Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Глава девятнадцатая. В доме уже началась утренняя суета, когда Ричард отнес Джеми в ее спальню и осторожно положил на кровать
В доме уже началась утренняя суета, когда Ричард отнес Джеми в ее спальню и осторожно положил на кровать. – А теперь спи, любовь моя, – нежно сказал он. – Встретимся позже, когда ты отдохнешь. – Он собрался уйти. – Ричард. – Непонятно отчего Джеми испугалась. – Что, малышка? – Он вернулся обратно и присел на краешек кровати, не дотрагиваясь до нее. – Что ты собираешься делать? Ричард усмехнулся. – Еще разок навещу своего человека. Он сообщил, что они вроде бы нашли агента твоего отца в Лондоне. Я не питаю особых надежд, но это пока единственная зацепка. Пойми, Джеми, я должен идти один. Для тебя это может быть небезопасно. – Я понимаю. Но, Ричард, будь осторожен. – Буду. – Он лукаво улыбнулся. – А моя жена пусть набирается сил, а то вечером... хм... не справится. – Джеми зарделась, а он взял ее руку и поднес к губам. Сегодня он наденет на эту руку бриллиантовое кольцо Хардингов, тут ему самое место, не так ли? – Ну, до вечера? – Да, – прошептала Джеми. – До вечера.
Проснулась Джеми уже за полдень. Она встала, умылась и стала думать, чем бы заняться. Делать было совершенно нечего. В Хардинг-хаусе все шло по накатанной колее, ее вмешательства не требовалось. Эмма Фицуильям должна была приехать лишь завтра. Ричарда следовало ожидать к вечеру, не раньше. Читать или писать письма желания не было. Джеми не сиделось на месте, ей хотелось двигаться, танцевать, кричать от счастья. Хорошо бы сейчас вскочить на лошадь и пустить ее в галоп, и пусть ветер дует в лицо и развевает волосы. Но это непозволительно для леди в трауре. Ничего не оставалось, как удовольствоваться прогулкой по парку. Она походит, посмотрит. Может, возникнет какая-нибудь идея, которую можно будет использовать потом в поместье.
Час спустя, когда Джеми, надышавшись весенним воздухом, бодро шагала через площадь к дому, закрытая карета обогнала ее и остановилась поодаль. Джеми мельком взглянула на нее, и у нее екнуло сердце. Это был экипаж из Кэлдервуда. Ясный день померк. – Миледи, давайте пойдем скорее домой, – проговорила Энни, но в это мгновение из окна кареты высунулся седовласый человек и окликнул Джеми. – Папа! – закричала она, ошеломленная неожиданной встречей. – Иди сюда, дочь, – повелительно проговорил отец. – Не буду же я кричать через всю площадь. Ноги сами понесли Джеми к карете. Подойдя, она остановилась, вглядываясь в отцовское лицо. Зачем он приехал? – Это уже лучше, – пробурчал сэр Джон. – Холодновато сидеть с открытым окном. Давай-ка залезай внутрь, мне надо с тобой поговорить. Джеми нерешительно отступила. – Речь пойдет о твоих сестрах, – продолжал отец. Он распахнул дверцу и отодвинулся в глубь кареты, спрятав лицо в тени. – Делай, что тебе говорят! Эта странная настойчивость заставила Джеми насторожиться. – Папа... Она обернулась к Энни и тут заметила, что два грума, стоявшие до того на запятках кареты, движутся к ней. Они были совсем рядом. Джеми отпрыгнула в сторону, и в ту же минуту сильные руки схватили ее и впихнули в открытую дверцу. Карета рванулась с места, Джеми отбросило па спинку сиденья. Отец с невозмутимым видом перегнулся через нее и захлопнул дверцу набиравшей скорость кареты. – Папа, что вы делаете! – прокричала Джеми. – То, что давно надо было сделать, – прошипел он. – Заставляю дочь исполнить свой долг перед семьей. – Но я замужем, папа, вы же знаете! Мой муж писал вам. – Твой брак незаконен и будет аннулирован, – отрезал сэр Джон. – Я поклялся, что ты станешь женой Ральфа Грейвза, и ты ею станешь, помяни мое слово. Можешь забыть своего драгоценного лорда Хардинга. Он для тебя больше не существует. Джеми беспомощно огляделась в поисках спасения. Нет, только не Ральф Грейвз! Единственный способ – выскочить из бешено мчащейся кареты. Она непременно поранится, ну и пусть. Это все равно лучше, чем то, что собирается сделать с ней отец. Джеми стала тихонечко подвигаться к дверце. – И не думай, моя дорогая, – язвительно проговорил отец. – Все равно бесполезно. Что бы ты ни попыталась сделать, от моих лакеев не уйдешь. Так что сиди тихо и не дергайся. Хотел бы я посмотреть на того человека, который отважится прийти на помощь порочной дочери, вздумавшей противиться законным требованиям своего отца! Не имело никакого смысла заявлять сэру Джону о законных правах ее мужа, которые превыше отцовских притязаний. Он был обуян маниакальным желанием заставить дочь повиноваться ему, и ничто, никакая логика не могла на него повлиять. Джеми с усилием взяла себя в руки. Спокойствие и хладнокровие. Только так она найдет путь спасения от этого кошмара. Джеми закрыла глаза и глубоко вздохнула, стараясь умерить сердцебиение. Энни все видела, она расскажет Ричарду. Он найдет ее и спасет! Она цеплялась за эту мысль, как за спасательный круг, не дававший ей погрузиться в пучину отчаяния. А карета Кэлдервуда между тем уже мчалась по лондонским предместьям.
Энни оторопело смотрела, как лошади рванули с места и карета помчалась прочь. Она узнала высовывавшегося в окно старика. Сэр Джон – вот кто похитил мисс Джеми. Энни хотела закричать, но вокруг никого не оказалось. Да если б и был кто, разве он послушал бы служанку, в чем-то обвиняющую джентльмена? Нет, помощь она найдет только в Хардинг-хаусе. Энни подхватила юбки, подбежала к дому и, запыхавшись, со всей силы принялась стучать дверным молотком. На пороге показался дворецкий. На его лице появилось выражение удивления: почему это служанка одна и как она смеет стучаться в парадную дверь? – Что-то случилось, мисс Смидерс? – спросил он, впуская камеристку. – А где ее светлость? – Его светлость граф вернулся? – ответила Энни вопросом на вопрос. – Нет пока. Как раз когда вы ушли, он прислал записку для миледи, сообщая, что задержится. Собрался на какую-то важную встречу. – О господи! – простонала Энни. – Что же делать?! – Проходите и садитесь, мисс Смидерс, – сочувственно проговорил он. – Может, я чем могу помочь? Выслушав короткий рассказ Энни, дворецкий помрачнел и задумался. Впрочем, помочь он ничем не мог, кроме как послать кого-нибудь поискать Ричарда по клубам. Лорда Хардинга нигде не нашли. Он появился лишь три часа спустя. Энни бросилась к нему. – Милорд, – проговорила она, делая быстрый реверанс, – слава богу, что вы пришли! Ричард сразу понял: что-то случилось. – Энни! – закричал он, впервые называя камеристку так, как звала ее Дженни, потому что именно о жене он подумал прежде всего. – Что произошло? – Ее увезли! Ричард поднял ладонь, приказывая ей замолчать. – Быстро в библиотеку. – Войдя, он плотно закрыл дверь. – А сейчас расскажи подробно, что произошло. Он выслушал сбивчивый рассказ Смидерс, нахмурившись и стиснув зубы. Было до смерти досадно сознавать, что потеряно столько времени. Хорошо, если сэр Джон отвез Джеми в Кэлдервуд. А если нет? Где тогда ее искать, и найдет ли он ее вообще? – Ты уверена, что она не уехала добровольно? – Уверена, милорд! Ее силой затащили в карету, и та сразу тронулась, прямо с открытой дверцей. Кучер хлестнул лошадей, как только Джеми оказалась в карете. Все было заранее подстроено. – Но какого черта он ее преследует?! – сердито выкрикнул Ричард. – Ущемленное самолюбие? Нет, наверняка что-то за этим стоит. Энни растерянно покачала головой. – Ладно, не имеет значения, – продолжал Ричард. – Все потом. Нельзя терять ни минуты. Надо найти Джеми и вырвать ее из лап отца. Боже, а если он... – Ричард оборвал себя, отбрасывая обуревавшие его мрачные мысли. Надо спасать Джеми. Следующие несколько минут он провел, давая четкие и подробные указания прислуге, и вскоре его карета уже ехала по направлению к Кэлдервуд-холлу. По улицам Лондона, запруженным повозками, пришлось двигаться очень медленно, несмотря на все старания кучера. К тому же уже темнело, что не обещало быстрой езды и за городом. Ричард покачивался в карете и старался думать о том, какие кары он обрушит на голову своего тестя, но это не помогало. Его неотступно преследовало бледное лицо Джеми, ее испуганные глаза, и мысли о ней вытесняли все. Он не мог даже молиться.
В Кэлдервуд они прибыли около трех часов ночи. Благодаря умелому кучеру да луне, время от времени выглядывавшей из-за облаков, дорога заняла меньше времени, чем казалось вначале. В карете еще задолго до этого воцарилось молчание. Да и что было говорить? Что бы они ни сказали, все лишь усилило бы тревогу. Кэлдервуд-холл был темен и тих. Где-то ухнула сова, Энни поежилась. Ричард выскочил из кареты и, подбежав к парадной двери, принялся изо всех сил колотить по ней медным дверным молотком. Тишину разорвали частые гулкие звуки. В окне над дверью показался огонек свечи. Кто-то рассматривал шумного гостя. Свеча погасла, дверь осталась запертой. Ричард продолжал стучать. – Ты когда-нибудь перестанешь шуметь? – донесся из окна мужской голос. Кричавшего не было видно, по ошибиться в том, кто это, было невозможно. – Откройте, тогда перестану! – прокричал Ричард, с удвоенной силой налегая на молоток. – Тут ничего для тебя нет! – ответил голос. – Убирайся прочь! – Я пришел за своей женой и не уйду без нее. Голос захихикал. – Правда? Ну-ну! Тогда тебе придется долгонько тут ждать, мой нетерпеливый юный друг, потому что твоей жены, как ты ее называешь, тут нету. Что же до моей дочери, то она спрятана совсем в другом месте, где ты ее ни за что не найдешь и где она останется до тех пор, пока не исполнит свой долг. Ты ее больше никогда не увидишь. А сейчас исчезни, ублюдок, растлитель детей, не то собак на тебя спущу! Ричард перестал стучать. Стало очень тихо. – Так вы, значит, вознамерились лишить меня жены. Правильно ли я вас понял, сэр Джон? Я уже предупреждал вашего приятеля, чтобы он и думать об этом не смел. А теперь предупреждаю вас. Отпустите ее немедленно, или вам не поздоровится. Клянусь, так оно и будет! Невидимый сэр Джон зашелся дребезжащим смехом. – Я тоже предупреждаю вас, милорд. Джеми моя дочь, и она вам больше не жена. У вас нет ни власти, ни прав. – Он повысил голос почти до крика. – И вообще, ты опоздал! Окно с треском захлопнулось. Ричард на миг застыл с закрытыми глазами, потом резко развернулся и в три прыжка добрался до кареты. – Уильям, поезжай к ближайшему постоялому двору, сменим лошадей! – крикнул он кучеру и прыгнул внутрь. Там он открыл потайной ящик, вытащил пару пистолетов и, зло ухмыляясь, стал их проверять. Если уж придется пустить их в ход, то важно не промазать, а там пусть хоть вешают. – Милорд? – встревоженно спросила Энни. – Что вы делаете? Он бросил на нее быстрый взгляд. – Не бойся, я не собираюсь убивать своего тестя, хотя он этого и заслуживает. Нет, я должен даже поблагодарить его! Он так увлекся, что выболтал, где находится Джеми! Ричард засунул пистолеты обратно в тайник. – Сэр Джон подождет, а у меня дела в другом месте. Дай бог нам успеть!
Date: 2015-09-05; view: 255; Нарушение авторских прав |