Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава шестая. Стоило девочкам покинуть светлый и воздушный купол, где жили морские феи, как тоннели в скалах показались им еще более темными и страшными





 

Стоило девочкам покинуть светлый и воздушный купол, где жили морские феи, как тоннели в скалах показались им еще более темными и страшными.

– Ой‑ой! – застонала Аква, протискиваясь через один особенно тесный проход. – Кажется, к моим волосам прилипла актиния!

– Дай‑ка я сниму ее с тебя, – сказала Марина, осторожно вытаскивая из белокурых локонов подруги маленькое темно‑красное липкое существо.

– Не думала я, что эти тоннели будут такими узкими и крутыми, – пожаловалась Океана, у которой ноги уже болели от долгого и трудного подъема.

– Ничего, не беспокойся, – откликнулась Марина, шагавшая впереди. – Мне кажется, впереди путь делается немного просторнее.

И действительно, тоннель заметно расширился и вскоре превратился в большую пещеру, куда сквозь трещины в своде проникали слабые лучики света.

– Значит, мы поднялись до самой поверхности. Над нами просвечивает небо! – радостно сказала Океана.

Однако облегчение, которое она испытала, продлилось недолго. Из темного угла пещеры до девочек донесся невероятно жуткий скрежещущий звук.

– Ой, креветки полосатые! – испуганно пролепетала Океана, едва не уронив свою корзину с моллюсками. – Это то, что я думаю?

– Это краб Ульвии! Скорее, пейте зелье! – крикнула Марина, быстро делая глоток из бутылочки и передавая ее Акве.

– Но я не уверена, что нам следует пить это снадобье! – сказала Аква, внимательно изучая зажатую в руке бутылочку. – А что, если Карисса пытается нас обмануть? В конце концов, она же морская фея!

– Я все‑таки положусь на удачу, – тоненько пискнула Океана, выхватывая у Аквы бутылочку и делая большой глоток.

Не успело зелье коснуться ее губ, как гигантский краб уже заметил девочек, уставившись на них своими черными и блестящими, как бусины, глазами. Он тут же двинулся на них, подходя все ближе и оглушительно щелкая своими огромными розовыми клешнями.

– Аква, пей же скорее! У тебя нет другого выбора, если ты не хочешь стать крабьим кормом! – закричала Марина.

Она и Океана уже начали медленно таять в воздухе под действием зелья невидимости.

 

 

– Пожалуйста, Аква! – взмолилась Океана, подталкивая бутылочку к губам подруги. – Пожалуйста, выпей его!

Бутылочка теперь казалась висящей прямо в воздухе, потому что самой Океаны уже почти не было видно.

Наконец Аква решилась и взяла бутылочку.

– Что ж, пью за вечность в королевстве морских фей, – сказала она, прежде чем проглотить остатки зелья.

«А теперь скорее, начинай действовать!» – взмолилась Аква про себя. Спиной она упиралась в сырую каменную стену пещеры, а гигантский краб размахивал своими огромными клешнями прямо у нее перед носом.

– Аква, беги! – услышала она голос Марины. – Ты уже стала невидимой!

Когда краб ударил могучей клешней по каменной стене, Аква резко нырнула и проскочила между его ногами.

– Эй, где же вы? Я вас не вижу! – крикнула Аква.

– Здесь, наверху! – откликнулись два голоса с высокого карниза на стенке пещеры.

Приглядевшись, Аква заметила плывущие по воздуху корзины с моллюсками. Подхватив свою собственную корзину, она вскарабкалась по стене и тоже двинулась вперед по узкому карнизу. Вскоре действие зелья ослабло, и все три пиратки снова стали видимы.

– Кажется, здесь мы в безопасности, – сказала Марина, поглядывая на мечущегося внизу краба.

– Да, но мы все еще не нашли жилище Ульвии, – сказала Океана дрожащим голоском. – Уж и не знаю, что хуже: огромные крабы или разгневанные феи!

– Глядите, возможно, мы сможем пройти вон там, – сказала Аква, указывая на отверстие в стене за карнизом, которое едва виднелось сквозь плотные занавеси из темно‑зеленых водорослей. Держась друг за другом, девочки добрались до отверстия и, шагнув в него, оказались в следующем тоннеле.

– Фу, гадость! – поморщилась Аква, убирая с лица скользкие водоросли. – До чего отвратительное место!

– Ничего, здесь уже, кажется, посуше, – сказала Марина, трогая ладонью стенки тоннеля. – Должно быть, мы поднялись выше уровня моря.

Девочки поспешили дальше. Вокруг постепенно становилось все светлее и светлее, и наконец они вышли под открытое небо.

– Мы на скалах прямо над Водоворотным Желобом! – вскричала Марина, глянув вниз, где в море кружились воронки водоворотов.

– Смотрите! Это же Черный Омут! – воскликнула Аква, указывая на огромный водоворот, который затянул их на дно прошлой ночью.

– Кажется, я знаю, где теперь живет Ульвия, – тихонько проговорила оцепеневшая от страха Океана.

Девочки посмотрели в ту сторону, куда она показывала.

 

 

Там, среди нагромождения скал, высилась каменная башня. Ее серые стены поросли ярко‑синими водорослями. Крохотные синие и зеленые феи порхали вокруг ее вершины, а каменный сад у подножия так и кишел морскими камнеточцами.

– Креветки полосатые… – пробормотала Океана.

Малютки‑феи тоже заметили пираток и с разгневанным видом устремились прямо к ним.

– Скорее! – крикнула Марина. – Бежим назад, в тоннель!

Однако от стремительных летучих фей было не убежать. Марина, Аква и Океана внезапно почувствовали, как их ноги отрываются от каменистой земли: это феи подняли их в воздух и понесли прямиком в башню, в которой не было иного входа, кроме большого круглого окна под самой крышей.

 

 

Пиратки одна за другой влетели в него, и следующее, что они поняли, – это что они стоят перед старой морской феей с длинными синими волосами и бирюзовыми глазами. Стоит ли говорить, что это была сама Ульвия!

– А‑а‑а, вот и вы, пиратки из Литториновой Лагуны. Меня зовут Ульвия. И я давно уже вас жду! – проговорила морская фея низким, булькающим голосом. – Что ж, садитесь, садитесь.

И Ульвия указала на три низких стульчика, сделанных из плавникового дерева.

 

 

Девочки уселись, изрядно нервничая, и Марина оглядела небольшую круглую комнату, где они оказались. В центре ее помещалась большая каменная чаша, а вдоль стен тянулись полки, хотя они по большей части были пустыми, если не считать четырех‑пяти бутылей зеленого стекла, стоявших по правую руку от Ульвии.

 

 

Старая фея медленно прошаркала к закопченному очагу, волоча за собой истрепанный подол зеленой юбки, и помешала варево, которое кипело в большом черном котле на огне.

– КОМУ‑НИБУДЬ КАМНЕТОЧЦА? – спросила она вдруг громко, и ее синие волосы так и взметнулись, когда она резко повернулась к девочкам, поддев длинной ложкой какой‑то мягкий комочек из котла. – Вам же нравятся мои камнеточцы, верно? Так нравятся, что вы не погнушались украсть их у меня!

Девочки так испугались, что поначалу не могли ни пошевелиться, ни заговорить. Наконец Марина, сглотнув, медленно поднялась со стульчика. Ноги у нее дрожали, как заливное из угря.

– Ульвия, нам очень, очень жаль. Пираты, которые забрали твоих камнеточцев, просто не знали, что их нельзя трогать. И вот, погляди, мы возвращаем их тебе в целости и сохранности.

В подтверждение своих слов Марина поставила на пол корзинку с моллюсками.

– ЗАМОЛЧИ, пиратка. Сядь на свое место. Я знаю, зачем вы сюда явились. Я наблюдала за вами.

Марина, Аква и Океана переглянулись, тараща глаза, а Ульвия тем временем прошаркала к каменной чаше и повела узловатой рукой по поверхности прозрачной воды.

– Я могу увидеть в своей волшебной чаше все, что творится на свете. Я видела, как вы идете сюда. И тех несносных фей, которые хозяйничают под куполом, я тоже могу видеть. А еще я могу видеть того чудовищного краба, которого они послали сторожить меня и не пускать обратно в королевство фей.

 

 

Марина набралась храбрости и снова заговорила с озлобленной старой феей.

– Ульвия, но те феи, что живут под куполом, думают, будто краб принадлежит тебе и будто ты велела ему охранять свое новое жилище и не пускать их сюда.

Морщинистое, обветренное лицо Ульвии немного смягчилось, когда она глянула из своего окна на кружащиеся внизу водовороты.

– Мне не нравится, как молодые феи управляют королевством под куполом. Я старая и мудрая фея, но они не желают больше слушать моих советов. Они думают, что им виднее! Тогда я решила уйти от них, забрав с собой свои снадобья и своих маленьких фей‑помощниц, – сказала Ульвия, махнув рукой в сторону малюток‑фей, которые порхали по комнате. – Я удалилась сюда, в эту башню, чтобы преподать молодежи урок! Чтобы доказать ей, что негоже нарушать старые добрые фейские традиции. Я думала, пройдет немного времени, и они сами придут умолять меня вернуться, но феи из купола послали сюда своего краба, чтобы они не пускал меня обратно. Теперь я никогда не смогу вернуться домой.

Марина подошла к старой фее поближе и сказала:

– Ульвия, живущие под куполом феи очень хотят, чтобы ты вернулась. Они не раз пытались навестить тебя, но, как я уже сказала, они уверены, что это ТЫ посадила здесь своего краба, чтобы не пустить их на свой порог.

– Но если это не твой и не их краб, то чей же он тогда? – спросила Аква, нахмурившись.

– Ульвия, – продолжала Марина, – ты в самом деле хочешь вернуться в королевство фей?

– Да, очень хочу. У меня осталось всего пять бутылей со снадобьями, а единственная пища здесь – это морские камнеточцы. Вот почему я так разозлилась, когда ваши рыбаки‑пираты отобрали у меня даже эту малость.

Океана глянула на корзины, которые они принесли с собой, и сморщила носик, задумавшись, как кому‑то может прийти в голову питаться этими маленькими скользкими созданиями.

 

 

Марина ласково взяла Ульвию за руку, догадавшись, что бедные феи просто не поняли друг друга.

– Если мы поможем тебе вернуться в королевство фей под куполом и избавиться от краба, ты согласишься снять проклятие с Литториновой Лагуны?

– Да, да, конечно, я была бы очень рада сделать это, – сказала Ульвия, нерешительно улыбнувшись, – но я не смогу снять его в одиночку. Чтобы приготовить противоядие, мне не хватает кое‑каких морских трав. Мне понадобятся растения, которые растут только под куполом, и помощь Кариссы, если только она согласится посодействовать мне…

– О, я уверена, что она не откажется, – сказала Марина, помогая Ульвии уложить в сумку оставшиеся бутылки со снадобьями.

– Я от души надеюсь, что смогу вернуться под купол, – сказала Ульвия. – Если бы вы знали, как мне надоели эти камнеточцы!

Взмахнув крыльями, Ульвия вылетела в круглое окно, а Пираток в Юбках бережно опустили на землю крохотные морские феи. Заметно нервничая, девочки пустились в обратный путь по тоннелям к пещере гигантского краба.

 

Date: 2015-09-05; view: 346; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию