Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Аннотация. Федеральное государственное образовательное учреждениеСтр 1 из 48Следующая ⇒
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное образовательное учреждение Высшего профессионального образования «СЕВЕРО-ЗАПАДНАЯ АКАДЕМИЯ ГОСУДАРСТВЕННОЙ СЛУЖБЫ»
Кафедра иностранных языков Учебно-методический комплекс по дисциплине «Иностранный язык» «Иностранный язык в сфере юриспруденции» «Иностранный язык профессиональной коммуникации»
По направлениям: 080200.62 «Менеджмент», 031600.62 «Реклама и связи с общественностью», 040400.62 «Социальная работа», 031900.62 «Международные отношения», 080100.62 «Экономика», 030900.62 «Юриспруденция», 080400.62 «Управление персоналом», 081100.62 «Государственное и муниципальное управление»
Санкт-Петербург
Рассмотрено и утверждено на заседании кафедры от «25» мая 2011 г., протокол № 10 Одобрено на заседании учебно-методического совета СЗАГС Учебно-методический комплекс подготовили: преподаватели кафедры иностранных языков под руководством зав. кафедрой иностранных языков, кандидата филол. наук Н.В. Ганц Рецензенты: Л.А.Савельев, кандидат филол. наук, доцент, зав. кафедрой иностранных языков Гидрометеорологического Университета, Т.В. Вдовенко, доктор педагогических наук, профессор, зам. зав. кафедрой иностранных языков СЗАГС, О.Р. Прощенок-Кальнина, кандидат филол. наук, доцент кафедры иностранных языков СЗАГС.
Аннотация Программа дисциплины «Иностранный язык» и ее учебно-методическое обеспечение (тематические планы практических занятий, контрольные вопросы, тестовые задания, список рекомендованной литературы и др.) составлены в соответствии с требованиями к обязательному минимуму содержания и уровню подготовки бакалавра по циклу «Гуманитарный, социальный и экономический» (В.002) федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по направлениям: 080200.62 «Менеджмент»,031600.62 «Реклама и связи с общественностью», 040400.62 «Социальная работа», 031900.62 «Международные отношения»,080100.62 «Экономика»,030900.62 «Юриспруденция», 080400.62 «Управление персоналом», 081100.62 «Государственное и муниципальное управление»
Цели и задачи дисциплины Главная цель обучения иностранным языкам – формирование иноязычной коммуникативной компетенции будущего специалиста, позволяющей использовать иностранный язык как средство профессионального и межличностного общения. Достижение главной цели предполагает комплексную реализацию следующих целей: познавательной, развивающей, воспитательной, практической, предполагающей овладение иноязычным общением в единстве всех его компетенций,функций и форм,что осуществляется посредством взаимосвязанного обучения всем видам речевой деятельности в рамках определенного программой предметно-тематического содержания, а также овладения технологиями языкового самообразования.
Компетенции, формируемые в результате освоения дисциплины Юриспруденция Компетенция Ок - 13 владеет необходимыми навыками профессионального общения на иностранном языке; ПК-13 способен правильно и полно отражать результаты профессиональной деятельности в юридической и иной документации; ПК-16 способен давать квалифицированные юридические заключения и консультации в конкретных видах юридической деятельности; владение базовыми навыками сбора и анализа литературных и языковых фактов с использованием традиционных методов и современных информационных технологий; владение основными методами и приемами различных типов устной и письменной коммуникации на основном изучаемом иностранном языке; владение базовыми навыками создания на основе стандартных методик и действующих нормативов различных типов текстов; владение базовыми навыками доработки и обработки (корректура, редактирование, комментирование, реферирование и т. п.) различных типов текстов; владение навыками перевода различных типов текстов (в основном научных и публицистических) с иностранного языка и на иностранный язык; аннотирование и реферирование научных трудов и художественных произведений на иностранном языке.
Date: 2015-08-24; view: 304; Нарушение авторских прав |