Главная
Случайная страница
Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Обиходная лексика
Слова и выражения, которые помогут вам выразить:
| Согласие, подтверждение
| | Ja; doch.
| Да.
| | Gewiss; freilich; sicher;
| Конечно; ну конечно же.
| | bestimmt.
|
| | Tatsächlich.
| В самом деле.
| | Zweifelsohne.
| Несомненно.
| | Gut; schön; meinetwegen.
| Хорошо; прекрасно; ладно; пожалуй.
| | Wie Sie wünschen!
| Как Вам будет угодно!
| | Richtig; ganz richtig; jawohl.
| Правильно.
| | Ganz meine Meinung.
| Я хотел(а) сказать то же самое; полностью согла-сен(на).
| | Was für eine Frage?!
| Конечно! (Что за вопрос?!)
| | Und ob!
| Ещё бы!
| | Und wie!
| Ещё как!
| | Wahrscheinlich.
| Вероятно.
| | Vielleicht; mag sein.
| Может быть.
| | Несогласие, возражение
| | Gewiss nicht; sicher nicht.
| Конечно нет.
| | Keinesfalls; gar nicht; durchaus nicht.
| Нисколько, никоим образом.
| | Bedauere.
| Сожалею, увы.
|
| Ich bin damit nicht einverstanden.
| Я с этим не согласен (на).
| | Ich bin dagegen.
| Я против.
| | Ich bin anderer Meinung.
| Я придерживаюсь другого мнения.
| | Sie haben nicht recht.
| Вы не правы.
| | Sie irren sich.
| Вы ошибаетесь.
| | Das stimmt nicht.
| Это неверно.
| | Im Gegenteil.
| Наоборот.
| | Nichts dergleichen.
| Как бы не так.
| | Wieso?
| Как это так?
| | Sie haben gut reden.
| Вам хорошо говорить.
| | Was ist denn dabei?
| Ну и что в этом такого?
| | Quatsch!
| Ерунда, чушь!
| | Nicht nötig.
| Не надо; ни к чему.
| | Auf keinen Fall. Unter keinen Umständen.
| Ни в коем случае.
| | Um keinen Preis.
| Ни за что.
| | Das kommt nicht in Frage.
| Об этом не может быть и речи.
| | Ausgeschlossen.
| Исключено.
| | Извинение
| | | Verzeihen Sie mir!
| Простите меня!
| | | Es war nur ein Versehen!
| Это была всего лишь ошибка!
| | | Seien Sie mir nicht böse!
| Не сердитесь на меня!
| | | | | | |
| Одобрение, восхищение
| | | Wunderbar! Wunderschön!
| Чудесно!
| | | Großartig! Phantastisch!
| Великолепно!
| | | Ausgezeichnet!
| Отлично!
| | | Prima! Toll!
| Прекрасно!
| | | Das nenne ich Glück!
| Вот это повезло!
| | | Mein Kompliment! Bravo!
| Поздравляю, браво.
| | | Возмущение, упрёк
| | | Das ist ja schrecklich!
| Это ужасно!
| | | Empörend! Entsetzlich!
| Возмутительно]
| | | Schämst du dich nicht?
| Тебе не стыдно?
| | | Das ist aber zu viel!
| Ну, это уж слишком!
| | | So eine Taktlosigkeit!
| Какая бестактность]
| | | Das ist zum Verrücktwerden!
| С ума сойти!
| | | Bitte, tun Sie das nicht!
| Пожалуйста, не делайте этого!
| | | Hören Sie damit auf!
| Прекратите же!
| | | Равнодушие, безразличие
| | Das ist egal.
| Всё равно.
| | Das ist ganz egal.
| Это совершенно безразлично.
| | Das spielt keine Rolle.
| Это не играет роли.
| | Das hat keine große
| Это не имеет большого
| | Bedeutung.
| значения.
| | | | | | |
| Предостережение
|
| | Achtung, pass / passt /passen Sie auf.
| Внимание!
| | Vorsicht!
| Осторожно!
| | Sehen Sie sich vor!
| Будьте осторожны!
| | Das darf nicht wieder vorkommen!
| Чтобы этого больше не было!
| | Den werde ich mir mal schnappen!
| Я до него доберусь!
| | Na, warte mal!
| Ну, погоди!
| | Сочувствие, утешение
|
| | | Schade!
| Какая жалость!
| | | Er tut nur leid.
| Мне его жалко.
| | | Ich möchte Ihnen mein Beileid aussprechen!
| Примите мои соболезнования!
| | | Mein herzlichstes Beileid!
| Я Вам глубоко сочувствую.
| | | Nur nicht den Mut sinken lassen!
| Не падайте духом!
| | | Nehmen Sie sich zusammen!
| Возьмите себя в руки!
| | | Kopf hoch!
| Выше голову!
| | | Wollen wir das Beste hoffen.
| Будем надеяться на лучшее.
| | | Kann ich Ihnen irgendwie behilflich sein?
| Могу я Вам чем-нибудь помочь?
| | | | | | |
| Удивление
| Это меня удивляет.
| | | Das wundert mich.
|
| | Erstaunlich!
| Удивительно!
| | | Das ist kaum zu glauben!
| Невероятно!
| | | Nicht möglich!
| Не может быть!
| | | Wer hätte das gedacht!
| Кто бы мог подумать!
| | | Was du nicht sagst?!
| Да что ты говоришь?!
| | | Allerhand!
| Ничего себе!
| | | Заверение
|
| | Dessen bin ich her.
| В этом я уверен.
| | Darauf könnte ich schwören; darauf lege ich meine Hand
| В этом я готов поклясться.
| | ins Feuer.
|
| | Mein Wort darauf!
| Честное слово!
| | Kein Problem!
| Это не проблема!
| | Wird gemacht / erledigt!
| Будет сделано!
| | Das werden wir schon kriegen.
| Все будет в полном порядке.
| | | | | |
Date: 2015-09-17; view: 358; Нарушение авторских прав | Понравилась страница? Лайкни для друзей: |
|
|