Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Обособленный причастный оборот
Partizip I и Partizip II вместе с зависимыми от них словами образуют обособленный причастный оборот. В обособленном причастном обороте Partizip I или II обычно стоят в конце или (реже) в начале оборота. Немецкие обособленные причастные обороты переводятся на русский язык как причастными, так и деепричастными оборотами - в зависимости от того, какую функцию оборот выполняет в предложении - определения или обстоятельства. Оборот, стоящий после существительного, чаще является определительным и переводится на русский язык как причастный оборот, в котором Partizip I переводится действительным причастием настоящего времени (одновременность действия), а Partizip II - страдательным (у переходных глаголов) или действительным (у непереходных глаголов) причастием прошедшего времени (предшествующее действие). Оборот, стоящий в начале предложения, чаще является обстоятельственным и переводится на русский язык как деепричастный, где Partizip I переводится деепричастием несовершенного вида (одновременность действия), а Partizip II - деепричастием совершенного вида (предшествующее действие) Der Junge, über die Straße laufend, beachtete den Verkehr nicht. - Мальчик, бегущий через улицу, не обращал внимания на движение. Der Beitrag unserer Kollegen aus Kiew, vor kurzem in der Zeitschrift veröffentlicht, hat großes Interesse erweckt. - Статья наших коллег из Киева, опубликованная недавно в журнале, вызвала большой интерес. Die Touristen, am Morgen in Köln angekommen, gingen zuerst zum Kölner Dom. - Туристы, прибывшие утром в Кельн (прибыв утром в Кельн), прежде всего пошли к Кельнскому собору. An dem Theater vorbeigehend, begegnete er seinem Freund. - Проходя мимо театра, он встретил своего друга. In Köln angekommen, gingen wir zuerst zum Kölner Dom. - Прибыв в Кельн, мы прежде всего пошли к Кельнскому собору.
ТАБЛИЦА НАИБОЛЕЕ УПОТРЕБИТЕЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ Date: 2015-09-05; view: 492; Нарушение авторских прав |