Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава шестидесятая. Дорога сверкала подобно миражу, когда Карла ехала по известняковой громаде Буррена





Карла

 

Дорога сверкала подобно миражу, когда Карла ехала по известняковой громаде Буррена. Оказавшись на вершине очередного холма, она заметила вдали волны Атлантического океана, накатывающие на прибрежные скалы. Она доехала до Маолтрана уже под вечер и оставила машину возле католического костела. Двери в храме были открыты. Она мгновение поколебалась, потом вошла и склонилась перед алтарем, где две женщины расставляли цветы. Она услышала их тихие голоса, когда села на скамью и сложила ладони на коленях. У нее не было ни малейшего желания молиться. Она не обращалась к Богу с тех пор, как ее горячие, отчаянные молитвы остались без ответа.

После встречи с Диланом в голове у нее все перемешалось. Она строила планы один безумнее другого. Она подавила первое желание пойти прямо в полицию, зная, как и Дилан, что, как только она заговорит, назад дороги не будет. Она представила газетчиков, прущих на нее, словно стая саранчи, обгладывающая все на своем пути. Желание защитить ребенка, которое она испытала, когда стояла возле кроватки Исобель, вернулось и вызвало смешанные чувства радости и печали. Она два раза звонила Роберту, но клала трубку, прежде чем устанавливалось соединение. Она решила довериться Лео и Фрэнку, но потом передумала, зная, что их советы и осторожность помешают ей.

Джой Доулинг – она должна думать о ней, используя это имя, пока не придет время, когда они с Робертом смогут через суд предъявить на нее свои права, – потеряла женщину, которая ее вырастила. Скоро она потеряет человека, которого считала отцом. Карла старалась не потерять голову. Она чувствовала, что не в состоянии действовать в своих интересах, однако желание отправиться в Маолтран и дышать тем же воздухом, что и ее ребенок, пересилило.

– Я хочу сделать перерыв, – пояснила она, когда рассказала Фрэнку, что сняла на месяц коттедж в графстве Клэр.

– Но зачем? – спросил он. – Мы же собираемся на три недели во Францию в сентябре.

– Знаю. Но сейчас я хочу уделить немного времени себе.

– Это потому, что я предложил тебе выйти за меня замуж? – Фрэнк внимательно посмотрел на нее. – Я не думал, что мое предложение так на тебя подействует.

– Это не имеет никакого отношения к твоему предложению. Я постоянно в напряжении…

– Тогда это имеет отношение ко мне. Я дестабилизировал тебя.

– Ради всего святого, Фрэнк, моя жизнь не управляется твоим поведением или решениями! – отрезала она. – Это касается меня и моей дочери. Я подумываю написать свою историю.

– Ты всегда отказывалась даже рассматривать подобный вариант, когда я тебе предлагал.

– Я передумала. Скоро Исобель исполнится шестнадцать лет. Это может стать еще одной возможностью напомнить о ней.

– А как же ты? Как ты справишься с газетчиками?

– Мне необходимо о многом подумать, Фрэнк. Поэтому мне и нужно побыть одной.

Лгать было легко: она подбросила ему причину, которую он мог понять.

Одна из женщин повернулась и бросила на Карлу любопытный взгляд, прежде чем продолжить возиться с цветами. Она ставила длинные тонкие стебли лилий в кувшин. Запах напомнил Карле об Эдварде Картере. Она прочла о его смерти в «Айриш таймс». В парочке бульварных газетенок вспомнили о скандале с пропажей Исобель и их безуспешных попытках ее отыскать. Джанет тогда позвонила Карле и сказала, что сердце ее отца не железное.

Из ризницы вышел священник и заговорил с женщинами. Они рассмеялись чему-то, что он сказал. Их смех преследовал Карлу, когда она покидала храм. Кладбище располагалось рядом. Она открыла низкую калитку и прошла по аллейке, обсаженной тисами. Это было старое кладбище с могильными камнями, покрытыми лишайниками и почти стершимися надписями. Дальше начинались более новые захоронения. На этих надгробиях, которые четко выделялись белым мрамором и полированным песчаником, можно было без труда прочесть имена, выполненные черными буквами. Она прошлась по узким дорожкам, выискивая одно имя. Нужную могилу она обнаружила на границе со старым кладбищем.

Семья Сюзанны Доулинг установила ей простое надгробие из песчаника. В вазе стояли увядшие цветы. Вокруг могилы были посажены маленькие розовые кусты. В фонаре горел вечный огонь. На надгробии были высечены две надписи, но именно вторая привлекла ее внимание. Она заставила себя прочесть ее.

 

С любовью в память о Сюзанне Доулинг (1957–2007)







Date: 2015-08-24; view: 269; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию