Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Глава 58
– Через окно? Вы в своем уме? – Эбби стояла на пороге ванной, руки в боки. Форд словно и не слышал ее. Открыв раздвижное алюминиевое оконце в ванной комнате, он выкинул из него ее чемоданчик, а затем и свой. – Полезай. – Это же идиотизм. – Однако Эбби все же подчинилась и, высунув сначала голову, извиваясь, пролезла в небольшой проем. Форд подал ей ноутбук с диском и вылез сам. Они оказались позади мотеля. Перед ними была заросшая дорожка, сетчатый забор, сточная канава и дальше – большая автостоянка вокруг затрапезного торгового центра. С серого неба падала легкая изморось. Эбби подхватила свой чемоданчик. – Ну и что теперь? Будем ловить такси? – К торговому центру. – Он еще не открылся. – Мы не за покупками. Давай за мной. – А почему мы убегаем? – поинтересовалась Эбби. – Что мы такого натворили? – Потом. Эбби последовала за Фордом через дорожку. Он перекинул их чемоданы за забор. – Лезь. – Но это просто глупо. – Цепляясь за проволочные ячейки, Эбби забралась наверх и спрыгнула на ту сторону. Форд перелез следом. – Не отставай. Он побежал трусцой по загаженной мусором лужайке, перемахнул через сточную канаву и устремился к автостоянке. До Эбби донесся негромкий взвизг шин, и, обернувшись, она увидела на дорожке позади мотеля желтый «нью-битл». Он резко затормозил, дверь распахнулась, и выскочивший из него мужчина припал на колено. Схватив Эбби за плечо, Форд с силой увлек ее за припаркованный автомобиль. Чпок. Раздался щелчок, и боковые стекла машины разлетелись вдребезги. – Господи Боже! Снова щелчок – в машину попала очередная пуля. – Пригнись. Забудь про чемоданы. За мной. В полуприседе Форд заметался среди машин на стоянке. Почти в ту же секунду Эбби услышала, как «жук» тронулся с места и рванул к главной дороге. – Он гонит сюда, – сказал Форд. – Бежим что есть сил. Он бросился к той части площадки, где стояло большинство машин, – с дипломатом в руке, полы пиджака трепыхаются за спиной. Эбби старалась не отставать. Бросив взгляд через плечо, она увидела, как желтый автомобиль пронесся по главной дороге, взвизгнув шинами, свернул на автостоянку торгового центра и точно снаряд устремился к ним. – Пригнись. Они спрятались за потрепанным пикапом, и Форд принялся открывать замок. Через мгновение дверь распахнулась. – Лезь и не высовывайся. Эбби послушно заползла в кабину, пытаясь держаться ниже уровня окон. Форд втиснулся следом, сунул дипломат за спинку сиденья и распахнул «бардачок». Отыскав отвертку, он отвинтил панель возле замка зажигания и с помощью отвертки завел машину. Прикрывая голову, Эбби сжалась на полу перед сиденьем. – Держись и так и сиди, – бросил Форд. Она услышала взревевший мотор, пол затрясся, и грузовичок рванул с места, отбрасывая ее к сиденью. Послышался визг резины на повороте, затем – вновь, когда Форд уже на дороге утопил педаль в пол. До нее донеслись хлопки выстрелов; от резкого маневра пикап занесло, следом – очередной вираж, и грузовичок понесся дальше. – Господи! – вскрикнула она, стараясь хоть как-то удержаться. – Извини. Хлопки донеслись опять. Взвизгнув шинами на очередном сумасшедшем повороте, автомобиль подпрыгнул и, будто зависнув на мгновение в воздухе, с грохотом приземлился. Пикап трясся либо по плохой проселочной дороге, либо по полю: его жестко бросало из стороны в сторону; вокруг нее все подпрыгивало. – Теперь можешь вылезать. Изогнувшись, Эбби не без труда взобралась на сиденье. Пикап и впрямь трясся по заброшенному полю к железнодорожным путям. Выехав на старый тракторный след, Форд двинулся параллельно железной дороге, и через полмили они увидели насыпь с переездом. Газанув, Форд вылетел на дорожное полотно, пересек рельсы и погнал по грунтовой дороге – пятьдесят, шестьдесят, семьдесят миль в час. – Посмотри, Эбби, мы точно от него оторвались? Эбби повернулась. Вокруг было пусто – простиралось лишь неопрятное скошенное поле с оставленными грузовиком колеями и торчащим вдалеке сломанным забором да дорога, по которой они приехали. Эбби наверняка заметила бы желтое пятно «жука», если бы тот вдруг возник в поле зрения. – Его нет. – Отлично. – Форд сбавил скорость, и вскоре они свернули на дорогу с твердым покрытием. – О Господи, – вырвалось у Эбби. Она вынула из волос усохшую палочку картофеля фри и впервые огляделась в машине. Это был древний пикапчик, насквозь провонявший сигаретным дымом и прокисшим молоком. Она перепачкалась, сидя на полу, заваленном всяким пищевым мусором и прочей дрянью. Они миновали указатель магистрали и вскоре выбрались на шоссе национального значения. – Не нравится мне все это, – сказала Эбби. – Совсем не нравится. – Я искренне сожалею, Эбби. И сейчас же отвезу тебя в надежное место. – Я увольняюсь. Такая работа не по мне. Я хочу домой. – Прости, пока не получится. – Этот грузовик мы украли? Или спрашивать глупо? – Отвечаю «да» на оба вопроса. Она потрясла головой и вытерла глаза, на которых невольно выступили слезы. – Все как в плохом кино. – Да, верно. – Так куда мы едем? – Еще не решил. Хочу отвезти тебя в безопасное место, чтобы ты побыла там, пока я не разберусь с этой проблемой. Облокотившись на спинку, Эбби пошарила в «бардачке», нашла какую-то салфетку и высморкалась. – В моем чемодане остался айпод. – Пусть это станет наибольшей из утрат. – Но там вся моя музыка! – Мне нужно спрятать тебя в надежном месте. В Нью-Мексико есть одна хибарка, которой я как-то воспользовался… – Нью-Мексико? На краденой машине? Нам туда ни за что не добраться. – Есть другие идеи? – Как ни странно – да. У родителей моей подруги Джекки неподалеку от побережья штата Мэн есть остров с рыбацкой хижиной. Там у них солнечная батарея, вода в баках на крыше – отличное место, чтобы переждать какое-то время. Машина продолжала ехать по шоссе. – А как быть с Джекки? – Она отправится с нами. Джекки – отличная девчонка. И прекрасно управляется с катерами в море. Форд перестроился на съезд с шоссе. – И как же нам добраться до этой лачуги? – Возьмем отцовский катер, и ночью – в путь. – Возможно, это и выход, – ответил Форд. – Ты понимаешь, что я обязан вас там на какое-то время оставить, чтобы заняться этой проблемой? И вам придется самим о себе позаботиться. – Я с большим удовольствием исчезну. Мне не нравится перспектива быть подстреленной. – Хорошо. Тогда едем в Мэн. – Я не успела сказать вам, – тяжело вздохнула Эбби. – На этом диске я обнаружила одну невероятную вещь. Форд бросил на нее изумленный взгляд. – Как же тебе удалось в него зайти? – Я разгадала пароль. Вы не поверите: на диске фотографии какой-то штуки на Деймосе – чего-то необычного. И весьма старого. Корсо назвал это «аппаратом». Форд уставился на нее с недоверием. – Да ладно тебе. – Да ладно вам. Там тьма снимков. Это на дне кратера Вольтер – в тени, едва заметно. Какое-то устройство. Я не шучу. – Это может быть естественное геологическое формирование. Или какой-нибудь научный подвох. – Исключено. Голубые глаза Форда смотрели на нее испытующе. – Как эта штука выглядит? – Круглая, похожа на цилиндр, а может, и на вход в тоннель. Какие-то сферы вокруг. Наполовину засыпана. Форд продолжал смотреть на нее. – Постой-ка, уж не хочешь ли ты сказать, что там что-то инопланетное? – Именно об этом я и говорю.
Date: 2015-09-02; view: 387; Нарушение авторских прав |