Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 6. Через два часа мы уже втроем покинули пределы города и топали вдоль реки на запад





 

Через два часа мы уже втроем покинули пределы города и топали вдоль реки на запад. Мелководная мутная река бежала с восточных гор, огибала город с юга и, прорезая холмистые предгорья, уходила на юго-запад — через пустыню, к далекому океану. На северо-западе над городом нависала пологая скала, в отрогах которой где-то скрывалась база Сальваторе и посадочная площадка неизвестных летательных аппаратов.

Младший Езус Мордино оказался моим ровесником, а может, и еще моложе. Высокий, черноволосый, мускулистый. Казалось, черная кожаная куртка была ему мала, она обтягивала его тренированное тело даже слишком плотно. Тем не менее он сумел припрятать под ней кошелек с монетами, нож и пистолет-пулемет «Хеклер Кох МП-9». Наверное, босс мафии доверял Филу, если послал на такое опасное дело своего сына. В оружейном магазине мы закупили патроны для моего пистолета и ружья Фила. Свой «Десерт Игл» я продал вместе с остатками патронов, так же были проданы наши старые боевые куртки. Из подкладки своей куртки я предварительно достал немногочисленные сбережения, но маленький Езус об этом, естественно, не узнал. Все покупки в магазине осуществлялись на его деньги. Фил заказал себе еще пневматическое ружье, которое стреляло стальными шариками. Он объяснил, какое преимущество по сравнению с любым другим огнестрельным оружием имеет это ружье: оно практически бесшумно. Еще мы купили медикаменты и стимуляторы, запаслись провиантом на несколько дней и двинулись в путь.

Мы шли, прячась от нежелательных глаз в складках местности, благо отроги гор позволяли это делать без труда. Попутно Фил пытался обнаружить следы, ведущие к лагерю Сальваторе, но пока безуспешно. Мы почти не разговаривали, я не хотел заводить знакомство с бандитом, а тот не желал разговаривать с деревенщиной. Иными словами, в компании царило полное взаимопонимание.

Когда солнце приблизилось к вершинам гор, мы свернули на запад и пошли вверх по склону. Мне подниматься было нетрудно, опыт караванных переходов не прошел даром. Когда весь путь представляет собой такие подъемы и спуски, то уже не замечаешь, как преодолел очередной. Езус тоже держался неплохо, может, это был результат тренировок, к тому же ему было проще идти без рюкзака в восемдесят фунтов за спиной. Все снаряжение тащили мы, а он только помахивал из стороны в сторону своим автоматом, видимо, представляя, как сейчас пристрелит десяток человек в силовых доспехах. Через час стемнело, и пробираться по ненадежной местности стало труднее. Езус предложил остановиться на ночлег и взобраться наверх утром. Фил ему объяснил, что днем нас будет видно как на ладони, потому что Сальваторе сидят где-то в горах, а мы внизу пыль поднимаем.

В итоге мы продолжали подниматься при свете звезд и остановились, только когда уже перевалило далеко за полночь, а местность стала более каменистой и опасной. Фил выбрал укромное местечко, где нельзя было увидеть нас сверху. Мы не стали разжигать костер, выставлять дозор, и до утра кутались в свои спальники, не снимая доспехов. Такой сон не принес отдыха, но все же это было лучше, чем ничего. Я вспомнил, в каком состоянии пребывал после ночного боя в караване и сравнил с сегодняшней ночью. Получалось, что сегодня было гораздо лучше. Тяжелее всех было Езусу. Я уже находился на полпути в страну сна, но все еще слышал, как несчастный сын мафиози, привыкший к комфорту, ворочается с боку на бок, пытаясь устроиться поудобнее в нашей яме. Удалось ему это или нет, я не узнал, потому как отключился.

Когда мы проснулись, было уже около полудня. Идти дальше нам не позволил Фил, поэтому мы пообедали и принялись осматривать местность. Фил прихватил «воздушку» и ушел искать следы тропы. Езус от безделья долго пытался разглядеть вдалеке свое родное казино. Удивительно, но ему это удалось. Город выглядел серым пятном, растекшимся по коричневой долине, которую рассекала зеленоватая полоса реки. В центре пятна были различимы кубики строений, в том числе и «Десперадо».

Я разбирался со своим оружием, затем принялся осваивать ружье Фила. Езус достал боевой нож с ярко-красной рукоятью, видимо, сделанный по индивидуальному заказу, и принялся играть с ним. Он подбрасывал его в воздух и ловил то за лезвие, то за рукоять, затем стал метать нож в землю. Следует отдать ему должное — с ножом он неплохо управлялся, мне даже завидно стало. Надо будет освоить эту ловкую технику.

Вернулся Фил.

— Ничего, — коротко бросил он.

— И куда мы сейчас идем? — спросил Езус.

— Вон к тому утесу, — Фил указал рукой вверх. — Попробуем обойти его справа или слева.

Мы продолжили восхождение. Угол подъема все увеличивался, шагать становилось все труднее, рюкзак настойчиво тянул назад, и все ближе над нами нависал утес почти в три сотни футов. Без специального снаряжения пытаться вскарабкаться на него было бессмысленно, но Фил и не собирался этого делать. Оставался вопрос, с какой стороны его обходить. Оба пути опасны, к тому же мы не знали, где наш враг.

Когда мы подошли вплотную к скале, Фил остановился.

— Сегодня заночуем здесь. Мало прошли, но лучше не рисковать. Наверняка Сальваторе добираются туда за один день, но нас-то они не ждут в гости, поэтому идем в обход. Вечером я пойду наверх, надеюсь, увижу какой-нибудь свет в их лагере.

Мы стали устраиваться на ночлег. Фил выложил из рюкзака все припасы, оставил только спальник, немного еды и воды и полез наверх.

— Скорее всего, заночую там, чтобы ночью на спуске шею не свернуть, — предупредил он.

Теперь нас прикрывала скала, и расположиться можно было свободнее. Я собрал небольшую стену из камней от ветра и попытался устроиться с максимальным комфортом. Езус последовал моему примеру. Времени было еще много, и «младшенький» от скуки решил разрушить стену молчания. Он стал расспрашивать меня о том, как продвигается торговля с Реддингом, чем интересна работа охранника каравана и не хотел бы я заняться чем-нибудь другим. Попытку завербовать меня в Семью я отверг. Перспектива выколачивать долги с торговцев и распространять наркотики меня не прельщала. К тому же на такой работе резко возрастала вероятность нарваться на выстрел лазера в очередной разборке с Сальваторе. Конечно, сейчас у меня еще больше шансов попасть в прицел, но я надеялся, что это не надолго. Пока воевать мы не собираемся, и в будущем я хотел бы жить, не нарываясь на пули. Я изложил Езусу свои соображения. Они его не убедили. Так мы и заснули, каждый со своими мыслями.

Я проснулся от шороха камешков, которые осыпались под чьими-то ногами. Через мгновение я держал на прицеле Фила, который целился в меня.

— Очень даже неплохо! — сказал он. — Только ты забыл снять пистолет с предохранителя, и я первым прицелился в тебя. Правда, у меня было два преимущества: я не спал и знал, где вас искать. Доброе утро, Езус, — обратился он к сонному мафиози.

— Зато у тебя «воздушка», а у меня нормальный ствол, — парировал я.

Сын мафиози был не столь расторопен, как я, поднимался не спеша, потирая заспанные глаза и разминая непривычное к таким ночлегам тело. Фил перебрался через мою ограду, выудил из рюкзака кусок мяса и принялся жевать.

— Вчера вечером я разглядел небольшой огонек, даже, наверное, отсвет. Похоже, там, — он махнул налево, — пещера, где держат рабов. Сегодня поднимаемся днем, утес обходим слева и к ночи будем все вместе наблюдать за лагерем Сальваторе. А больше там быть и некому.

В этот день нам предстоял трудный подъем. Фил настоял, чтобы часть запасов из моего рюкзака понес Езус. Тот стал возражать, и Фил сказал:

— Хорошо, иди впереди, указывай дорогу.

Молодой бандит осмотрел неровные склоны и согласился с мнением разведчика. Мне идти стало легче, но три сотни футов вертикального подъема впереди и шестьдесят фунтов за спиной сделали свое дело. Скала не была вертикальной, но частенько приходилось передвигаться по склону при помощи всех четырех конечностей. Когда мы оказались на гребне утеса, ноги у меня подкашивались. Фил указал место южнее, где ночью видел свет: там был небольшой обрыв, в котором могла быть пещера или старая шахта. Тропу разглядеть мы не смогли, но опытный разведчик приблизительно рассчитал, где она может проходить. Выходило, что мы прошли не один десяток лишних миль, но зато подкрались незаметно. А вообще-то оказалось, что от Нью-Рено до логова Сальваторе меньше дня пути.

Выбрав удобную ложбину, мы впервые за три дня решили развести огонь. Неподалеку росли корявые полусухие деревья, которые могли быть легко превращены в дрова. Я приволок несколько старых стволов, и с наступлением темноты мы разожгли костер. Со стороны огня не было видно, а вот дым в светлое время суток мог нас выдать. Наконец-то мы поели горячей еды и нормального жареного мяса. Заканчивалась вода, но Фил обещал найти ручей. В любом случае, на следующий день предстояла смена позиции.

Когда взошло солнце, мы были уже в пути. Фил предложил разбить долговременный лагерь на скале выше входа в подозрительную пещеру-шахту. Оттуда легко можно было производить поиски посадочной площадки неизвестных летательных аппаратов. Весь следующий день мы продирались через заросли карликовых деревьев, растущих на склоне. Наконец, когда в четырехстах футах под нами оказался вход в старую шахту, переход завершился. До полуночи мы собирали камни, чтобы сделать укрытие от ветра и на случай внезапной перестрелки. Впервые пригодился нож Езуса, когда понадобилось вырезать колья и натянуть тент над нашими припасами. К счастью, сезон дождей еще не скоро.

В течение следующих нескольких дней мы занимались тем, что тщательно разведывали окрестности, стараясь при этом никому не попасться на глаза. За это время обнаружили три тропы, ведущие в логово бандитов. Одна вела в сторону Нью-Рено, вторая уходила через горы на северо-восток, а третья на юг. Куда именно она приводит, мы узнали только на третий день — в одну укромную долину, которая не просматривается из города. Там была оборудована странная ровная площадка, примерно сто на двести футов. По ее углам мы нашли кострища, как определил Фил, двухнедельной давности. Их назначение было неясно. Мы установили постоянное наблюдение за входом в шахту. Дежурили по очереди: один следит за входом, другой находится в лагере, а третий осматривает местность неподалеку. При таком раскладе мы могли быстро прийти друг другу на помощь, если бы услышали звуки боя.

Нам повезло, никто из Сальваторе не узнал, что где-то рядом таятся их недоброжелатели. Зато мы смогли оценить степень охраны шахты. Неглубоко от входа дежурили три охранника в металлических доспехах, с лазерными пистолетами. Шахта, похоже, была глубокой. По крайней мере, мы наблюдали, как под конвоем четырех бойцов с обычным оружием в шахту вошла дюжина рабов, и никаких звуков оттуда не было слышно. Работорговцы в кожаных доспехах вышли немного позже. Они распрощались с охраной шахты и стали подниматься по северо-восточной тропе, по которой и пришли. Фил предположил, что с той стороны постоянно доставляют рабов, а на площадке в долине приземляются летающие машины, которые забирают живой товар и уносят в неизвестном направлении.

Нам оставалось ждать, когда очередную партию пленников поведут на продажу. Так прошло еще четыре дня. Провизия, принесенная с собой, давно закончилась, но Фил охотился со своей «воздушкой», и на ужин у нас были то свинокрысы, то игуаны. Однажды он приволок здоровенного крото-крысса с размозженным черепом. Его мяса нам хватило бы еще на неделю, но мы успели отведать его только раз. Поздно вечером прибежал Езус, наблюдавший за шахтой, и сказал, что оттуда выводят рабов.

Мы тут же позабыли про жаркое. Фил засыпал песком и гравием костер и схватил пневматическую винтовку. Я на ходу облачился в свой доспех и достал пистолет, а Езус обнажил нож. Рюкзаки и спальники оставили на месте: если нас не обнаружили за полторы недели, то и сейчас никто не полезет искать лазутчиков Мордино. Хорошо, что мы заранее изучили удобный обходной путь к посадочной площадке, не пересекавшийся с тропой Сальваторе.

Несмотря на спешку, нам удалось увидеть только хвост длинной процессии, двигавшейся по тропе. В наступающих сумерках отличить рабов от охранников можно было только по их осанке. Некоторые рабы несли какие-то ящики, но даже те, кто топал с пустыми руками, еле передвигали ноги, измученные многодневным пребыванием под землей. Наверное, и до продажи в рабство семье Сальваторе они жили не самой сытой жизнью.

Я шепотом поинтересовался у Фила:

— А откуда они берут рабов?

Тот так же еле слышно ответил:

— На севере, в Дэне, есть гильдия работорговцев, как-то меня туда звали. Они ловят дикарей, одиноких крестьян, неудачливых охотников.

— Это выгодное дело? — поинтересовался Езус.

— До недавнего времени — не очень. Но если кто-то платит за рабов энергетическим оружием, это может перевернуть рынок.

Мы залегли в удобном месте и с высокого гребня наблюдали, как охранники выстраивают рабов в шеренгу на краю площадки. Двоих заставили раскладывать кучи дров там, где мы видели старые кострища. Постепенно смеркалось. Рабы покорно стояли, и я насчитал около тридцати человек. Охранников было восемь, они прохаживались по площадке, поглядывая в небо и на юго-запад. Когда окончательно стемнело и время подошло к полуночи, на площадке стали загораться заранее приготовленные костры.

— Что они делают? — поинтересовался Езус.

— Не знаю. Может, это условные знаки какие-то, думаю скоро узнаем, — ответил Фил. — Тихо, слышите?

Откуда-то издалека послушался тихий рокот, похожий на шум водопада, только более резкий и отрывистый. Постепенно он приближался. Из-за южных отрогов появились два красных мигающих огонька. Шум исходил от них. Мы замерли. Фил вглядывался в темноту, пытаясь определить контуры «металлических насекомых» — без сомнения, это были они — и понять, за счет какой силы они летят. Езус просто таращил глаза на необычное явление. Я же пытался восстановить в памяти все подробности ночного происшествия, свидетелем которого я стал на подходе к Реддингу, и сравнить с сегодняшним зрелищем. Этот объект был ярче Луны и освещал всю округу, да и рокот аппарата совсем не походил на тот гром, что обрушился на нас в пустошах у Реддинга. Об остальном сложно было судить, пока машины не приблизились к нам.

Рокот продолжал нарастать, и вот он уже превратился в нестерпимый грохот, который давил на уши. Я увидел, как поток воздуха, исходивший от аппаратов, стремится к земле, разгоняя пыль, пригибая деревья и кусты. Пламя костров заметалось под напором тугих воздушных струй. На посадочную площадку упали столбы света, и стало отчетливо видно, что перед нами две машины, которых действительно можно было сравнить с насекомыми. Две огромные металлические стрекозы в потоках света и тучах пыли с невообразимом грохоте заходили на посадку. Кабины машин напоминали сетчатые глаза; вращающиеся с необычайной скоростью лопасти походили на прозрачные перепончатые крылья; выдвинувшиеся стойки один в один соответствовали многочисленным лапам какой-нибудь мухи. Маленького Марка можно было обвинить в чем угодно, только не во лжи. Кто бы мог подумать, что в Нью-Рено еще остался человек, способный говорить правду?

Между тем лопасти металлических стрекоз замедлили вращение. В задней части машин, недоступной нашему взору, открылись люки, и на землю ступили самые странные люди из виденных мной. Точнее, людей я не видел, а мог наблюдать только скафандры, в которые они были облачены. Так я впервые увидел силовые доспехи. Тяжелые блестящие бронепластины покрывали тело полностью, и я не удивился бы, если б узнал, что они защищали не только от пуль и энерголучей, но и от ядовитого газа. Шлем тоже напоминал голову насекомого: выпуклые и раскосые окуляры, шланги респиратора… Судя по ширине плеч и росту необычных людей, защитные костюмы имели немалый вес, но пришельцы с неба перемещались как танцоры — столь легки и свободны были их движения. Неслучайно такие доспехи называются силовыми, похоже, и вправду, в них человек становится намного сильнее.

Когда бандиты Сальваторе и люди в броне начали переговоры, не осталось никаких сомнений, что пилоты летающих машин — такие же люди, как и все мы. Подробностей разговоров мы не слышали, но, судя по интонациям, общались старые знакомые. Пока два начальника говорили, остальные Сальваторе принялись загонять рабов в летающие машины. Разгрузкой машин занялось многоногое летающее существо ростом с высокого человека, но, судя по резким движениям, это был робот — одна из довоенных разработок.

Из летающего «насекомого» вынесли всего один ящик, необычный, из гофрированного блестящего металла. Видимо, это и был товар, ради которого Сальваторе затеяли обмен. Зная последствия разборок Сальваторе и Мордино, можно было догадаться, что находилось в этом ящике: очередная партия энергетического оружия. Оставалось непонятно, зачем людям, обладающим такой технологией, понадобились полуживые рабы — не прислуживать же по хозяйству? Наверняка с такой задачей успешно справляются роботы. Я знал различные способы использования рабского труда, даже видел слуг Города-Убежища, но ни одно из моих предположений нельзя было рассматривать в качестве убедительного для представителей этой могущественной расы.

Погрузка закончилась, и предводитель железных людей махнул рукой, отдавая команду на отправление. Тут к нему подошел еще один солдат в силовом доспехе, в руке у него был необычный аппарат, величиной с голову человека. Они вдвоем стали смотреть в него, а затем подняли взгляд и посмотрели прямо НА НАС! Я замер от страха. Нет, показалось. Но они продолжали рассматривать гребень, на котором укрылись мы, затем подозвали к себе одного из Сальваторе. Теперь они уже втроем рассматривали гору. Кажется, гости с неба и мафиози заспорили. Внезапно я услышал сдавленный шепот Фила:

— Сенсор движения. Черт! Валим отсюда. Нам нужна пещера. Черт, почему я об этом не подумал?!

Он стал быстро отползать за ближайшие камни. Мы с Езусом решили, что сейчас не время для расспросов, и последовали его примеру. Скрывшись за пригорком, Фил вскочил на ноги и побежал. Мы тоже перешли на бег. Я понял, что мы движемся в сторону нашего лагеря. Фил бежал и последними словами крыл непонятных людей с их техническими штучками, себя за то, что не предусмотрел такой возможности, Сальваторе, который вообще во всем виноват. Досталось и старшему Мордино, который навязал нам своего сыночка. Наконец мы достигли своего укрытия.

— Берем только оружие, патроны и воду.

Фил принялся копаться в своем рюкзаке и выудил оттуда здоровенный кусок пластида с детонатором. За минуту, что мы копались в вещах, он успел настроить растяжки и подключить их к мине. Когда мы отошли от своих рюкзаков, разведчик нажал что-то на детонаторе, осторожно уложил на взрывчатку свой рюкзак и приблизился к нам.

— Теперь бегом за мной, дистанция двадцать футов. Не отставать. Ну, началась большая охота на крыс!

Позади нас нарастал рокот двигателей машин. Похоже, наше внимание не понравилось обоим сторонам. Боевики Сальваторе привыкли действовать в городе, а не в горах, от них еще можно как-то уйти, но люди в летающих машинах были более серьезными противниками. Я понял, куда бежит Фил — в сторону города, и не важно, что впереди обрывистый откос, по которому даже днем трудно спуститься. Из предыдущего опыта было ясно, что «насекомые» старательно избегают излишнего внимания людей. Именно поэтому они организовали посадочную площадку в стороне от города и караванных путей, именно поэтому сейчас преследуют нас. И именно поэтому Фил вел нас к обрыву. Он надеялся, что эти люди прекратят преследование на виду у всего города.

Мне казалось, что машины хотят приземлиться прямо нам на головы, причем сразу обе. Тяжелый поток воздуха пригибал к земле и мешал бежать. Поднявшаяся пыль забивала глаза и глотку. Ударили лучи света, и я приготовился получить лазерный заряд в спину. Грохот и ослепительный свет пробудили во мне панический страх, захотелось упасть на землю, закрыть ладонями уши и лежать, пока беда не пронесется мимо. Однако я понимал, что если я это сделаю, то навсегда останусь лежать среди этих камней. Перед глазами возникла красная вспышка, и запахло чем-то горелым. В меня и вправду стреляют! От ужаса я забыл, что не один, мне казалось, что все демоны ядерного ада преследуют только меня. В опустошенной голове билась единственная мысль: бежать, бежать, БЕЖАТЬ! И я бежал.

Внезапно я услышал крик Фила:

— Вни-из!

Мы достигли откоса, и я не глядя прыгнул в разверзшуюся темноту, еще не уничтоженную прожекторами наших врагов. Ветер засвистел в ушах, а через секунду мои ноги почти по колено увязли в каменистой осыпи, и вместе с ней я поехал вниз. Я с благодарностью вспомнил многодневные переходы в караване по горам и долам. Ноги выдержали, и я не покатился кубарем, но меня понесло с небывалой силой — это меня подталкивал поток воздуха от лопастей летающих машин. Рядом снова мелькнул красный луч, и снова мимо. Я попытался отпрыгнуть в сторону. У меня это почти получилось, но одна нога увязла слишком глубоко. Прыжок получился неуклюжим, меня крутануло в полете, я шлепнулся на спину и поехал вниз так. Полированная поверхность доспеха ускорила мое движение. В тучах пыли, среди столбов прожекторного света и вспышек лазера я разглядел россыпь мелких огней внизу. Никогда я так не радовался фонарям и окнам гнилого города. Оставалось продержаться еще несколько минут, я верил, что Фил все рассчитал правильно, и наши враги в город не сунутся.

Осыпь заканчивалась, впереди снова была неизвестность, но на этот раз я решил не рисковать. Я стал тормозить ступнями ног, инерция подбросила меня вверх, и я снова оказался на ногах. Внезапно погас свет, а за секунду до этого я схватился за выступающий кусок скалы, чтобы окончательно остановиться. Машины по-прежнему висели над нами, но погасили прожектора — Фил снова оказался прав. Я понял, что теперь наше спасение не в скорости, а во времени. Машины не будут бесцельно кружить над нами, у них кончается топливо, и находятся они на виду у всего Нью-Рено. Летом светает рано, и скоро их будет видно отовсюду.

Я взглянул наверх и увидел силуэты машин на фоне светлеющего неба. Зрелище было завораживающее. Лопасти, казалось, неторопливо месили воздух, но подъемная сила позволяла им держаться в полете, хотя они были явно тяжелее воздуха. Остекление кабины позволяло пилотам свободно следить за происходящим на земле. По бортам виднелись лазерные турели, которые шарили прицелами в поисках живых целей. «Насекомые» покружили над нами еще с минуту, затем прожекторы вспыхнули, указывая преследующим бандитам наше местоположение, и машины улетели.

Неожиданно наступившая тишина оглушила громче, чем до этого грохот двигателей. Где-то вдалеке прошуршало эхо взрыва. В моем сознании всплыла память о мине, установленной Филом. Через несколько минут люди Сальваторе нас начнут преследовать на земле. Послышался голос Фила:

— Все живы?

— Да… — слова со скрипом вылезли из моей глотки, забитой пылью. — Да! — сумел я выговорить, откашлявшись.

Справа и ниже меня раздался слабый голос Езуса:

— Я, кажется, в руку ранен.

Слева отозвался Фил:

— Главное — ноги целы. У нас на хвосте еще Сальваторе. Двигайте ко мне, тут есть спуск.

Я на четвереньках стал пробираться на голос Фила. Как ни странно, он оказался значительно ближе, чем мне показалось сначала. Мы дождались Мордино. От него пахло подгоревшим мясом. Похоже, и впрямь его подстрелили лазером. Фил принюхался и сказал:

— Лазер? Это еще не так плохо, по крайней мере кровью не изойдешь. Кто-нибудь сохранил рюкзаки и оружие?

Я с удивлением посмотрел на правую руку — в ней был зажат мой пистолет.

— Пистолет у меня, но патроны только те, что в обойме.

— У меня только нож, автомат потерял, — отозвался Езус.

Снова заговорил Фил:

— Могло быть хуже. Сальваторе за нами вниз не полезут до наступления утра, так что пара часов у нас есть. Идем. Осторожнее, здесь опять осыпь. Эд, страхуй Езуса, он теперь однорукий. За это нам достанется от старшего Мордино.

Я с удивлением осознал, что летающие машины за нами гонялись считанные минуты, а мне эта погоня показалась многочасовой. Теперь мы не торопясь спускались вниз. Впереди шел Фил, он предупреждал об опасностях, я помогал Езусу. Из-под куртки он выудил один, чудом не потерянный стимпак и вколол себе. Средство подействовало, но выглядел он все равно неважно. И все же, несмотря на ранение, держался Езус неплохо, ни на что не жаловался. Пару раз он терял равновесие, я хватал его за куртку, парень морщился от боли, но молчал.

Когда мы были уже внизу, солнце показалось из-за края горы на другой стороне долины, в которой лежал Нью-Рено.

— Теперь мы у них как на ладони. Хорошо прицелиться они вряд ли смогут, но и мы от них не спрячемся. А впереди целый день пути. Если у них есть рация, они могут устроить нам засаду на подступах к городу. Выхода два: окопаться здесь и биться, пока не кончатся боеприпасы, а мы не перестреляем всех охранников, или выходить на пустошь и показывать себя. И то и другое опасно.

Неожиданно подал голос Езус:

— Давайте пойдем на Конюшни.

— Куда? — не понял я.

Пояснил Фил:

— Это загородная база Мордино. Чужаков близко не подпускают, и охраняется она неплохо. Кажется, там наркотики делают для всего Запада.

— Да, это там, — не без гордости подтвердил Езус и указал на северо-восток. — Если сейчас пойти вдоль этого склона и потом вон там перевалить на другую сторону горы, мы окажемся на месте. Со мной вас не тронут, тем более что мы выполняем задание для Семьи.

Фил согласился:

— Да, это лучшее решение. Сальваторе не знают, что мы работаем с Мордино. Нас будут ловить на подступах к Нью-Рено. Идем, пока еще есть силы. Без воды и еды долго не протянем. Езус, а топать туда сколько?

— Если без остановок, то к полуночи будем на месте.

У меня непроизвольно вырвался стон. Опять шагать по этой пыли, без еды, воды и сна, да еще с кучей бандитов на хвосте! И в конце нас тоже ждут бандиты, только те, которые за нас. Пока за нас. Перспективы незавидные, но единственно возможные в нашем положении. Я шагнул вслед за Езусом.

 

Date: 2015-09-05; view: 341; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию