Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Примечания. Заклятие, с помощью которого Магнус вызывает Азазеля, — цитата из пьесы «Трагическая история доктора Фауста» Кристофера Марло





Заклятие, с помощью которого Магнус вызывает Азазеля, — цитата из пьесы «Трагическая история доктора Фауста» Кристофера Марло. Фрагменты баллады, которую Магнус слушает в машине, с разрешения автора позаимствованы из стихотворения Элки Клоук (elkacloke.com).

Надпись на футболке «Я часто в жизни ошибался» придумана под впечатлением от комикса моего друга Джефа Жака, который можно прочитать на сайте questionablecontent.net. Купить такие футболки можно на сайте topatoco.com.

Волшебных Джентльменов любви тоже придумал Джеф.

 


Сноски

Шива — траурный еврейский обряд. В течение недели семья покойного не выходит из дома и сидит на низких стульях. — Здесь и далее примеч. пер.

Звезда Давида — древний еврейский символ, эмблема в форме шестиконечной звезды, в которой два равносторонних треугольника наложены друг на друга.

Филактерии — маленькие черные коробочки, содержащие начертанные на пергаменте отрывки из Торы.

Хамса — защитный амулет в форме ладони, которым пользуются евреи и арабы.

Мезуза — прикрепляемый к внешнему косяку двери в еврейском доме футляр, в котором находится свиток пергамента из кожи ритуально чистого животного, содержащий отрывок из молитвы.

Полковник Мастард — персонаж настольной детективной игры Cluedo.

Волк (лат.)

Книга Еноха, 2—38. Книга Еноха — апокрифическая книга Ветхого Завета.

Строка из песни «Anthem» («Гимн»). Леонард Коэн — канадский автор-исполнитель, поэт и прозаик.

Роберт Фрост (1874–1963) — великий американский поэт.

Книга Иова, 10, 22.

Гай Валерий Катулл (ок. 87 — ок. 54 до н. э.) — великий древнеримский поэт.

Строки из стихотворения Редьярда Киплинга «Закон Джунглей». Перевод В. Топорова.

Чарлз Диккенс, «Повесть о двух городах». Перевод С. П. Боброва и М. П. Богословской.

Гафтара — отрывки из Торы, читаемые во время праздников.

Бар-мицва — обряд, который проводится по достижению еврейским мальчиком совершеннолетия.

Второзаконие, 6, 4.

Книга Иисуса Навина, 5, 13.

Песнь песней Соломона, 4, 9.

Песнь песней Соломона, 5, 2.

Исаак Ньютон.

Второзаконие, 32, 22.

 


 







Date: 2015-09-03; view: 387; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.005 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию