ вошёл в совокупность так называемых языков специальных целей - характерных для сложной языковой картины современного общества, где каждая специальная сфера (разные науки, сферы техники, технологии и экономики, спорт, искусство, военное дело) создают свой функциональный язык (подъязык) в рамках существующих естественных языков (русского и т. д.). Специфи­ка языка СМИ состоит в том, что этот язык черпает свои ресурсы из соответствующего общеупо­требительного языка,поскольку язык СМИ обслуживает область, близкую к повседневной жизни современного человека (ср. языки экономики, спорта и т. д.) [Лейчик 2008: 300].

Язык СМИ традиционно исследуется с точки зрения социо­культурной, страноведческой значимости, его роли в межкуль­турной коммуникации.Но материалы СМИ, в частности газетная статья, может рас­сматриваться как источник актуальной профессиональной ин­формации, источник терминологической лексики. Общенауч­ный термин не «перекрывает» всего поля профессиональной ком­муникации, поэтому газетная статья может демонстрировать термин, вошедший в общелитературный язык и предъявленный в знакомых конструкциях научного стиля речи, выявляет новые связи терминов. Такая статья имеет небольшой объём, чёткую структуру текста, краткость изложения, она стилистически вы­держана. В неё наблюдается повторяемость лексики, конструк­ций тем, способов синонимической замены, типизирована структура, ограничен набор лексических и синтаксических средств.

При работе с материалами СМИ, в частности с газетной ста­тьёй, необходимо учитывать не только лингвистические особен­ности, но и особенности самой тематики. Подлежащие изучению темы можно разделить на стабильные и так называемые «допол­нительные» темы. Стабильные темы составляют ядро тематики. Однако материалы по газетно-публицистическому стилю речи отражают ту область жизни, которая претерпевает постоянные изменения, находится в развитии. Поэтому целесообразно соче­тать работу над стабильными темами с изучением темами, которые связаны с актуальными текущими событиями и которые можно назвать «дополнительными темами».

Привлечение этих двух видов учебных материалов обеспечивает такое изучение материала, которое даёт студентам глубокие знания, основывающиеся на знании конкретных фактов и актуальных событий, что представляется особенно важно для аргументированного изложения своей точки зрения в акте коммуникации.

В связи со специфичностью языка СМИ, его эмоциональностью и экспрессивностью, богатой и сложной лексикой порой встает вопрос о создании небольших словников узкой направленности, возникает потребность в таком издании, знакомящем пользователя с лексическими новообразованиями русского языка. Такой словарь не претендует на полноту лексического состава современной лексики. Он фиксирует типичные явления, встречающиеся в русскоязычных средствах массовой информации, публицистике и художественной литера­туре постперсстросчного периода. Его функция - оказать помощь студен­там и всем заинтересованным лицам, читающим русскую прессу и литера­туру, быть для них лингвострановедческим и культурологическим спра­вочником.Компактность словника даёт возможность сконцентрировать в нём массу полезногоo материала, пропущенного сквозь призму языка. При этом делается попытка показать закономерности в изменении русского языка во всём его многообразии, продемонстрировать экспрессивно-стилис­тическую нагрузку слов. Словарь способствует получению объективной информации о стране изучаемого языка, так как он может рассматриваться как своего рода страноведческое пособие, знакомящее с новыми россий­скими реалиями.

Как представляется, универсальный макет статьи может составить следующий набор полей: Поле индекса (техническое, невидимое для пользователя); Заголовочная единица; Аудиоряд; Произношение; Грамматические сведения; Словообразовательная модель; Значение; Парадигматические отношения; Ассоциативный ряд; Синтагматические отношения; Стилистическая характеристика; Сфера употребления; Происхождение / Этимологическая справка; Страноведческая информация / Энциклопедическая справка; Культурологическая / Лингвокультурологическая информация; Текстовая иллюстрация; Текстовое расширение; Фото / Графика; Видеоряд. Наличие этих полей позволит эффективно соединить вербальную и невербальную части информации, создающих лингвокультурный портрет описываемой единицы[Савченкова 2012:24].

 

Date: 2015-09-17; view: 563; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.009 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию